Parkside PHS 160 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes
Parkside PHS 160 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Parkside PHS 160 - MANUEL 3 Operation And Safety Notes

Power sander
Hide thumbs Also See for PHS 160 - MANUEL 3:
Table of Contents
  • Magyar

    • Bevezetés

      • Rendeltetésszerű Használat
      • Felszerelés
      • A Szállítmány Tartalma
      • Műszaki Adatok
    • Elektromos Szerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Tudnivalók

      • A Munkahely Biztonsága
      • Elektromos Biztonsága
      • Személyek Biztonsága
      • Az Elektromos Szerszámokkal Való Gondos Járás És Azok Gondos Használata
      • Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók
    • Üzembevétel

      • PorelszíVás
      • Pordoboz ÖnelszíVáshoz
      • Redukáló Darab
      • A Csiszolólap Felhelyezése / Lehúzása
      • A Csiszolótalp Elforgatása
      • A Munkával Kapcsolatos Tudnivalók
    • Karbantartás És Tisztítás

    • Szerviz

    • Garancia

    • Mentesítés

    • Konformitásnyilatkozat / Gyártó

  • Čeština

    • Úvod

      • Použití Ke Stanovenému Účelu
      • Vybavení
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nástroje

      • Bezpečnost Na Pracovišti
      • Elektrická Bezpečnost
      • Bezpečnost Osob
      • Pečlivé Zacházení S ElektrickýMI Nástroji a Jejich Použití
      • Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Zařízení
    • Uvedení Do Provozu

      • OdsáVání Prachu
      • Box Na Prach K Vlastnímu OdsáVání
      • Redukční Tvarovka
      • Umístění / Stažení Brusného Listu
      • Otočení Brusné Desky
      • Pracovní Pokyny
    • Servis

    • Záruka

    • Zlikvidování

    • Údržba a Čistění

    • Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Používanie V Súlade S UrčeníM
      • Vybavenie
      • Rozsah Dodávky
      • Technické Údaje
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

      • Bezpečnosť Pracovného Miesta
      • Elektrická Bezpečnosť
      • Bezpečnosť Osôb
      • Bezpečná Manipulácia a Používanie Elektrických Nástrojov
      • Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Daný Typ Prístroja
    • Uvedenie Do Prevádzky

      • Odsávanie Prachu
      • Box Na Prach Pre Vlastné Odsávanie
      • Redukcia
      • Osadenie / Odobratie Brúsneho Listu
      • Otočte Brúsnu Platňu
      • Pokyny Pre Prácu
    • Servis

    • Záruśná Lehota

    • Údržba a Čistenie

    • Likvidácia

    • Vyhlásenie O Zhode / Vyhlásenie Výrobcu

  • Hrvatski

    • Uvod

      • Pravilno Korištenje Uređaja
      • Oprema
      • Obim Isporuke
      • Tehnički Podaci
    • Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

      • Sigurnost Na Radnom Mjestu
      • Električna Sigurnost
      • Sigurnost Osoba
      • Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje
      • Upute Koje Se Odnose Na Sigurno Rukovanje Uređajem
    • Stavljanje U Pogon

      • Odsisavanje Prašine
      • Kutija Za Prašinu Za Vlastito Usisavanje
      • Redukcijski Komad
      • Postavljanje / Skidanje Brusnog Lista
      • Okretanje Brusne Ploče
      • Radne Upute
    • Održavanje I ČIšćenje

    • Servis

    • Jamstveni List

    • Zbrinjavanje

    • Objašnjenje Konformnosti / Proizvođač

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Ausstattung
      • Lieferumfang
      • Technische Daten
    • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

      • Arbeitsplatz-Sicherheit
      • Elektrische Sicherheit
      • Sicherheit von Personen
      • Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
      • Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handschleifer
    • Inbetriebnahme

      • Staubabsaugung
      • Staubbox zur Eigenabsaugung
      • Reduzierstück
      • Schleifblatt Anbringen / Abziehen
      • Schleifplatte Drehen
      • Arbeitshinweise
    • Wartung und Reinigung

    • Service

    • Garantie

    • Entsorgung

    • Konformitätserklärung / Hersteller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

