point pro POFT8008WH User Manual

8'' table fan with remote control
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

8'' Table
With Remote Control
POFT8008WH
User Manual
Fan

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pro POFT8008WH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for point pro POFT8008WH

  • Page 1 8'' Table With Remote Control POFT8008WH User Manual...
  • Page 2 Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Tak for købet af din nye Kedel fra POINT PRO SERIEN Circulation Ventilator. Disse brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse af, hvordan alle funktionerne virker.
  • Page 3 Instruction manual - english ....page 4-15 Bruksanvisning - norsk ....sidan 16-27 Käyttöohjeet - suomi ....side 28-39 Brugsanvisning - dansk ....side 40-51 Bruksanvisning – svenska ....side 52-63...
  • Page 4: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Read all the instructions carefully before using the product. 1. Check the voltage indicated on the rating plate. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 5 avoid children playing with the fan. 8. Do not let hair, net curtains, tablecloth, clothes or curtains go near to the openings of the fan. They could be entangled into the fan, causing damaged or injuries. 9. Do not use the fan when the mains power cable or plug are damaged, if the fan blades have fallen or if there are any other damages.
  • Page 6 18. Always unplug the fan when not in use. 19. Use this fan only as it is described in this manual. 20. Do not try to disassemble this fan; there are no parts that can be repaired by the user. If you need maintenance, send the fan back to the agent.
  • Page 7 FEATURES 1. Electric touch control function; 2. Timer: 1H、2H、4H、8H; 3. Remote control with infrared ray; 4. Oscillation:360°automatically horizontal oscillation, the angle of 30°, 90°, 180°, 360° are available; 30°, 60°,90°manually vertical oscillation; 5. 3 wind speed: High, Medium, Low; 6. 3 wind modes: Normal, Natural, Sleeping Product structure 1.
  • Page 8 Remote Control Control panel...
  • Page 9 Installation Methods 1. Open up the carton box and take out the product: checking whether the manual, remote controller and spare parts are all included. 2. This fan doesn’t need assemble. The handle in the rear housing can be used to lift the fan up and also to hold the remote control.
  • Page 10 again, turns the fan into standby mode. : represents MODE key. The default mode is Normal wind mode, but its relevant LED light would not indicate. Press to transfer modes from: Normal, Natural and Sleeping wind mode. The sequence is: Normal → Natural → Sleeping → Normal.
  • Page 11 asleep. The following are running patterns when starting sleeping wind mode and relevant wind speed: High speed: 30mins’ High speed Normal wind→ 30mins’ with Medium speed Natural wind→ Low speed Natural wind Medium speed: 30min with Medium speed Natural wind →Low speed Natural wind Low speed:Low speed Natural wind : represents Timer.
  • Page 12 and swings with 15º to the left and right respectively, which apply to any angles except for 360º. It will swing circularly in a clockwise direction when at 360º. b. When in standby mode, the wind speed and oscillation will all be conserved. (Timing & sleeping mode will not be conserved) c.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Dust may accumulate on the rear grill cover and wind wheel, which will a ect the fan performance. We suggest that you clean the fan at least once every other month. 1. Disconnect the power and unplug the fan. (Attention: ensure that you take out the mains power cable when cleaning the fan body, otherwise it might cause leakage or other machinery damages.)
  • Page 14: Technical Specification

