Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick guide
THANK YOU FOR BUYING A
HOTPOINT-ARISTON PRODUCT
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
4
5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
1. SELECTION KNOB
For switching the oven on by
selecting a function. Turn to the
position to switch the oven off.
2. LIGHT
With the oven switched on, press
to turn the oven compartment
lamp on or off.
www .
hotpoint
. eu/ register
2
3
3. SETTING THE TIME
For accessing the cooking time
settings, delayed start and timer.
For displaying the time when the
oven is off.
4. DISPLAY
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
6
7
8
9
10
4
5
1. Control panel
2. Fan
3. Lamp
4. Shelf guides (the level is
indicated on the wall of the
cooking compartment)
5. Door
6. Door lock (locks the door while
automatic cleaning is in progress
and afterwards)
7. Upper heating element/grill
8. Circular heating element (not
visible)
9. Identification plate (do not
remove)
10.
embossing for
drinking water
6
5. ADJUSTMENT BUTTONS
For changing the cooking time
settings.
6. THERMOSTAT KNOB
Turn to select the temperature you
require when activating manual
functions.
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FA4S 841 P IX HA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hotpoint Ariston FA4S 841 P IX HA

  • Page 1 Quick guide THANK YOU FOR BUYING A HOTPOINT-ARISTON PRODUCT Before using the appliance carefully read the Safety In order to receive a more complete assistance, please Instruction. register your product on www . hotpoint . eu/ register PRODUCT DESCRIPTION 1. Control panel 2.
  • Page 2: Baking Tray

    ACCESSORIES WIRE SHELF DRIP TRAY * BAKING TRAY * SLIDING RUNNERS * Use to cook food or as a Use as an oven tray for Use for cooking all bread and To facilitate inserting or support for pans, cake tins cooking meat, fish, pastry products, but also for removing accessories.
  • Page 3: First Time Use

    FUNCTIONS CONVENTIONAL RISING For cooking any kind of dish on one shelf only. For helping sweet or savoury dough to rise effectively. Turn the thermostat knob to the icon to FORCED AIR activate this function. For cooking different foods that require the ECO FORCED AIR same cooking temperature on several shelves (maximum three) at the same time.
  • Page 4: Daily Use

    DAILY USE SELECT A FUNCTION PROGRAMMING COOKING To select a function, turn the selection knob to the You will need to select a function before you can start symbol for the function you require: the display will programming cooking. light up and an audible signal will sound. DURATION Keep pressing until the...
  • Page 5: Setting The Timer

    SETTING THE TIMER AUTOMATIC CLEANING FUNCTION – PYRO This option does not interrupt or program cooking Do not touch the oven during the Pyro cycle. but allows you to use the display as a timer, either during while a function is active or when the oven is Keep children and animals away from the oven off.
  • Page 6: Cooking Table

    COOKING TABLE RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes 30 - 50 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Filled cake (cheese cake, strudel, fruit pie) 160 - 200 40 - 90 25 - 35 Biscuits / tartlets 25 - 35...
  • Page 7 RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min) LEVEL AND ACCESSORIES Toasted bread 2 - 6 Fish fillets / slices 230 - 250 15 - 30 * Sausages / kebabs / 15 - 30 * spare ribs / hamburgers Roast chicken 1-1.3 kg 200 - 220 55 - 70 ** Roast beef rare 1 kg...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Page 9: Troubleshooting

    CLICK TO CLEAN - CLEANING THE GLASSES 3. Refit the intermediate pane (marked with “1R”) before refitting the inside pane: To position the panes 1. After removing the door and resting it on a soft of glass correctly, make sure that the “R” mark can be surface with the handle downwards, simultaneously seen in the left-hand corner.
  • Page 10: Описание На Уреда

    РЪКОВОДСТВО ЗА ВСЕКИДНЕВНА СПРАВКА БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ Можете да свалите "Инструкции ПРОДУКТ НА HOTPOINT - ARISTON за безопасност" и "Ръководство за употреба и поддръжка" от нашия уебсайт За да получите по-пълно съдействие и docs . hotpoint . eu, както и да следвате поддръжка, регистрирайте...
  • Page 11 ПРИНАДЛЕЖНОСТИ РЕШЕТЪЧЕН РАФТ ТАВА ЗА ОТЦЕЖДАНЕ* ТАВА ЗА ПЕЧЕНЕ* ПЛЪЗГАЧИ * Използвайте за приготвяне Използвайте като тава за Използвайте за приготвяне За улеснение на поставянето на храна или като опора за фурна за приготвяне на месо, на всички видове хляб и и...
  • Page 12 ФУНКЦИИ КОНВЕНЦИОНАЛНО ГОТВЕНЕ ВТАСВАНЕ За готвене на всякакви ястия само на едно За добро втасване на сладко или ниво. ароматизирано тесто. За да активирате тази функция, завъртете бутона на термостата към иконата. ВЕНТИЛАТОР ЕКО ФОРСИРАН ВЪЗДУХ За едновременно готвене на няколко ястия (най-много...
  • Page 13: Всекидневна Употреба

    ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ИЗБИРАНЕ НА ФУНКЦИЯ ПРОГРАМИРАНЕ НА ГОТВЕНЕТО За да изберете функцията, завъртете бутона за Ще е необходимо да изберете функция, преди да избиране до символа за необходимата функция: стартирате програмирането на готвенето. чува се звуков сигнал и дисплеят светва. ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ...
  • Page 14 ПРОГРАМИРАНЕ НА ТАЙМЕРА ФУНКЦИЯ PYRO ЗА АВТОМАТИЧНО ПОЧИСТВАНЕ Тази опция не прекъсва или програмира готвенето, но ви позволява да използвате дисплея Не докосвайте фурната по време на като таймер по време на работеща функция или пиролитичния цикъл. при изключена фурна. Не...
  • Page 15 ГОТВАРСКА ТАБЛИЦА ПРЕДВА- ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НИВО И ПРИНАДЛЕЖ- РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ РИТЕЛНО ТЕМПЕРАТУРА (°C) (мин) НОСТИ ЗАГРЯВАНЕ Да 30 - 50 Кейкове, замесени с мая Да 30 - 50 Да 40 - 60 Да 160 - 200 35 - 90 Сладкиш с пълнеж (чийзкейк, щрудел, плодов...
  • Page 16 ПРЕДВА- ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ НИВО И ПРИНАДЛЕЖ- РЕЦЕПТА ФУНКЦИЯ РИТЕЛНО ТЕМПЕРАТУРА (°C) (мин) НОСТИ ЗАГРЯВАНЕ Пълнени зеленчуци Да 180 - 200 50 - 70 (домати, тиквички, патладжани) Препечен хляб 2 - 6 Рибни филета / парчета 230 - 250 15 - 30 * Наденици...
  • Page 17: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Преди да пристъпите към Не използвайте стоманена Носете предпазни ръкавици. поддръжка или почистване на вълна, стъргалки или абразивни/ Фурната трябва да се изключи фурната, се убедете, че не е гореща. разяждащи почистващи от електрическата мрежа преди препарати, тъй като те могат да Не...
  • Page 18: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    CLICK & CLEAN - ПОЧИСТВАНЕ НА СТЪКЛАТА 3. Поставете междинния панел (маркиран с “1R”) преди да поставите вътрешния панел: За да сте 1. След сваляне на вратичката и облягането сигурни, че сте поставили правилно стъклените ѝ на мека повърхност с дръжката надолу, панели, уверете...
  • Page 19 GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO Pode transferir as Instruções de HOTPOINT - ARISTON Segurança e o Guia de Utilização e Manutenção visitando o nosso website Para receber uma assistência mais docs . hotpoint . eu e seguindo as instruções completa, registe o seu produto em no verso do presente guia.
  • Page 20 ACESSÓRIOS GRELHA TABULEIRO COLETOR * TABULEIRO PARA CALHAS DESLIZANTES* ASSAR * Adequadas para a cozedura Para utilização como tabuleiro Para a cozedura de todos os Para facilitar a inserção ou a de alimentos ou como para cozinhar carne, peixe, produtos de padaria e remoção de acessórios.
  • Page 21 FUNÇÕES CONVENCIONAL LEVEDURA Para cozinhar qualquer tipo de alimento Para uma levedação eficaz de massas doces utilizando apenas um nível. ou salgadas. Para ativar esta função rode o botão do termóstato para o respetivo ícone. AR FORÇADO ECO AR FORCADO Para cozinhar alimentos diferentes que requerem a mesma temperatura de cozedura em Para assar peças de carne/peças de carne...
  • Page 22: Utilização Diária

    UTILIZAÇÃO DIÁRIA SELECIONAR UMA FUNÇÃO PROGRAMAR A COZEDURA Para selecionar uma função, rode o botão seletor para É necessário selecionar uma função antes de o símbolo da função que pretende selecionar: o visor programar a cozedura. acende-se e ouve-se um sinal sonoro. DURAÇÃO Mantenha o ícone premido até...
  • Page 23: Programar O Temporizador

    PROGRAMAR O TEMPORIZADOR LIMPEZA AUTOMÁTICA – LIMPEZA PIROLÍTICA Esta opção não interrompe, nem programa a Não toque no forno durante o ciclo de limpeza pirolítica. cozedura mas permite-lhe utilizar o visor como temporizador, quer enquanto uma função está Mantenha crianças e animais afastados do forno ativada, quer quando o forno está...
  • Page 24: Tabela De Cozedura