PHS 160
POWER SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
RUČNÍ BRUSKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
RUČNA BRUSILICA
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
KÉZI CSISZOLÓGÉP
Kezelési és biztonsági utalások
Az originál használati utasítás fordítása
RUČNÁ BRÚSKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
HANDSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside PHS 160 - MANUEL 3

  • Page 1 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu RUČNA BRUSILICA HANDSCHLEIFER Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Bedienungs- und Sicherheitshinweise Prijevod originalnih uputa za uporabu Originalbetriebsanleitung...
  • Page 2 Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
  • Page 3 90°...
  • Page 4: Table Of Contents

    1. Workplace safety .....................Page 7 2. Electrical safety ......................Page 7 3. Personal safety ......................Page 8 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 8 Safety advice relating specifically to this device ............Page 9 Preparing for use ....................Page 9 Vacuum dust extraction ....................Page 10...
  • Page 5: Introduction

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Caution – electric shock! Read instruction manual! Danger to life! Watts (Effective power) For indoor use only! Risk of loss of life by electric shock from...
  • Page 6: Technical Information

    To avoid danger to switched off or is running but is not actually in use. life from electric shock: This can result in a much lower vibration load over the whole of the period of working.
  • Page 7: Personal Safety

    Accidents can happen if you carry the device with your finger on the ON / OFF switch or with Keep the device away from rain or moisture. Water entering the device switched on.
  • Page 8: Safety Advice Relating Specifically To This Device

    General safety advice for electrical power tools / Preparing for use ½ d) When not in use always ensure that WARNING! NOXIOUS FUMES! Any harmful / noxious dusts generated from electrical power tools are kept out of sanding represent a risk to the health of the reach of children.
  • Page 9: Vacuum Dust Extraction

    fire when working with electrical vice approved for that purpose (e.g. a workshop devices that have a dust box or can be connected vacuum cleaner) on to the reducer piece to a vacuum cleaner. Under certain conditions the...
  • Page 10: Advice On Use

    Preparing for use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty © Service centre Always use sanding sheets with grades that are suitable for the particular surface you are ½ sanding. WARNING! Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer ©...
  • Page 11: Disposal

    CE symbol. In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) Type / Machine designation: and its transposition into national legislation, worn...
  • Page 12 1. A munkahely biztonsága ..................Oldal 15 2. Elektromos biztonsága ..................... Oldal 15 3. Személyek biztonsága ..................... Oldal 16 4. Az elektromos szerszámokkal való gondos járás és azok gondos használata ... Oldal 16 Készülékspecifikus biztonsági tudnivalók ..............Oldal 17 Üzembevétel Porelszívás ........................
  • Page 13: Bevezetés

    Bevezetés Ebben a Használati utasításban / a készüléken a következő piktogrammokat használtuk: Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Olvassa el a kezelési utasítást Életveszély! Watt (Teljesítmény) Csak beltéri használatra való! Sérült hálózati kábelnél vagy –dugónál Volt (Váltóáram) áramütés általi életveszély áll fenn! Viseljen hallásvédőt, porvédő...
  • Page 14: Műszaki Adatok

    figyelembe kell venni, amelyek 2. Elektromos biztonsága alatt a készülék ki van kapcsolva, vagy habár jár, valójában nem használják. Ez a teljes munkaidőszak alatti rezgésterhelést jelentősen lecsökkentheti. Kerülje el az áramütés általi életveszélyt:...
  • Page 15: Személyek Biztonsága

    Tartsa a készüléket esőtől vagy ned- csatlkoztatja, felemeli vagy hordozza. vességtől távol. Víznek a készülékbe való Ha a készülék hordozása közben az ujját a behatolása megnöveli az áramütés kockázatát. BE- / KI-kapcsolón tartja, vagy a készülék be van kapcsolva, az balesetekhez vezethet.
  • Page 16: Készülékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    Ne használjon olyan elektromos szer- biztonsági tudnivalók számot, amelynek a kapcsolója hibás. Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet ½ be - és kikapcsolni veszélyes és azt meg kell Biztosítsa a munkadarabot. A munkadarab javíttatni. rögzítésére használjon szorító szerkezeteket / c) Mielőtt készülékbeállításokat végez, satut.
  • Page 17: Üzembevétel