    TECHNICAL SPECIFICATION Model POFT8008WH Rated Voltage AC220V-240V Rated Frequency 50Hz Rated Wattage Noise Level ≤55dB (Average sound pressure level) Size 340*225*203.5mm Standards application EN 60335-1;EN 60335-2-80 Environmental Protection This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
  • Page 15 Imported and Exclusively marketed by: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norw ay Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 16 SIKKERHETSADVARSLER Les instruksjonene nøye før du bruker dette produktet. 1. Kontroller spenningen som står angitt på merkeskiltet. 2. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller har mottatt anvisning om bruk av apparatet på...
  • Page 17 8. Ikke la hår, trådgardiner, duker, klær eller gardiner komme i nærheten av åpningene på viften. De kan sette seg fast i viften og forårsake skade eller personskade. 9. Ikke bruk viften når strømledningen eller kontakten er skadet, viftebladene har falt av eller det er noen annen skade.
  • Page 18 ikke brukes. 19. Bruk viften kun som beskrevet i denne bruksanvisningen. 20. Ikke prøv å demontere viften. Den har ingen deler som kan repareres av brukeren. Hvis viften trenger vedlikehold, sender du den tilbake til agenten. 21. Hold viften ren og i god stand. (Bruk autorisert serviceagent.) 22.
  • Page 19 FUNKSJONER 1. Elektrisk berøringsfunksjon 2. Tidtaker: 1, 2, 4, 8 timer 3. Fjernkontroll med infrarød stråle 4. Svingning:360° automatiske horisontale svingninger, vinkler på 30°, 90°, 180°, 360° er tilgjengelige; 30°, 60°, 90° manuelle vertikale svingninger 5. 3 vindhastigheter: høy, middels, lav 6.
  • Page 20 Fjernkontroll Kontrollpanel...
  • Page 21 Installasjonsmetoder 1. Åpne esken og ta ut produktet. Kontroller at bruksanvisningen, ernkontrollen og reservedeler medfølger. 2. Denne viften trenger ikke montering. Håndtaket i det bakre kabinettet kan brukes til å løfte viften opp samt for å holde ernkontrollen. (Se figur 1.) Figure 1 DRIFTSINSTRUKSER: Når viften først kobles til, piper viften og går inn i...
  • Page 22 hastighet etter 3 sek. Trykker du igjen, går viften i ventemodus. : står for MODUS-knappen. Standardmodus er Normal vindmodus, men den tilsvarende LED-lampen lyser ikke. Trykk for å bytte modus fra: Normal, Naturlig og Søvn-vindmodus. Rekkefølgen er: Normal → Naturlig → Søvn → Normal.
  • Page 23 hastighet Naturlig vind Middels hastighet: 30 min. med Middels hastighet Naturlig vind → Lav hastighet Naturlig vind Lav hastighet: Lav hastighet Naturlig vind : står for timer. Det er som standard ingen tidsinnstilling. Trykk denne knappen for å stille inn i rekkefølgen: ingen →...
  • Page 24 svinging. (Timer og sovemodus huskes ikke.) c. Enkel kontroll med ernkontroll innen 6 meter. Bruk av ernkontrollen: 1. Åpne batteridekselet på baksiden av ernkontrollen, og sett inn 3 V CR2032 knappebatterier. 2. Pek mot infrarødmottakeren når du bruker ernkontrollen. 3. Når du skal bytte ut batteriet, trekker du ut batteridekselet i henhold til diagrammet under.
  • Page 25: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Det kan dannes støv på bakdekselet og vindhjulet, noe som vil påvirke ytelsen til viften. Vi foreslår at du rengjør viften minst en gang annenhver måned. 1. Koble viften fra strøm. (Sørg for at du tar ut strømledningen når du rengjør viftekabinettet.
  • Page 26: Tekniske Spesifikasjoner

    TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell POFT8008WH Merkespenning 220–240 V vekselstrøm Merkefrekvens 50Hz: Nominell e ekt Støynivå ≤ 55 dB (gjennomsnittlig lydtrykksnivå) Størrelse 340*225*203,5 mm Gjeldende standarder EN 60335-1; EN 60335-2-80 Miljøvern Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må...
  • Page 27 Imported and Exclusively marketed by: Power International AS, Postboks 523, N-14 71 Lørenskog, Norg e Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 28 TURVALLISUUSVAROITUKSET Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät tätä tuotetta. 1. Tarkista arvokilpeen merkitty jännite. 2. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja sellaisetja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö...
  • Page 29 8. Älä anna hiusten, hyttysverkkojen, pöytäliinan tai verhojen joutua lähelle tuulettimen aukkoja. Ne voivat sotkeutua tuulettimeen ja aiheuttaa vahinkoja tai vammoja. 9. Älä käytä tuuletinta, kun virtajohto tai pistoke on vahingoittunut, jos tuulettimen lavat ovat pudonneet tai esiintyy muita vahinkoja. 10.
  • Page 30 siirtämistä tai puhdistamista. 18. Irrota tuuletin pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä. 19. Käytä tätä tuuletinta vain tavalla, joka on kuvattu tässä käyttöoppaassa. 20. Älä yritä purkaa tuuletinta; sen sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia osia. Jos kunnossapito on tarpeen, toimita tuuletin takaisin myyntiedustajalle. 21.
  • Page 31 OMINAISUUDET 1. Sähköinen kosketusohjaustoiminto; 2. Ajastin 1H, 2H, 4H, 8H; 3. Infrapunasädettä käyttävä kaukosäädin; 4. Heilahtelu:360 ° automaattiset vaakasuuntaiset heilahtelut, kulmat 30 °, 90 °, 180 °, 360 ° ovat käytettävissä; 30 °, 60 °, 90 ° manuaalisesti pystysuuntaiset heilahtelut; 5.
  • Page 32 Kaukosäädin Ohjauspaneeli...
  • Page 33 Asennusmenetelmät 1. Avaa pahvilaatikko ja ota tuote ulos. Tarkista sisältyykö pakkaukseen käyttöopas, kaukosäädin ja varaosat. 2. Tätä tuuletinta ei tarvitse koota. Takakotelon kahvaa voi käyttää tuulettimen nostamiseen pystyyn ja sitä voi käyttää kaukosäätimen säilytyspaikkana. (Katso kuva 1) Kuva 1 KÄYTTÖOHJE: Kun liität laitteen verkkovirtaan ensimmäistä...
  • Page 34 nopeudella 3 sekunnin kuluttua. -Painikkeen painaminen uudelleen kytkee tuulettimen valmiustilaan. : edustaa TILA-näppäintä. Oletustila on Normaali tuuli -tila, mutta sitä ei ilmaista LED-merkkivalolla. Paina siirtyäksesi tilojen välillä: Normaali-, Luonnollinen- ja Lepotuulitila. Järjestys: Normaali → Luonnollinen → Lepo → Normaali. LED-näyttö ilmaisee asetuksessa tehtävät säädöt käytettävän tilan mukaan, mutta LED-valo ei pala Normaalitilassa.
  • Page 35 nopeudella: Korkea nopeus: 30 min Korkea nopeus Normaali tuuli → 30 min Keskitason nopeus Luonnollinen tuuli → Matala nopeus Luonnollinen tuuli Keskitason nopeus: 30 min Keskitason nopeus Luonnollinen tuuli → Matala nopeus Luonnollinen tuuli Matala nopeus: Matala nopeus Luonnollinen tuuli : edustaa Ajastinta.
  • Page 36 6) Muut a. Heilahtelua ohjataan askelmoottorilla ja se kääntyy 15º vasemmalle ja oikealle, mikä toimii kaikissa kulmissa, paitsi 360 º. Se kääntyy ympäri myötäpäivään astemäärän ollessa 360 º. b. Valmiustilassa ollessa tuulen nopeus ja heilahtelu ovat pois päältä. (Ajastus ja lepotila pysyvät päällä) c.
  • Page 37: Puhdistus Ja Kunnossapito

    PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO • Pölyä voi kertyä takaritiläkannelle ja tuulipyörälle, mikä vaikuttaa tuulettimen suorituskykyyn. On suositeltavaa puhdistaa tuuletin vähintään kerran kuukaudessa. 1. Katkaise virta ja irrota pistoke pistorasiasta. (Huomio: varmista, että irrotat virtajohdon pistorasiasta, kun puhdistat tuulettimen rungon, muuten seurauksena voi olla vuoto tai muita koneiston vahinkoja.) 2.
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Malli POFT8008WH Nimellisjännite AC 220–240 V Nimellistaajuus 50Hz Nimelliswattimäärä Äänitaso ≤ 55 dB (keskimääräinen äänenpaineen taso) Koko 340*225*203,5mm Noudatetut standardit EN 60335-1; EN 60335-2-80 Ympäristönsuojelu Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä.
  • Page 39 Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørensko g, Norw ay Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Expert Suomessa:...
  • Page 40 SIKKERHEDSADVARSLER Læs alle vejledningerne inden brug. 1. Tjek den spænding, der står på mærkepladen. 2. Apparatet må ikke bruges af børn under 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller med mangel på erfaring eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det.
  • Page 41 8. Pas på at der ikke kommer hår, gardiner, duge eller beklædningsgenstande i nærheden af ventilatoren. De kan blive fanget af ventilatoren, hvilket kan medføre skader. 9. Brug ikke ventilatoren hvis netledningen eller stikket er beskadiged, hvis ventilatorbladene er faldet af, eller hvis der er andre beskadigelser.
  • Page 42 flytter eller rengør ventilatoren. 18. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når du ikke bruger ventilatoren. 19. Brug kun denne ventilator som beskrevet i denne brugsanvisning. 20. Prøv ikke at skille ventilatoren ad. Den indeholder ingen dele, du selv kan reparere. Hvis ventilatoren skal repareres, skal du sende den tilbage til forretningen.
  • Page 43 FUNKTIONER 1. Berøringsknappens funktion 2. Timer: 1 time, 2 timer, 4 timer, 8 timer 3. Infrarød ernbetjening 4. Drejefunktion:360° automatisk vandret drejefunktion i vinklerne 30°, 90°, 180° og 360°. 30°, 60°, 90° manuel lodret drejning; 5. 3 ventilatorhastigheder: Høj; Medium, Lav 6.
  • Page 44 Fjernbetjening Betjeningspanel...
  • Page 45 Metoder ved installation 1. Åbn kassen og tag produktet ud. Kontrollér, at brugsanvisningen, ernbetjeningen og reservedelene også er med i kassen. 2. Denne ventilator skal ikke samles. Du kan bruge håndtaget bag på ventilatoren til at løfte den op, og her kan du også...
  • Page 46 Medium hastighed). Herefter kører den på Lav hastighed efter 3 sekunder. Hvis du trykker på igen, går ventilatoren på standby. : repræsenterer FUNKTION-knappen. Standardfunktionen er Normal ventilatorfunktion, mens dens relevante LED-indikator lyser ikke. Tryk på for at skifte funktion fra: Normal, naturlig og dvalefunktion.
  • Page 47 Høj hastighed: 30 minutters høj hastighed, Normal blæst → 30 minutters Medium ventilatorhastighed, Naturlig blæst → Lav hastighed, Naturlig blæst Medium hastighed: 30 minutters Medium hastighed, Naturlig blæst → Lav hastighed, Naturlig blæst Lav hastighed: Lav hastighed, Naturlig blæst : repræsenterer Timeren. Der er ikke indstillet nogen timer som standard.
  • Page 48 6) Andre a. Drejningen styres af en steppingmotor og der svinges 15º til venstre hhv. højre, hvilket gælder alle vinkler bortset fra 360º. Ved 360º svinger den hele vejen rundt med uret. b. I standby-tilstand gemmes ventilatorhastighed og drejning. (Timer og dvaletilstand gemmes ikke) c.
  • Page 49: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Der kan samle sig støv på bagskærmen og ventilatorhjulet, hvilket kan forringe ventilatorens ydeevne. Det anbefales at du rengør ventilatoren mindst en gang hver anden måned. 1. Sluk for strømmen og træk ledningen ud af stikkontakten. (Bemærk: sørg for at trække stikket ud af stikkontakten, når du rengør ventilatoren, da den ellers kan lække eller blive beskadiget).
