Parkside PHKS 66 - MANUEL 7 Operation And Safety Notes
Parkside PHKS 66 - MANUEL 7 Operation And Safety Notes

Parkside PHKS 66 - MANUEL 7 Operation And Safety Notes

Hide thumbs Also See for PHKS 66 - MANUEL 7:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

PHKS 66
SEGA CIRCOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CIRCULAR SAW
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
SERRA CIRCULAR
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
HANDKREISSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHKS 66 - MANUEL 7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PHKS 66 - MANUEL 7

  • Page 1 PHKS 66 SEGA CIRCOLARE SERRA CIRCULAR Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instruções de utilização e de segurança Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original CIRCULAR SAW HANDKREISSÄGE Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4 5 mm max. 5 mm...
  • Page 5: Table Of Contents

    Impostazione della profondità di taglio ..............Pagina 14 Impostazione della guida parallela ................Pagina 14 Accensione / Spegnimento del laser................Pagina 14 Indicazioni su come maneggiare la sega circolare manuale ........Pagina 14 Impostazione del numero di giri ..................Pagina 14 Collegamento al dispositivo per l’aspirazione di trucioli ...........Pagina 15 Cambio della lama .......................Pagina 15...
  • Page 6: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Da utilizzare solo in ambienti interni! per l’uso! Pericolo di morte a causa di scossa Rispettare le avvertenze e le elettrica in presenza di un cavo di ali-...
  • Page 7: Contenuto Della Confezione

    Flangia di fissaggio essere utilizzato per il confronto tra apparecchi. Vite di tensione con disco di Il livello di vibrazioni si modifica a seconda del tipo posizionamento inferiore di utilizzo dell’apparecchio elettrico, ed in alcuni casi può essere superiore al valore indicato nelle Fissaggio del cuneo fenditore Viti di fissaggio...
  • Page 8: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Un utensile o una chiave o per estrarre la spina dalla presa elet- che si trovi in una parte di apparecchio in rota- trica. Tenere il cavo lontano da calore, zione può provocare lesioni.
  • Page 9: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    16 anni mettano in funzione l’apparec- interruttore sia difettoso. Un dispositivo chio in conformità alle indicazioni fornite nelle elettrico che non si può più accendere e spegnere presenti istruzioni d’uso! rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa elettrica Avviso: Non faccia uso di dischi di molatura.
  • Page 10 Nel caso in cui la lama si blocchi oppu- dell’operatore, che la lama della sega si blocchi re l’operazione di taglio venga inter- o che si perda il controllo della macchina.
  • Page 11 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici bloccata o male allineata, e che fa sì che la pezzo in lavorazione finché la lama sega, fuoriuscendo dal pezzo in lavorazione, non si arresta completamente. Non possa spostarsi in modo incontrollato in dire- cercare mai di rimuovere la sega dal zione dell’operatore;...
  • Page 12 AVVERTENZA! Proteggersi lasciarla andare, non appena la lama dall’irraggiamento laser: sia penetrata nel pezzo. In occasione di tutti gli altri lavori di taglio con sega la calotta protettiva inferiore deve funzionare automatica- mente. d) Non deporre la sega sul banco di lavoro né...
  • Page 13: Messa In Esercizio

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in esercizio ½ Assicurarsi che tutte le parti in movimento della In questo modo agite protezione della lama funzionino senza incep- correttamente: parsi e che tutti i dispositivi, che determinano la ½...
  • Page 14: Impostazione Della Profondità Di Taglio

    (marcatura della freccia e riavvitare la vite ad alette. (1 = numero di giri minimo / 6 = numero di giri massimo): © Impostazione della...
  • Page 15: Collegamento Al Dispositivo Per L'aspirazione Di Trucioli

    5 mm, all’indietro per mezzo della leva di ritorno e tra la punta del cuneo fenditore ed il punto più e posare l’apparecchio. basso della lama ad un massimo di 5 mm.
  • Page 16: Manutenzione E Pulizia

    Messa in esercizio / Manutenzione e pulizia / Service / Garanzia / Smaltimento sare sulla superficie del materiale da tagliare La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o un pannello sottilissimo di legno che verrà ta- di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura gliato insieme al materiale sottostante.
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformità / Fabbricante

    Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu- mentazione: sig. Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell’Unione Europea: Direttiva macchine 2006 / 42 / EC...
  • Page 19 1. Segurança no local de trabalho ................Página 21 2. Segurança eléctrica ....................Página 22 3. Segurança pessoal ....................Página 22 4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas ......Página 23 Indicações de segurança específicas do aparelho ............Página 23 Colocação em funcionamento Ligar e desligar......................Página 27 Ajuste do ângulo de corte ....................Página 27...
  • Page 20: Introdução

    Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Apenas para utilização em Ler manual de instruções! espaços interiores! Considerar as indicações de aviso Perigo de morte por choque eléctrico em e de segurança! caso de danos no cabo ou ficha de rede! Utilize um protector de ouvidos, uma más-...
  • Page 21: Material Fornecido

    1 Serra circular manual está ligado, mas não está a ser utilizado. Isto pode 1 Encosto paralelo reduzir significativamente o grau de vibração 1 Adaptador para aspiração de poeiras...
  • Page 22: Segurança Eléctrica

    A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de choque Não deixe que crianças ou eléctrico. quaisquer outras pessoas se aproximem quando utilizar a ferramenta eléctrica.
  • Page 23: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Não utilize ferramentas eléctricas, cujo Certifique-se que só maiores de 16 anos ope- interruptor esteja avariado. Uma ferra- ram o aparelho e de acordo com as indicações menta eléctrica que não possa mais ser ligada neste manual de instruções! ou desligada constitui perigo e tem de ser re- parada.
  • Page 24 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas uma corrente máxima de activação de 30 mA. cionam de modo irregular e levam à perda de controlo. Utilize apenas uma extensão apropriada para h) Nunca utilize arruelas planas ou pa- o exterior.
  • Page 25 Uma lâmina de utilizador. serra desprotegida, ainda em funcionamento, c) Se a lâmina de serra for torcida ou mal direc- movimenta a serra no sentido oposto ao da di- cionada, os dentes da aresta inferior da lâmina recção de corte e corta tudo o que encontrar...
  • Page 26 NÃO OLHAR FIXAMENTE O FEIXE ½ EQUIPAMENTO LASER CLASSE 2 A lâmina de serra não pode sair mais de 3 mm P max.: < 1 mW · : 650 nm da peça de trabalho. EN 60825-1: 2007 ½...
  • Page 27: Colocação Em Funcionamento

    Indicações de segurança gerais para… / Colocação em funcionamento ½ Antes de qualquer trabalho na máquina, por Desligar: exemplo colocação da placa de base etc., Solte o interruptor de LIGAR / DESLIGAR retire sempre a ficha de rede da tomada.
  • Page 28: Manuseamento Da Serra Circular Manual

    © Manuseamento da serra circular manual A velocidade de rotação tem um mínimo e um 1. Ligue a máquina – como descrito em “Ligar e máximo de aproximadamente: desligar“ – e, de seguida, coloque sobre o Nível Metros / Seg...
  • Page 29: Desmontar E Regular A Cunha De Rachar

    5 mm, no do cabo de alimentação deve ser efec- máximo, e entre a ponta da cunha de rachar e o tuada pelo fabricante do aparelho ou ponto mais profundo da lâmina de serra até 5 mm, pelo serviço de apoio ao cliente.
  • Page 30: Garantia

    Eliminação das pilhas As pilhas devem ser recicladas, de acordo com tia contacte telefonicamente o seu posto a directiva 2006 / 66 / EC, e não podem ser de assistência. Apenas desta forma pode depositadas no lixo doméstico. Cada consumidor ser garantido um envio do seu produto é...
  • Page 31: Declaração De Conformidade / Fabricante

    Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, explicamos pela presente que este produto corresponde às seguintes normas, os documentos normativos e as directivas CE: Directiva de Máquinas 2006 / 42 / EC Directiva de baixa tensão CE...
  • Page 33 1. Workplace safety .....................Page 35 2. Electrical safety ......................Page 36 3. Personal safety ......................Page 36 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 37 Safety advice relating specifically to this device ............Page 37 Preparing for use Switching on and off .....................Page 40 Setting the cutting angle ....................Page 41...
  • Page 34: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! For indoor use only! Risk of loss of life by electric shock from Observe caution and safety notes! damaged mains lead or mains plug! Wear hearing protection, dust Caution –...
  • Page 35: Included Items

    © Included items switched off or is running but is not actually in use. This can result in a much lower vibration load over 1 Circular saw the whole of the period of working.
  • Page 36: Electrical Safety

    Accidents can happen if you carry the device c) Keep the device away from rain or with your finger on the ON / OFF switch or with moisture. Water entering an electrical device the device switched on.
  • Page 37: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    Do not let anyone use ½ Do not operate the device if it is damp and do the device if he or she is not familiar not use it in a damp environment. with it or has not read the instructions ½...
  • Page 38 Saw blades that do not correspond with the attachment components blades. Saw blades with blunt or misaligned on the saw will not run true and could lead to teeth are in effect too wide for the designed saw loss of control.
  • Page 39 Use the riving knife matched to the in- c) If the sawblade distorts or becomes misaligned in the saw cut, the teeth at the rear edge of the stalled saw blade. The riving knife must be sawblade may hook themselves into the work-...
  • Page 40: Preparing For Use