    Ön számára. ½ Hagyja a készüléket teljesen leállni, mielőtt azt Mielőtt a készüléken FIGYELMEZTETÉS! leteszi. munkát végez, húzza ki mindig a hálózati dugót a ½ A készüléknek mindig tisztának, száraznak és dugaljzatból. olaj, vagy kenőzsírmentesnek kell lenni. ©...
  • Page 18: A Csiszolótalp Elforgatása

    Üzembevétel / Karbantartás és tisztítá / Szerviz / Garancia © Karbantartás és tisztítás Felhelyezés: A csiszolólapot tépőzárral teheti fel a csiszoló lemezre Mielőtt a készüléken FIGYELMEZTETÉS! munkát végezne, húzza ki mindig a hálózati dugót a dugaljzatból. Lehúzás: Egyszerűen húzza le a csiszolólapot a csiszoló...
  • Page 19: Mentesítés

    Géptípus / Típus: Kézi csiszológép Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002 / 96 / EC europai irányelv és annak a nemzeti Date of manufacture (DOM): 01 - 2010 jogszabályokba való átültetése szerint az elhasznált Sorozatszám: lásd a típustáblán (S. / N.) elektromos szerszámokat külön kell összegyűjteni...
  • Page 20 1. Bezpečnost na pracovišti ..................Strana 23 2. Elektrická bezpečnost .................... Strana 23 3. Bezpečnost osob ....................Strana 24 4. Pečlivé zacházení s elektrickými nástroji a jejich použití ........Strana 24 Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení ............Strana 25 Uvedení do provozu ..................
  • Page 21: Úvod

    Úvod V tomto návodu k obsluze / na zařízení jsou použity následující piktogramy: Pozor na zranění elektrickým proudem! Čtěte návod k obsluze! Nebezpečí smrtelného úrazu! Wattů (Příkon) Jen k použití ve vnitřních místnostech! Nebezpečí ohrožení života úrazem Voltů (Střídavé napětí) elektrickým proudem při poškozeném...
  • Page 22: Technické Údaje

    Hladina vibrací udaní v těchto úrazům. VÝSTRAHA! návodech byla naměřena měřicí metodou normo- Nepracujte se zařízením v vanou podle EN 60745 a lze ji použít pro srovnání okolí ohroženém výbuchem, zařízení. v němž se nacházejí kapaliny, Hladina vibrací se mění podle použití elektrického plyny nebo prachy.
  • Page 23: Bezpečnost Osob

    Buďte neustále pozorní, dbejte na to, nástrojů. S vhodným elektrickým nástrojem pracujete lépe a bezpečněji v udaném výkon- co činíte a dejte se s rozumem do práce nostním rozsahu. s elektrickým nástrojem. Nikdy nepo- b) Nepoužívejte elektrický nástroj, jehož...
  • Page 24: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Zařízení

    Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástroje / Uvedení do provozu kovy, při nichž vznikají zdraví ohrožující prachy, te tak, aby byly z dosahu dětí. Zaříze- připojte přístroj na vhodné externí odsávací ní nenechejte používat osobami, které zařízení. s ním nejsou seznámeny nebo které si nepřečetly tyto návody.
  • Page 25: Odsávání Prachu

    Umístění / stažení brusného listu vaní prachu, existuje nebezpečí požáru! Při nepříz- nivých podmínkách, jako je např. let jisker při brou- šení kovů či zbytků kovů ve dřevě, se může dřevěný Před vykonáním prací na zařízení VÝSTRAHA! prach v prachovém sáčku (nebo v sáčku filtru) sám vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
  • Page 26: Údržba A Čistění

    Uvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / Záruka / Zlikvidování ní hranou brusného listu na brusné desce tak můžeme zaručit bezplatné odeslání Brousicí postup provádějte rovnoběžně a Vašeho zboží. překrývaně k brusným pásům. Po zpracování zvedněte zařízení od obrobku a Poskytnutí...
  • Page 27: Prohlášení O Shodnosti / Výrobce

