Chicago Pneumatic CP80022 Operation Manual
Chicago Pneumatic CP80022 Operation Manual

Chicago Pneumatic CP80022 Operation Manual

Trolley
Hide thumbs Also See for CP80022:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Trolley
Valid from Serial No. A-10-2022 to Z-12-2099
Model:
CP80022
CP80025
CP80030
CP80031
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
WARNING
Operation Manual
Printed Matter No. 8940177186
Date: 2023-04 Issue No. 02

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Chicago Pneumatic CP80022

  • Page 1 Operation Manual Printed Matter No. 8940177186 Date: 2023-04 Issue No. 02 Trolley Valid from Serial No. A-10-2022 to Z-12-2099 Model: CP80022 CP80025 CP80030 CP80031 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Trolley Jack © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 3 Trolley Jack © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 4 3000 Wheel Type Steel Nylon Nylon Steel Dimension A (mm) Dimension B (mm) Dimension C (mm) Dimension D (mm) Dimension E (mm) Dimension F (mm) Dimension D2 (mm) 1810 1810 1900 1900 Dimension G (mm) © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 5 Manual de utilizare....................54 Kullanım Kılavuzu ....................57 Ръководство за операция ..................60 Priručnik za rad ......................63 Kasutusjuhend ......................65 Naudojimo vadovas....................68 Ekspluatācijas rokasgrāmata ..................70 操作手册........................73 操作マニュアル...................... 75 조작 설명서......................78 © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 6 EU Declaration of Conformity power tool. Failure to follow all instructions listed below may result We, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, in electric shock, fire, and/or serious injury. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA, declare under our sole responsibility that...
  • Page 7: Operation

    • Same reason as in 1. then inspect and ask manufacturer for help. It is recom- • The hydraulic oil is contaminated with particles or dirt. mended that this inspection be made by a manufacturer’s or supplier’s authorized repair facility. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 8: Useful Information

    Chicago Pneumatic. dle entirely, release the saddle and lower the lifting arm entirely by turning the pump rod anti-clockwise. Close Please consult the Chicago Pneumatic website for more infor- the descent valve again by turning the pump rod clock- mation qr.cp.com/sds.
  • Page 9 Utilice siempre so- portes de chasis (esquema 05 (5)). Inserte la barra (1) en la barra (2) hasta el tope. Asegúrese de que el clip de bloqueo (3) esté visible. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 10: Servicio Y Mantenimiento

    • Proceda de la forma descrita en 5. Fallo Fallo 1. El gato de carretilla no eleva la carga. 4. El sillín no se puede descender completamente. Causa • La válvula de descenso no se cierra correctamente. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 11: Información De Utilidad

    Las fichas de seguridad describen los productos químicos génitales ou autres anomalies de la reproduction. Pour de vendidos por Chicago Pneumatic. plus amples informations Consulte el sitio web Chicago Pneumatic para más informa- https://www.p65warnings.ca.gov/ ción qr.cp.com/sds. Sécurité Sitio de Internet NE PAS JETER - REMETTRE À...
  • Page 12: Installation

    être nettoyé avant d'être utilisé. • Stockez le cric, avec les vérins complètement rétractés, dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé à des vapeurs corrosives, à des poussières abrasives ou à tout autre élément nocif. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 13: Dépannage

    • Veuillez procéder comme indiqué au point 5. • Même raison qu'au point 1. • Veuillez procéder comme indiqué au point 3. • L'huile hydraulique est contaminée par des particules ou des saletés. Solution • Veuillez procéder comme indiqué au point 1. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 14: Informations Utiles

    Blei, aussetzen, was nach Kenntnis des Bundesstaats chimiques vendus par Chicago Pneumatic. Kalifornien zu Krebserkrankungen und Geburtsfehlern Veuillez consulter le site Web Chicago Pneumatic pour plus oder sonstigen Schäden am Fortpflanzungssystem führen d'informations qr.cp.com/sds. kann. Weitere Informationen finden Sie unter https://www.p65warnings.ca.gov/...
  • Page 15: Bedienung

    • Entnehmen Sie die korrekten Hebepunkte des Fahrzeugs Durchführung einer jährlichen Inspektion des Produkts stets dem Fahrzeughandbuch. durch eine zugelassene Reparatureinrichtung des Her- stellers oder Lieferanten sowie der Austausch von man- gelhaften Teilen, Aufklebern oder Sicherheitsetiketten © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 16: Nützliche Informationen

