Page 2
Thank you for purchasing your new POINT SERIES Stand Fan. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers.
Page 3
Instruction Manual - English page 4 - 17 Bruksanvisning - Norsk side 18 - 31 32 - 45 Brugervejledning - Dansk side 46 - 59 Bruksanvisning - Svenska side 60 - 73...
Page 4
CAUTION Read this instruction before operation and installation. SAFETY WARNING Before connecting the appliance to a wall socket, ensure that the local electrical current matches the one specified on the product’s nameplate. This product should only be connected to a grounded socket. Indoor and household use only.
Page 5
appliance clear. WARNING: Improper use of the appliance could result short circuits, fires, electric shocks or other hazards. WARNING: Avoid contact with moving parts. Never insert fingers or any other part of your body or any object through the fan guard. Adults should pay special attention when using this fan close to children.
Page 6
• Chemical Burn Hazard. Do not ingest battery. The appliance contains a coin/button type battery, which can be swallowed. If swallowed, severe internal burns can occur within two hours of ingestion and can cause death. • Keep new and used batteries out of reach of children.
INSTALLATION After unpacking, check for completeness of delivery and for shipping damage. If your delivery is damaged or incomplete, please contact the manufacturer for after-sales service. 1.Fix the stand tube (9) to the base (11) • Firmly and fully insert the stand tube (9) onto the protruding connector on the base (11), then place the stand tube until it clicks into place.
Page 9
3.Fix the blade assembly (3) • Fully position the blade assembly (3) onto the motor shaft (6). • Then tighten the blade assembly (3) by fastening the blade assembly nut (2). 4.Fix the front guard (1) • Position the front guard (1) over the rear guard (5) while ensuring the marks “I”...
Page 10
(13) (or on the remote control). Note: When using the remote control, point the remote control at the IR sensor (12) on the fan base, and make sure there is no obstacle between the remote control and the IR sensor.
Page 11
4.Set LED display brightness • Press on the control panel (13) (or on the remote control) to toggle the LED display on the control panel (13) through high brightness, low brightness and off. 5.Set operating modes • Press on the control panel (13) (or on the remote control) to select one of the following three fan speed modes.
Page 12
• If the function is activated, the display on the control panel (13) always shows the current ambient temperature indicated by °C symbol. If the function is deactivated, no temperature is displayed. 9.Fan head adjustment • Turn the fan head upwards or downwards to adjust angle of airflow.
Page 13
• Install the app and sign up Download the “Smart Life” app from Google Play Store or App Store and install it on your smartphone. Launch the app and follow on-screen instructions to create your user account. Log in to your account that you have just created. •...
Page 14
Add the fan to the app by following the steps below. On the app home screen, tap “Add Device” in the center of the screen or tap “+” in the top right corner of the screen. The device type page appears (Or turn on Bluetooth on your phone to discover and connect the device directly).
Troubleshooting If the product does not operate or does not operate properly, first check the following list. If the reason for the malfunction is not in the following list, the product may have failed. At this time, it is recommended to send the product to the dealer or have it repaired.
SPECIFICATION Model: POFS16ALU Rated Voltage/frequency: 220-240V~, 50Hz Rated Power: 27W Maximum air output (F) : 41 m³/min Service value (SV) : 1.7 (m³/min)/W Standby energy consumption (PSB) : 0.9 W Fan sound power level (LWA) : 58 dB(A) (high speed)
Page 17
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
Page 18
Les denne instruksjonen før bruk og installasjon. SIKKERHETSADVARSEL Før du kobler apparatet til en stikkontakt, må du sørge for at strømmen i stikkontakten samsvarer med det som står på merkeetiketten på produktet. Dette produktet skal kun kobles til en jordet stikkontakt. Kun til bruk innendørs og i husholdning.
Page 19
apparatet utildekt. ADVARSEL: Feil bruk av apparatet kan føre til kortslutning, brann, elektrisk støt eller andre farer. ADVARSEL: Unngå å berøre bevegelige deler. Legg aldri fingrene eller andre deler av kroppen eller gjenstander gjennom viftevernet. Voksne bør passe spesielt godt på når viften brukes i nærheten av barn. Man må...
Page 20
alvorlige indre brannskader innen to timer etter inntak, og det kan føre til død. • Oppbevar nye og brukte batterier utilgjengelig for barn. Hvis batterirommet ikke kan sikres helt, må du slutte å bruke apparatet og oppbevare det utilgjengelig for barn. •...