    CE. Značka / Název stoje: Ruční bruska Date of manufacture (DOM): 01 - 2010 Sériové číslo: viz typový štítek (S. / N.) Bochum, 31.01.2010 Hans Kompernaß - vedoucí obchodu - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 28 1. Bezpečnosť pracovného miesta ................Strana 31 2. Elektrická bezpečnosť .....................Strana 31 3. Bezpečnosť osôb ....................Strana 32 4. Bezpečná manipulácia a používanie elektrických nástrojov .......Strana 32 Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný typ prístroja ..........Strana 33 Uvedenie do prevádzky ................Strana 33 Odsávanie prachu ......................Strana 34...
  • Page 29: Úvod

    Úvod V tomto návode na obsluhu / na prístroji sú použité nasledujúce piktogramy: Pozor na úraz elektrickým prúdom! Prečítajte si návod na používanie! Smrteľné nebezpečenstvo! Len na použitie vo vnútorných Watt (Užitočný výkon) priestoroch! Nebezpečenstvo ohrozenia života zá- Volt (Striedavé napätie) sahom elektrickým prúdom v dôsledku...
  • Page 30: Technické Údaje

    Odvrátenie pozornosti môže znamenať stratu namáhania počas doby určitej pracovnej činnosti kontroly nad zariadením. by sa mali zohľadniť aj časy, keď je prístroj vypnutý resp. je síce zapnutý, ale sa s ním v skutočnosti 2. Elektrická bezpečnosť nepracuje. Toto môže výrazne zredukovať kmitavé...
  • Page 31: Bezpečnosť Osôb

    Prístroj chráňte pred dažďom alebo prenášať. Ak máte pri prenose prístroja prst vlhkosťou. Vniknutie vody do elektrického prí- na spínači ZAP / VYP alebo je prístroj zapnutý, stroja zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. môže to viesť k nehodám. d) Skôr než prístroj zapnete, odstráňte Kábel nepoužívajte na nose-...
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Daný Typ Prístroja

    Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Uvedenie do prevádzky c) Vytiahnite zástrčku zo zásuvky pred- odlietavaniu iskier. Preto dajte pozor na to, aby neboli ohrozené žiadne osoby a aby sa v blíz- tým, ako začnete s nastavovaním prí- kosti nenachádzali žiadne horľavé materiály.
  • Page 33: Odsávanie Prachu

    Osadenie / odobratie pomocou prípravku na odsávanie napojiť na vysá- brúsneho listu vač, vzniká riziko požiaru! Za nevhodných podmie- nok, ako napríklad pri tvorení iskier, pri brúsení ko- vov alebo kovových zvyškov v dreve, sa môže Skôr ako začnete s realizá- VAROVANIE! vznietiť...
  • Page 34: Pokyny Pre Prácu

    Uvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehota ½ © Pokyny pre prácu VAROVANIE! Výmenu zástrčky alebo sieťového vedenia nechajte Zapnutý prístroj veďte na obrobok. vždy vykonať výrobcom prístroja ale- Pracujte s nízkou prítlačnou silou. bo jeho zákazníckej službe. Tým Pracujte s rovnomerným posuvom.
  • Page 35: Likvidácia

    že tento výrobok sa zhoduje s nasledujúcimi nor- Elektrické prístroje neodhadzujte mami, normatívnymi dokumentmi a smernicami ES: do domového odpadu! Podľa európskej smernice 2002 / 96 / EC o odpade Smernica o strojoch z elektrických a elektronických zariadení a aplikácii (2006 / 42 / EC) tejto smernice v národnom práce sa musia použité...
  • Page 36 1. Sigurnost na radnom mjestu ................Stranica 39 2. Električna sigurnost .....................Stranica 39 3. Sigurnost osoba ....................Stranica 40 4. Pažljivo postupanje s električnim uređajima i njihovo korištenje ......Stranica 40 Upute koje se odnose na sigurno rukovanje uređajem ............. Stranica Stavljanje u pogon ..................Stranica 41...
  • Page 37: Uvod

    Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čuvajte se strujnog udara! Čitati upute za rukovanje! Opasnost po život! Isključivo namijenjeno za uporabu u W (Efektivna snaga) unutarnjim prostorijama! Opasnost po život zbog udara strujom Volt (Imjenični napon)
  • Page 38: Tehnički Podaci