  • Page 50: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER Model POFT8008WH Nominel spænding AC220V-240V Nominel frekvens 50Hz Nominelt strømforbrug Støjniveau ≤55dB (gennemsnitligt lydniveau) Størrelse 340*225*203,5mm Overholdte standarder EN 60335-1; EN 60335-2-80 Miljøbeskyttelse Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortska es sammen med husholdningsa ald.
  • Page 51 Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørensko g, Norw ay Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07...
  • Page 52 SÄKERHETSVARNINGAR Läs noga igenom alla instruktioner före användning. 1. Kontrollera spänningen som anges på typskylten. 2. Denna apparat får användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn eller om de får anvisningar om hur man använder apparaten på...
  • Page 53 gardiner komma nära fläktens öppningar. De kan trassla in sig i fläkten och orsaka materiella skador eller personskador. 9. Använd inte fläkten när strömkabeln eller kontakten är skadad, om bladen har fallit av eller det finns andra skador. 10. Kontrollera regelbundet fläktens strömkabel. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dennes kundtjänst eller liknande kvalificerad person för att undvika risker.
  • Page 54 19. Använd bara fläkten på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. 20. Försök inte att ta isär fläkten. Det finns inga del ar som kan repareras av användaren. Om den behöver underhåll, returnera den till återförsäljaren. 21. Håll fläkten ren och håll den i gott skick (använd ett godkänt serviceombud).
  • Page 55 EGENSKAPER 1. Elektriska pekkontrollfunktioner. 2. Timer: 1 t, 2 t, 4 t, 8 t. 3. Fjärrkontroll med infraröd stråle. 4. Vridning:360° automatisk horisontell vridning, det finns 30°, 90°, 180° och 360° vinkel. Manuell vertikal vridning 30°, 60°,90°. 5. 3 vindhastigheter: Hög, Medel, Låg 6.
  • Page 56 Fjärrkontroll Kontrollpanel...
  • Page 57 Installationsmetoder 1. Öppna förpackningen och ta ut produkten. Kontrollera att bruksanvisning, ärrkontroll och reservdelar finns med. 2. Denna fläkt behöver inte monteras. Handtaget på baksidan kan användas för att lyfta upp fläkten och sätta ärrkontrollen i. (Se Fig. 1) Fig 1 BRUKSANVISNING: När du ansluter första gången hörs en ljudsignal från fläkten, och fläkten övergår till pausläge, då...
  • Page 58 hastighet 3 sek. Tryck på igen för att ställa fläkten i pausläge. : motsvarar knappen MODE (Läge) Standardläget är Normalt vindläge, men motsvarande LED-indikator tänds inte. Tryck på för att flytta läget från: Normalt, Naturligt och Vilovindläge. Sekvensen är: Normal → Naturlig → Vila →Normal. LED-skärmen gör motsvarande justeringar när den används i relevant läge, men LED-indikatorn tänds inte i normalläget.
  • Page 59 30 min med Medelhastighet Naturlig vind→ Låg hastighet Naturlig vind Medelhastighet: 30 min med Medelhastighet Naturlig vind →Låg hastighet Naturlig vind Låg hastighet: Låg hastighet Naturlig vind : motsvarar tidsinställning. Det finns ingen tidsinställning som standard. Tryck på knappen för att överföra sekventiellt: ingen→1t→2t→4t→8t→...
  • Page 60 b. När den är i pausläge sparas vindhastigheten och vridningen. (Tidsinställnings- och viloläge sparas inte) c. Enkel styrning med ärrkontroll inom 6 meter. Användning av ärrkontrollen: 1. Öppna batterilocket på ärrkontrollens baksida och sätt i 3 V CR2032-batteri. 2. Passa in efter den infraröda mottagarmodulen när du använder ärrkontrollen.
  • Page 61: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Damm kan samlas på det bakre gallret och propellern, vilket påverkar fläktens prestanda. Vi föreslår att du rengör fläkten minst en gång i månaden. 1. Stäng av strömmen och dra fläktens kontakt. (OBS! se till att strömkabeln är frånkopplad när du rengör fläkten för att det inte ska uppstå...
  • Page 62: Teknisk Specifikation

    TEKNISK SPECIFIKATION Modell POFT8008WH Märkspänning Växelström 220 V-240 V Märkfrekvens 50Hz Märke ekt Bullernivå ≤55 dB (genomsnittliga ljudtrycksnivå) Storlek 340*225*203,5mm Tillämpade standarder EN 60335-1; EN 60335-2-80 Miljöskydd Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få...
  • Page 63 Importerat och exklusivt marknadsförd av: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørensko g, Norw ay Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07...

Table of Contents