    Sie den Hubarm am Sattel komplett nach Die Sicherheitsdatenblätter enthalten Beschreibungen der von oben, lassen Sie den Sattel los und lassen Sie den Chicago Pneumatic vertriebenen chemischen Produkte. Hubarm komplett ab, indem Sie die Pumpenstange gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schließen Sie das Absenkven-...
  • Page 17 AVISO Todas as normas de segurança localmente legisladas relativas a instalação, operação e manutenção devem ser sempre respeitadas. Copyright © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, Declaração de Uso 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Apenas para uso profissional.
  • Page 18 • Feche a válvula girando a haste da bomba no sentido AVISO: O operador deve ter todas as informações horário. necessárias sobre o treinamento e sobre as forças de bombeamento e de translação. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 19: Informações Úteis

    Pneumatic. apoio e abaixe totalmente o braço de elevação girando a Consulte o site da Chicago Pneumatic para obter mais infor- haste da bomba no sentido anti-horário. Feche novamente mações qr.cp.com/sds.
  • Page 20 • Posizionare sempre il martinetto di sollevamento in modo di riparazione e manutenzione. che non sia possibile azionarlo dalla parte inferiore dell'auto (schema 05 (4)). • Utilizzare il manuale dell'auto per individuare i punti di sollevamento corretti. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 21: Assistenza E Manutenzione

    • Un prodotto danneggiato, usurato o funzionante in modo anomalo DEVE ESSERE RIMOSSO DAL SERVIZIO Causa FINO AL RIPRISTINO COMPLETO. Far eseguire le ri- • Il motivo è uguale a quello del punto 2. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 22: Informazioni Utili

    Sito web geleverde veiligheidswaarschuwingen, instructies, il- lustraties en specificaties. Il sito web Chicago Pneumatic offre informazioni su prodotti, Indien u niet alle instructies hieronder opvolgt, kan dit accessori, parti di ricambio e pubblicazioni. leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig Visita: www.cp.com.
  • Page 23: Service En Onderhoud

    • Berg de krik, met volledig ingetrokken zuigers, op in een Installeer het pedaal (1). goed beschermde ruimte waar de krik niet wordt bloot- gesteld aan corrosieve dampen, schurend stof of andere Draai de bouten (2) vast. schadelijke elementen. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 24: Nuttige Informatie

    • Ga te werk zoals beschreven bij 1. producten verkocht door Chicago Pneumatic. • Als snelle remedie draait u de hefboom rechtsom en stapt Raadpleeg de Chicago Pneumatic-website voor meer infor- u op het voorwiel. Trek de hefarm zadel helemaal matie qr.cp.com/sds.
  • Page 25 Copyright Anvendelseserklæring © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, • Kun til professionel brug. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Dette produkt og produktets tilbehør må ikke modificeres Alle rechten voorbehouden.
  • Page 26: Reparation Og Vedligeholdelse

    • Samme årsag som under 1. og producenten anmodes om hjælp. Det anbefales at denne inspketion foretages af producentens eller • Hydraulikolien er forurenet med partikler eller støv. eleverandørens autoriserede reparationsværksted. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 27 Chicago Pneumatic. løftearmen på sadlen og sænke løftearmen helt ved at dreje pumpestangen mod uret. Luk sænkeventilen igen Se websiden tilhørende Chicago Pneumatic for yderligere ved at dreje pumpestangen med uret, og prøv at anvende oplysninger på qr.cp.com/sds.
  • Page 28 å la den være løftet. Bruk alltid chassisstativ (skjema 05 Sett stangen (1) inn i stang (2) til den stopper. (5)). Pass på at smekk-klemmen (3) er synlig. ADVARSEL: Når du ikke bruker trallejekken, må stem- pelet/løftearmen trekkes inn. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 29: Service Og Vedlikehold

    • For mye olje i reservoaret. Feil Tiltak 5. Trallejekken har problemer med å løfte. • Steng ventilen ved å dreie pumpestangen med klokken © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 30 Katso lisätietoja osoitteesta Sikkerhetsdatablad https://www.p65warnings.ca.gov/ Sikkerhetsdatabladet beskriver de kjemiske produktene solgt av Chicago Pneumatic. Turvallisuus Vennligst se Chicago Pneumatic nettsider for mer infor- ÄLÄ HÄVITÄ – ANNETTAVA KÄYTTÄJÄLLE masjon qr.cp.com/sds. VAROITUS Lue tämän sähkötyökalun mukana toimitetut kaikki turvallisuusvaroitukset, ohjeet, ku- Nettsider vaukset ja tekniset tiedot.
  • Page 31: Huolto Ja Ylläpito