    ćenja tijekom određenog radnog vremena, potrebno 2. Električna sigurnost je također uzeti u obzir vremena kad je stroj isključen, ili je uključen ali se zapravo ne rabi. To može znatno smanjiti titrajno opterećenje, tijekom cijelog radnog Ne dovodite sebe i druge vremena.
  • Page 39: Sigurnost Osoba

    Električni uređaj uzrokovati teške ozljede. koji se više ne može uključiti i isključiti opasan je i treba ga dati popraviti. Nosite osobnu zaštitnu opre- c) Izvucite utikač iz utičnice prije nego mu i uvijek zaštitne očale.
  • Page 40: Upute Koje Se Odnose Na Sigurno Rukovanje Uređajem

    škripac da biste pričvrstili obradak. Isti je na taj zaustavi. ½ način bolje prihvaćen nego u Vašoj ruci. Uređaj mora uvijek biti čist, suh i bez ulja ili masti. ½ Niti u kojem slučaju ne naslanjajte ruke pored ili ispred uređaja i plohe koju obrađujete, jer kod ©...
  • Page 41: Odsisavanje Prašine

    (ili u vrećici za pra- Prije nego izvodite bilo UPOZORENJE! šinu u usisavaču) može sama od sebe zapaliti. Ovo kakve radove na uređaju uvijek izvadite utikač...
  • Page 42: Održavanje I Čišćenje

    Stavljanje u pogon / Održavanje i čišćenje / Servis / Jamstveni list © Jamstveni list Očistite brusni list povremeno s usisavačem. Brusite teško pristupačna mjesta s prednjom ili bočnom ivicom brusnog lista na brusnoj ploči Na ovaj uređaj dajemo jamstvo u traja- Izvodite postupak brušenja paralelno tako da...
  • Page 43: Zbrinjavanje

    Mi, Kompernaß GmbH, odgovorni za ovu doku- mjesnim stanicama za reciklažu. mentaciju: gospodin Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Njemačka, ovim izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa slijedećim norma- Električni alat ne bacajte ma, normativnim dokumentima i EZ smjernicama: u kućni otpad!
  • Page 44 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 47 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 48 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 49 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Handschleifer ...........Seite 49 Inbetriebnahme Staubabsaugung ......................Seite 50 Staubbox zur Eigenabsaugung ..................Seite 50 Reduzierstück .........................Seite 50...
  • Page 45: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Bedienungsanleitung lesen! Lebensgefahr! Watt (Wirkleistung) Nur zur Verwendung in Innenräumen! Lebensgefahr durch elektrischen Volt (Wechselspannung) Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz,...
  • Page 46: Technische Daten

    Schwingungsbelastung während eines bestimmten 2. Elektrische Sicherheit Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berück- sichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz Vermeiden Sie Lebensgefahr ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den durch elektrischen Schlag: gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
  • Page 47: Sicherheit Von Personen

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge- persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm erdeten Oberflächen, wie von Rohren, oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Page 48: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Ihrer Hand. ½ b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungs-...
  • Page 49: Inbetriebnahme

    Brandgefahr! Unter ungünstigen Ziehen Sie das Reduzierstück Bedingungen, wie z.B. bei Funkenflug, beim Schlei- fen von Metall oder Metallresten in Holz, kann sich Holzstaub im Staubsack (oder im Staubbeutel des Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson- dere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt...
  • Page 50: Schleifblatt Anbringen / Abziehen

    Sie immer den Netzstecker aus Führen Sie den Schleifvorgang parallel und der Steckdose. überlappend zu den Schleifbahnen durch. Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten Sie es dann aus. Anbringen: Sie können das Schleifblatt mittels Klettverschluss an der Schleifplatte anbringen.
  • Page 51: Garantie

    Verschleißteile oder Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den Stadtverwaltung. privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
  • Page 52: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwort- licher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC)
  • Page 53 IAN 46458 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stanje informacija · Stand der Informationen: 01 / 2010 · Ident.-No.: PHS160012010-GB/HU/CZ/SK/HR/DE/AT/CH...

Table of Contents