Page 21
PRODUKTOVERSIKT Hovedenhet 1.Fremre vern 2.Bladenhetsmutter 3.Bladenhet 4.Bakre vernemutter 5.Bakre vern 6.Motoraksel 7.Bærehåndtak 8.Motor 9.Stativstang 10.Strømledning med støpsel 11.Base 12.IR-sensor 13.Kontrollpanel og display 14.Sikkerhetsskrue Fjernkontroll 15.PÅ/AV 16.Øk hastighet 17.Påslåing-tidtaker 18.Svingning 19.Modus 20.Avslåing-tidtaker 21.Reduser hastighet 22.Skjermens lysstyrke Innholdet i pakken 1 x gulvvifte 1 x fjernkontroll med CR2025-batteri 1 x bruksanvisning...
Page 22
INSTALLASJON Når du har pakket ut produktet, kontrollerer du at alt har fulgt med og ser etter fraktskader. Hvis leveringen er skadet eller ufullstendig, kontakter du kundeservice. 1.Fest stativrøret (9) til basen (11) • Sett stativrøret (9) fast og helt inn på den utstikkende koblingen på...
Page 23
3.Fest bladenheten (3) • Plasser bladenheten (3) helt på motorakselen (6). • Stram deretter til bladenheten (3) ved å feste mutteren til bladenheten (2). 4.Fest det fremre vernet (1) • Plasser det fremre vernet (1) over det bakre vernet (5) mens du kontrollerer at merkene «I»...
Page 24
• Stram til slutt det fremre vernet (1) med sikkerhetsskruen (14). BRUK Forsiktig: • Sørg for at apparatet er plassert på et flatt og stabilt gulv. • Stikkontakten skal være i nærheten av viften og lett tilgjengelig. • Plasser alltid nettledningen slik at ingen kan snuble i eller bli viklet inn i den.
Page 25
4.Still inn lysstyrke på LED-displayet • Trykk på kontrollpanelet (13) (eller på fjernkontrollen) for å veksle LED-displayet på kontrollpanelet (13) mellom høy lysstyrke, lav lysstyrke og av. 5.Still inn driftsmoduser • Trykk på kontrollpanelet (13) (eller på fjernkontrollen) for å velge en av tre følgende viftehastighetsmoduser.
Page 26
gjeldende omgivelsestemperatur angitt med °C-symbolet. Hvis funksjonen er deaktivert, vises ikke temperaturen. 9.Justere viftehodet • Vri viftehodet opp eller ned for å justere vinkelen på luftstrømmen. 10.Bytte batteri i fjernkontrollen • Fjernkontrollen drives av en CR2025-knappecelle. Bytt ut batteriet når det er oppbrukt.
Page 27
• Installer appen og registrer deg Last ned «Smart Life»-appen fra Google Play Store eller App Store og installer den på en smarttelefon. Start appen og følg instruksjonene på skjermen for å opprette en brukerkonto. Logg på med kontoen du har opprettet. •...
Page 28
Legg til viften i appen ved å følge trinnene nedenfor. På appens startskjerm kan du trykke «Add Device» (Legg til enhet) i midten av skjermen eller trykke «+» øverst til høyre på skjermen. Enhetstypesiden vises. (Du kan også aktivere Bluetooth på telefonen for å...
Feilsøking Hvis produktet ikke fungerer, eller ikke fungerer som det skal, sjekker du først følgende liste. Hvis årsaken til funksjonsfeilen ikke står på listen nedenfor, kan produktet ha en feil. I så fall bør du sende produktet til forhandleren eller få det reparert. Problem Mulig årsak Løsning...
Page 30
SPESIFIKASJONER Modell: POFS16ALU Nominell spennings-/effektinngang: 220–240 V–, 50 Hz Merkeeffekt: 27 W Maksimal luftproduksjon (F): 41 m3/min Energiforbruk i ventemodus (PSB): 0,9 W Viftens lydeffektnivå (LWA): 58 dB(A) (høy hastighet) Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes.
Page 31
Power International AS, Postboks Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
Page 32
VAROITUS Lue tämä ohje ennen käyttöä ja asennusta. VAROITUS TURVALLISUUDEN OSALTA Varmista ennen laitteen kytkemistä pistorasiaan, että paikallinen sähkövirta vastaa tuotteen tyyppikilvessä ilmoitettua virtaa. Tämä tuote tulee kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan. Vain sisä- ja kotitalouskäyttöön. Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä...