    TABELA DE COZEDURA PREAQUECI- RECEITA FUNÇÃO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) NÍVEL E ACESSÓRIOS MENTO 30 - 50 Bolos com levedura 30 - 50 40 - 60 160 - 200 35 - 90 Bolo recheado (cheesecake, strudel, tarte de frutas) 160 - 200 40 - 90 25 - 35 Biscoitos/queques...
  • Page 25 PREAQUECI- RECEITA FUNÇÃO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) NÍVEL E ACESSÓRIOS MENTO Pão tostado 2 - 6 Filetes/postas de peixe 230 - 250 15 - 30 * Salsichas/espetadas/ 15 - 30 * costeletas/hambúrgueres Frango assado 1-1,3 kg 200 - 220 55 - 70 ** Rosbife mal passado 1 kg 200 - 210 35 - 50 **...
  • Page 26: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Assegure-se de que o forno arrefece Não utilize um acessório de palha de Use luvas de proteção. antes de executar qualquer operação aço, esfregões abrasivos ou produtos O forno tem de ser desligado da de manutenção ou limpeza. de limpeza abrasivos/corrosivos, pois rede elétrica antes da realização estes podem danificar as superfícies...
  • Page 27: Resolução De Problemas

    CLICK & CLEAN - LIMPAR OS VIDROS 3. Reinstale o painel intermédio (com a marca "1R") antes de instalar o painel interior: Para posicionar os 1. Após remover a porta e pousá-la sobre superfície painéis de vidro corretamente, certifique-se de que suave, prima simultaneamente os dois grampos de é...
  • Page 28: Descripción Del Producto

    Guía rápida GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO HOTPOINT‑ARISTON Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones Para recibir una asistencia más completa, registre su de seguridad. producto en . hotpoint . eu/ register DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Panel de control 2.
  • Page 29 ACCESORIOS REJILLA GRASERA * BANDEJA PASTELERA * GUÍAS DESLIZANTES * Para cocinar alimentos o Para utilizar como bandeja de Se utiliza para pan y pasteles, Para facilitar la inserción y como soporte de cazuelas, horno para cocinar carne, pero también para asados, extracción de accesorios.
  • Page 30: Primer Uso

    FUNCIONES CONVENCIONAL LEUDAR Para cocinar cualquier tipo de plato en un solo Para hacer que las masas dulces o saladas estante. fermenten bien. Para seleccionar esta función, gire el selector del termostato al icono. AIRE FORZADO ECO AIRE FORZADO Para cocinar diferentes alimentos que requieren la misma temperatura de cocción en varios niveles Para cocinar asados y carne rellena en un solo (máximo tres) al mismo tiempo.
  • Page 31: Uso Diario

    USO DIARIO SELECCIONAR UNA FUNCIÓN COCCIÓN PROGRAMADA Para seleccionar una función, gire el selector hasta Antes de comenzar la cocción, deberá seleccionar el símbolo de la función deseada: la pantalla se una función. iluminará y sonará una señal acústica. DURACIÓN Mantenga pulsado hasta que el icono y «00:00»...
  • Page 32: Ajuste Del Temporizador

    AJUSTE DEL TEMPORIZADOR FUNCIÓN DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA - LIMP. PIROLÍTICA Esta opción no interrumpe ni programa la cocción, pero le permite utilizar la pantalla como No toque el horno durante el ciclo de limpieza temporizador, tanto si la función está activada como pirolítica.
  • Page 33 TABLA DE COCCIÓN PRECALEN- RECETA FUNCIÓN TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (MIN) NIVEL Y ACCESORIOS Sí 30 - 50 Tartas esponjosas Sí 30 - 50 Sí 40 - 60 Bizcocho relleno Sí 160 – 200 35 - 90 (tarta de queso, strudel, tarta de Sí...
  • Page 34 PRECALEN- RECETA FUNCIÓN TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (MIN) NIVEL Y ACCESORIOS Verduras rellenas Sí 180 - 200 50 - 70 (tomates, calabacines, berenjenas) Pan tostado 2 - 6 Filetes/rodajas de pescado 230 - 250 15 - 30 * Salchichas / pinchos morunos / 15 - 30 * costillas / hamburguesas Pollo asado 1-1,3 kg...
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el horno No utilice estropajos de El horno debe desconectarse de se haya enfriado antes de acero, estropajos abrasivos ni la red eléctrica antes de llevar llevar a cabo las tareas de productos de limpieza abrasivos/ a cabo cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza.
  • Page 36: Resolución De Problemas

    3. Vuelva a colocar la hoja intermedia (marcada con que las huellas dactilares podrían dañarlas. No utilice el horno «1R») hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de la bombilla. antes de volver a colocar la hoja interna: Para colocar las hojas de cristal correctamente, asegúrese de que HAGA CLIC PARA LIMPIAR - LIMPIEZA DE LOS la marca “R”...

This manual is also suitable for:

859991548900

Table of Contents