    The PHKS 66 circular saw has Intelligent Power oil or grease. Control. ½ If the saw is used whilst fixed in place on a saw ta- This automatic power ble then the saw table must have a restart cut-out. delivery system ensures ½...
  • Page 41: Setting The Cutting Angle

    Move the laser ON / OFF switch to setting “0”. Cement-bound chipboard Note: If the batteries are exhausted replace them with two 1.5 V alkaline batteries LR44 (e.g. GPA 76). The circumferential speeds at minimum and maximum rotational speeds are approx.: Setting Metres/ sec ©...
  • Page 42: Connecting The Vacuum Sawdust Extraction Device

    The distance between the riving WARNING! knife and the saw blade must not be greater than 5 mm. If the riving knife has been removed e.g. © Connecting the vacuum for a plunge cut, this distance must be observed sawdust extraction device again when the riving knife is reinstalled (see Fig.
  • Page 43: Maintenance And Cleaning

    0871 5000 700 (£ 0,10 / minute) doing any work on the device. e-mail: support.uk@kompernass.com Clean the device after you have finished using it. Use a cloth to clean the outside of the device - © Disposal never use petrol, solvents or cleaners.
  • Page 44: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Type / Device description: Circular saw PHKS 66 Date of manufacture (DOM): 12 - 2009 Bochum, 31.12.2009 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifica- tions in the course of further development. 44 GB/MT...
  • Page 45 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen ........Seite 49 Inbetriebnahme Ein- und ausschalten ......................Seite 53 Schnitt-Winkel einstellen ....................Seite 53 Schnitt-Tiefe einstellen ....................Seite 53...
  • Page 46: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Warn- und Sicherheitshinweise Schlag bei beschädigtem Netzkabel beachten! oder -stecker Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag!
  • Page 47: Lieferumfang

    Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- 1 Handkreissäge sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet 1 Parallelanschlag ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Adapter zur Staubabsaugung ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den 1 Innensechskantschlüssel gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 48: Elektrische Sicherheit

    über das Gerät verlieren. 3. Sicherheit von Personen 2. Elektrische Sicherheit a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vermeiden Sie Lebensgefahr Vernunft an die Arbeit mit einem Elektro- durch elektrischen Schlag: werkzeug. Benutzen Sie kein Elektro- werkzeug, wenn Sie müde sind oder...
  • Page 49: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Stellen Sie sicher, dass ausschließlich Personen und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. über 16 Jahren das Gerät gemäß den Anwei- b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, sungen in dieser Bedienungsanleitung in Be- dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk-...
  • Page 50 Schalter los und halten Sie die Säge im oder Verlust der Kontrolle zu minimieren. Werkstoff ruhig, bis das Sägeblatt e) Halten Sie das Gerät nur an den iso- vollständig still steht. Versuchen Sie lierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten nie, die Säge aus dem Werkstück zu ausführen, bei denen das Schneide-...
  • Page 51 Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen e) Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei allen mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen Schnitt-Winkeln und -Tiefen weder Sägeblatt verursachen durch einen zu engen Sägespalt noch andere Teile berührt.
  • Page 52 LASERSTRAHLUNG wegführen. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN ½ LASER KLASSE 2 Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet P max.: < 1 mW · : 650 nm werden. EN 60825-1: 2007 ½ Die Schnittbahn muss oben und unten frei von Hindernissen sein.
  • Page 53: Inbetriebnahme

    Stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile des Sägeblattschutzes ohne Klemmen funktionieren Hinweis: Wir empfehlen, die Schnitt-Tiefe möglichst und alle Einrichtungen, die das Verdecken des ca. 3 mm größer als die Materialstärke zu wählen. Sägeblattes bewirken, einwandfrei arbeiten. Dadurch erzielen Sie einen sauberen Schnitt. ½...
  • Page 54: Drehzahl Einstellen

    Inbetriebnahme © Spanabsaugung anschließen an den Griffen (siehe Abb. A) und sägen Sie mit mäßigem Druck. Stecken Sie den Adapter zur Staubabsaugung in den Spanauswurf © Drehzahl einstellen Schließen Sie eine zugelassene Staub- und Spanabsaugung an (siehe Abb. A). Drehen Sie das Stellrad in die gewünschte...
  • Page 55: Tipps Und Tricks

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / Garantie © Service Spaltkeil ausbauen (siehe auch Abb. E): 1. Die Flügelschraube der Schnitt-Tiefenvorwahl ½ lösen und die Kreissäge bis zum Anschlag nach WARNUNG! Lassen Sie Ihr Gerät oben schwenken; die Spaltkeilbefestigung nur von qualifiziertem Fachpersonal wird freigegeben.
  • Page 56: Entsorgung

    Hausmüll! Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Batterieentsorgung Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Technische Änderungen im Sinne der Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 57 Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2009 Ident.-No.: PHKS66122009-IT / MT / PT / GB / DE / AT / CH...

Table of Contents