Page 33
Laite on asetettava tasaiselle alustalle käytön aikana, jotta se ei kaadu. VARO: Pidä kaikki ilmanvaihtoaukot laitteen ympärillä vapaina. VAROITUS: Laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa oikosulkuja, tulipaloja, sähköiskuja tai muita vaaroja. VAROITUS: Vältä kosketusta liikkuviin osiin. Älä koskaan työnnä sormia tai muita kehon osia tai mitään esineitä...
Page 34
kuten auringonpaisteelle, tulelle tai vastaavalle. • Älä koskaan kuumenna paristoa tai heitä sitä tuleen. Älä koskaan pura, vahingoita tai oikosulje paristoa. • Kemiallinen palovaara. Älä niele paristoa. • Laitteessa on kolikko/nappiparisto, joka voi tulla niellyksi. Nieleminen voi aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja kahden tunnin kuluessa nielemisestä...
Page 35
TUOTEKATSAUS Päälaite 1.Etusuoja 2.Siipikokoonpanon mutteri 3.Siipikokoonpano 4.Takasuojan mutteri 5.Takasuoja 6.Moottorin akseli 7.Kantokahva 8.Moottori 9.Jalustatanko 10.Verkkokaapeli pistokkeella 11.Pohjaosa 12.IR-anturi 13.Ohjauspaneeli ja näyttö 14.Turvaruuvi Kaukosäädin 15.PÄÄLLE/POIS 16.Nopeuden lisäys 17.Kytkentäajastin 18.Oskillointi 19.Tila 20.Sammutusajastin 21.Nopeuden vähennys 22.Näytön kirkkaus Toimituksen sisältö 1 x jalustatuuletin 1 x kaukosäädin, jossa on CR2025-paristo 1 x käyttöohje...
Page 36
ASENNUS Tarkista pakkauksen purkamisen jälkeen, että toimitus on täydellinen ja ettei laitteessa ole kuljetusvaurioita. Jos toimituksesi on vahingoittunut tai epätäydellinen, ota yhteyttä valmistajaan myynnin jälkeistä palvelua varten. 1.Kiinnitä jalustaputki (9) alustaan (11) • Aseta jalustaputki (9) tukevasti ja kokonaan jalustan (11) ulkonevaan liittimeen ja aseta jalustaputki paikalleen, kunnes se napsahtaa paikalleen.
Page 37
3.Kiinnitä siipikokoonpano (3) • Aseta siipikokoonpano (3) kokonaan moottorin akselille (6). • Kiristä sitten siipikokoonpano (3) kiinnittämällä siipikokoonpanon mutteri (2). 4.Kiinnitä etusuojus (1) • Aseta etusuoja (1) takasuojan (5) päälle varmistaen, että etusuojassa (1) olevat merkit "I" ja "II" ovat ylhäällä, ja kohdista etusuojassa (1) oleva merkki "I"...
Page 38
KÄYTTÖ Varoitus: • Varmista, että laite on asetettu tasaiselle ja vakaalle lattiapinnalle. • Pistorasian on oltava tuulettimen läheisyydessä ja helposti saatavilla. • Aseta verkkojohto aina niin, ettei kukaan voi kompastua tai sotkeutua siihen. 1.Kytke päälle/pois päältä • Kytke verkkokaapeli (10) tuulettimen jalustassa olevaan verkkopistorasiaan (11) ja seinäpistorasiaan.
Page 39
5.Aseta toimintatilat • Paina ohjauspaneelissa (13) (tai kaukosäätimessä) valitaksesi yhden seuraavista kolmesta tuulettimen nopeustilasta. Vastaava kuvake syttyy ohjauspaneeliin (13). Normaalitila ( ): Tuuletin käy asetetulla nopeudella. Luonnollinen tila ( ): Tuuletin vaihtaa automaattisesti nopeutta tietyin väliajoin alun perin asetetun tuulettimen nopeuden mukaan, jolloin syntyy luonnollinen ja miellyttävä...
Page 40
9.Puhaltimen pään säätö • Käännä tuulettimen päätä ylös- tai alaspäin ilmavirran kulman säätämiseksi. 10.Kaukosäätimen pariston vaihto • Kaukosäätimen virtalähteenä toimii CR2025-nappiparisto. Vaihda paristo, kun se tyhjenee. Etsi paristolokeron luukku kaukosäätimen takaosasta. Paina ja pidä kiinni kielekkeestä (A) ja vedä samalla paristokotelo ulos (kuten alla olevassa kuvassa näkyy), aseta uusi CR2025-paristo paristokoteloon oikean napaisuuden mukaisesti ja sulje sitten paristokotelo.
Page 41
• Asenna sovellus ja rekisteröidy Lataa "Smart Life" -sovellus Google Play Storesta tai App Storesta ja asenna se älypuhelimeesi. Käynnistä sovellus ja luo käyttäjätili noudattamalla näytön ohjeita. Kirjaudu sisään juuri luomallesi tilille. • Yhdistä tuuletin sovellukseen Wi-Fi:n kautta Varmista, että älypuhelimesi on yhdistetty Wi-Fi-verkkoon, ja kirjaudu sitten sovellukseen tililläsi.
Page 42
Lisää tuuletin sovellukseen seuraavien ohjeiden mukaisesti. Napauta sovelluksen aloitusnäytössä näytön keskellä olevaa kohtaa "Add Device" (Lisää laite) tai napauta näytön oikeassa yläkulmassa olevaa kohtaa "+". Laitteen tyyppi -sivu tulee näkyviin (tai pidä puhelimen Bluetooth päällä, jotta voit löytää ja yhdistää laitteen suoraan).
Vianetsintä Jos tuote ei toimi tai toimi kunnolla, tarkista ensin seuraava luettelo. Jos vian syy ei ole seuraavassa luettelossa, tuote on saattanut rikkoutua. Tässä vaiheessa on suositeltavaa lähettää tuote jälleenmyyjälle tai korjata se. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Virtapistoke on kytketty, Virtapistoketta ei ehkä...
TEKNISET TIEDOT Malli: POFS16ALU Nimellisjännite/tehonsyöttö: 220-240V~, 50Hz Nimellisteho: 27 W Suurin ilmamäärä (F): 41 m3/min Valmiustilan energiankulutus (PSB): 0,9 W Puhaltimen äänitehotaso (LWA): 58 dB(A) (korkea nopeus) Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä...
Page 45
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305...
Page 46
FORSIGTIG Læs vejledningerne før brug og installation. SIKKERHEDSADVARSEL Før apparatet sluttes til en stikkontakt, skal du sørge for at den lokale elektriske strøm passer til den, der står på produktets typeskilt. Dette produkt må kun sluttes til en jordforbundet stikkontakt. Må...
Page 47
Apparatet skal stå på en flad overflade under brug, så det ikke vælter. FORSIGTIG: Ingen af ventilationsåbningerne på apparatet må tildækkes. ADVARSEL: Hvis apparatet bruges forkert, kan det føre til kortslutninger, brand, elektrisk stød eller andre farer. ADVARSEL: Undgå, at røre ved bevægelige dele. Stik aldrig fingre eller andre kroplegemer eller nogen genstande ind gennem ventilatorskærmen.
Page 48
• Batteriet må aldrig udsættes for høj varme såsom solskin, ild eller lignende. • Batteriet må aldrig opvarmes eller smides på ild. Batteriet må aldrig skilles ad, beskadiges eller kortsluttes. • Dette kan føre til kemiske forbrændinger. Batterier må ikke sluges. •...
Page 49
PRODUKTOVERSIGT Apparatet 1.Forskærm 2.Bladmøtrik 3.Bladsamling 4.Møtrik til bagskærm 5.Bagskærm 6.Motoraksel 7.Bærehåndtag 8.Motor 9.Stativstang 10.Ledning med stik 11.Fod 12.IR-sensor 13.Betjeningspanel og skærm 14.Sikkerhedsskrue Fjernbetjening 15.TÆND/SLUK 16.Forøg hastighed 17.Opstartstimer 18.Drejning 19.Funktion 20.Nedlukningstimer 21.Reducer hastighed 22.Skærmlysstyrke Delene i pakken 1 x Stativventilator 1 x Fjernbetjening med et CR2025-batteri 1 x Brugsvejledning...
Page 50
OPSTILLING Når du har pakket alle delene ud, skal du se om alle delene er til stede og om de er fri for skader. Hvis nogen af delene mangler eller er beskadiget, bedes du kontakte producentens eftersalgsservice. 1.Spænd stativstangen (9) fast på foden (11) •...
Page 51
3.Spænd bladsamlingen (3) fast • Sæt bladsamlingen (3) helt på motorakslen (6). • Spænd derefter bladsamlingen (3) fast med bladmøtrikken (2). 4.Spænd forskærmen (1) fast • Sæt forskærmen (1) over bagskærmen (5). Sørg for at mærkerne "I" og "II" på forskærmen (1) er foroven, og at mærket "I"...
Page 52
sikkerhedsskruen (14). BRUG Forsigtig: • Sørg for at apparatet stilles på en fladt og stabilt gulv. • Stikkontakten skal være i nærheden af ventilatoren og den skal være let tilgængelig. • Træk altid ledningen, så ingen kan snuble over den eller vikles ind i den. 1.Tænd/sluk •...
Page 53
5.Indstilling af driftsfunktionen • Tryk på på betjeningspanelet (13) (eller på fjernbetjeningen) for at vælge en af følgende tre hastighedsfunktioner. Ikonet for den valgte hastighed lyser på betjeningspanelet (13). Normal-funktion ( ): Ventilatoren kører på den indstillede hastighed. Naturlig-funktion ( ): Ventilatoren ændrer automatisk hastigheden i henhold til den oprindeligt indstillede ventilatorhastighed, hvilket giver en naturlig og behagelig luftcirkulation.
Page 54
10.Skift af batteriet i fjernbetjeningen • Fjernbetjeningen bruger et CR2025 knapbatteri. Skift batteriet, når batteriet er brugt op. Find dækslet til batterikammeret bag på fjernbetjeningen. Hold tappen (A) nede, og træk samtidig batteribakken ud (som vist på billedet nedenfor). Sæt et nyt CR2025-batteri i batteribakken og sørg for at det vender rigtigt.
Page 55
• Installering af appen og oprettelse af en konto Download appen "Smart Life" på Google Play Store eller App Store, og installer den på din mobiltelefon. Åbn appen, og følg instruktionerne på skærmen for at oprette din brugerkonto. Log på din konto, som du lige har oprettet. •...
Page 56
Føj ventilatoren til appen ved at følge nedenstående trin. Tryk på "Add Device" (Tilføj enhed) midt på startsiden i appen, eller tryk på "+" foroven til hjørne på skærmen. Siden med enhederne vises (eller sørg for at Bluetooth er slået til på din mobiltelefon, så enheden kan se den og oprette forbindelse til den).
Fejlfinding Hvis produktet ikke virker, eller det ikke virker ordentligt, skal du se følgende liste. Hvis årsagen til fejlen ikke er på følgende liste, er produktet muligvis beskadiget. I dette tilfælde, anbefales det at sende produktet til forhandleren eller få det repareret. Problem Mulig årsag Løsning...
Page 58
SPECIFIKATIONER Model: POFS16ALU Nominel spænding/effektindgang: 220-240V~, 50Hz Nominel effekt: 27W Maksimal luftydelse (F): 41 m3/min Serviceværdi (SV): 1,7 (m3/min)/W Energiforbrug på standby (PSB): 0,9 W Ventilatorens lydeffektniveau (Lwa): 58 dB(A) (høj hastighed) Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må...
Page 59
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
Page 60
FÖRSIKTIGHET Läs denna instruktion före drift och installation. SÄKERHETSVARNINGAR Innan du ansluter apparaten till ett vägguttag, se till att den lokala elektriska strömmen överensstämmer med den som anges på produktens typskylt. Denna produkt får endast anslutas till ett jordat uttag. Endast för inomhusbruk och hushåll.
Page 61
apparaten fria. VARNING: Felaktig användning av apparaten kan leda till kortslutning, brand, elektriska stötar eller andra faror. VARNING: Undvik kontakt med rörliga delar. Stick aldrig in fingrar eller någon annan kroppsdel eller något föremål genom fläktskyddet. Vuxna bör vara särskilt uppmärksamma när fläkten används i närheten av barn.
Page 62
uppstå inom två timmar efter förtäring och kan leda till döden. • Förvara nya och förbrukade batterier utom räckhåll för barn. Om batterifacket inte kan säkras helt, sluta använda apparaten och förvara den utom räckhåll för barn. • Om du misstänker att ett batteri har svalts eller hamnat i någon del av kroppen ska du omedelbart uppsöka läkare.
Page 63
PRODUKTÖVERSIKT Huvudenhet 1.Främre skydd 2.Mutter för bladmontering 3.Blad 4.Mutter för bakre skydd 5.Bakre skydd 6.Motoraxel 7.Bärhandtag 8.Motor 9.Stativstång 10.Nätkabel med stickpropp 11.Bas 12.IR-sensor 13.Kontrollpanel och display 14.Säkerhetsskruv Fjärrkontroll 15.Strömbrytare 16.Snabbare 17.Timer för påslagning 18.Pendling 19.Läge 20.Timer för avstängning 21.Hastighet ned 22.Displayens ljusstyrka Innehåll i förpackningen 1 x stativfläkt...
Page 64
INSTALLATION Kontrollera efter uppackning att leveransen är komplett och att inga transportskador föreligger. Om din leverans är skadad eller ofullständig, kontakta tillverkaren för kundservice. 1.Fästa stativstången (9) på basen (11) • För in stativstången (9) ordentligt och helt i den utskjutande kontakten på...
Page 65
3.Fästa bladenheten (3) • Placera bladenheten (3) helt på motoraxeln (6). • Dra sedan åt bladenheten (3) genom att fästa bladenhetens mutter (2). 4.Montera främre skyddet (1) • Placera det främre skyddet (1) över det bakre skyddet (5) och se till att markeringarna "I" och "II" på det främre skyddet (1) är uppåt, och rikta in markeringen "I"...
Page 66
• Dra slutligen åt främre skyddet (1) med säkerhetsskruven (14). ANVÄNDNING Försiktighet: • Se till att apparaten placeras på ett plant och stabilt golv. • Eluttaget måste finnas i närheten av fläkten och vara lättåtkomligt. • Placera alltid nätsladden så att ingen kan snubbla över den eller fastna i den.
Page 67
5.Ställa in driftlägen • Tryck på på kontrollpanelen (13) (eller fjärrkontrollen) för att välja ett av följande tre fläkthastighetslägen. Motsvarande ikon tänds på kontrollpanelen (13). Normalt läge ( ): Fläkten går med inställd hastighet. Naturligt läge ( ): Fläkten ändrar automatiskt hastigheten i intervaller i enlighet med den initialt inställda fläkthastigheten, så...
Page 68
9.Justering av fläkthuvud • Vrid fläkthuvudet uppåt eller nedåt för att justera luftflödets vinkel. 10.Byte av batteri i fjärrkontrollen • Fjärrkontrollen drivs av ett CR2025 knappcellsbatteri. Byt ut batteriet när det är urladdat. Batterifackets lucka finns på fjärrkontrollens baksida. Tryck och håll in fliken (A) och dra samtidigt ut batterifacket (enligt bilden nedan), och placera ett nytt CR2025-batteri i batterifacket med korrekt polaritet angiven, och stäng sedan batterifacket.
Page 69
• Installera appen och registrera dig Ladda ner appen "Smart Life" från Google Play Store eller App Store och installera den på din smartphone. Starta appen och följ instruktionerna på skärmen för att skapa ditt användarkonto. Logga in på ditt konto som du just har skapat. •...
Page 70
Lägg till fläkten i appen genom att följa stegen nedan. På appens startsida trycker du på "Add Device" (Lägg till enhet) i mitten av skärmen eller på "+" i det övre högra hörnet av skärmen. Sidan för enhetstyp visas (eller ha Bluetooth på telefonen för att upptäcka och ansluta enheten direkt).
Felsökning Om produkten inte fungerar som den ska, kontrollera först följande lista. Om orsaken till felet inte finns med i följande lista kan produkten ha gått sönder. Då rekommenderas att du skickar produkten till återförsäljaren eller låter reparera den. Problem Möjlig orsak Lösning Nätkontakten är...
Page 72
SPECIFIKATIONER Modell: POFS16ALU Nominell spänning/effekt: 220-240V~, 50Hz Märkeffekt: 27 W Maximalt luftflöde (F): 41 m3/min Energiförbrukning i standby-läge (PSB): 0,9 W Fläktens ljudeffektnivå (LWA): 58 dB(A) (hög hastighet) Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få...
Page 73
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
Need help?
Do you have a question about the POFS16ALU and is the answer not in the manual?
Questions and answers