    • Säiliössä on liian paljon öljyä. VAROITUS: Älä koskaan käytä tunkkia auton si- Korjaus irtämiseen tai jätä autoa nostettuna tunkin varaan. Käytä aina alustan tukia (kaavio 05 (5)). • Sulje venttiili kääntämällä pumpputankoa myötäpäivään. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 32 3. Hallitunkki ei nosta kuormaa ylös määritettyyn enim- mäiskorkeuteen. Copyright © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Sama syy kuin kohdassa 2. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen osan luvaton •...
  • Page 33 Ο τροχήλατος γρύλος είναι μια συσκευή για την αυτοκίνητο που θα ανυψωθεί. Σβήστε τον κινητήρα και ανύψωση ενός οχήματος ώστε να είναι προσβάσιμο τραβήξτε τα χειρόφρενα του αυτοκινήτου. κατά την επισκευή και τη συντήρηση. Χρησιμοποιήστε σφήνες για να αποτρέψετε τη © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 34 ξένων υλών στο σύστημα. Εάν ο γρύλος έχει εκτεθεί σε 2. Ο γρύλος τρόλεϊ δεν συγκρατεί το φορτίο. βροχή, χιόνι, άμμο ή τρίξιμο, πρέπει να καθαριστεί πριν χρησιμοποιηθεί. Αίτια • Για τον ίδιο λόγο όπως στο 1. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 35: Χρήσιμες Πληροφορίες

    • Ως γρήγορη θεραπεία, περιστρέψτε τη ράβδο αντλίας Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας περιγράφουν τα χημικά δεξιόστροφα και πατήστε τον μπροστινό τροχό, τραβήξτε προϊόντα που πωλούνται από την Chicago Pneumatic. εντελώς προς τα πάνω τον βραχίονα ανύψωσης στη σέλα, Ανατρέξτε στον Chicago Pneumatic ιστότοπο για...
  • Page 36 Sätt in profilen (1) i profilen (2) till det tar stopp. måste kolven/lyftarmen vara indragen. Kontrollera att klämman (3) syns. VARNING: Du får aldrig arbeta under en upphissad last förrän lasten har säkrats på lämpligt sätt. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 37: Service Och Underhåll

    • Stäng ventilen genom att vrida pumpstången medurs. 5. Problem att lyfta med domkraften. • Sänk sadeln helt och fyll på med hydraulolja tills nivån är Orsak 4 mm under kanten på cylinderns oljeplugg. • Samma orsak som under punkt 7. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 38 Säkerhetsdatablad Региональные требования Säkerhetsdatabladen beskriver de kemiska produkter som säljs av Chicago Pneumatic. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Besök webbplatsen för Chicago Pneumatic om du vill veta В процессе использования данного продукта mer qr.cp.com/sds. существует опасность подвергнуться воздействию химических веществ, в частности, свинца, который, согласно...
  • Page 39 • Поддерживайте домкрат в чистом и хорошо Эксплуатация смазанном состоянии, чтобы предотвратить попадание посторонних предметов в систему. Если Эксплуатация домкрат подвергался воздействию дождя, снега, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Располагайте домкрат- песка или грязи, перед использованием его тележку под подъемными точками транспортного необходимо очистить. средства. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 40 Неисправность 2. Домкрат-тележка не удерживает груз. Способ устранения • Выполните действия из 5 пункта. Причина • Выполните действия из 3 пункта. • Те же причины, что и в 1 пункте. • В гидравлическое масло попали частицы или грязь. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 41 Авторское право Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. © Авторское право, 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA OSTRZEŻENIE Należy zawsze przestrzegać wszyst- kich lokalnych przepisów dotyczących instalacji, ob- Все...
  • Page 42 W tym celu konieczne jest dokręcenie ducenta lub dostawcy, należy skontaktować się z nimi w drążka dźwigni w prawo. Należy pamiętać, że pedał celu uzyskania pomocy. nożny służy głównie do niwelowania skoku bez obciąże- nia. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 43: Przydatne Informacje

    Karty charakterystyki materiałów opisują produkty całkowicie ramię podnoszące na podporze, zwolnić pod- chemiczne sprzedawane przez firmę Chicago Pneumatic. porę i opuścić całkowicie ramię podnoszące, obracając drążek pompy w lewo. Ponownie zamknąć zawór zejś- Więcej informacji zamieszczono na stronie internetowej...
  • Page 44 Nedodržanie všetkých dole uvedených pokynov môže Prawa autorskie mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/ alebo vážne poranenie. © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Všetky varovania a pokyny si odložte pre budúce nahliadnutie.
  • Page 45: Servis A Údržba

    VAROVANIE: Operátorovi sa poskytnú všetky potrebné nových ručičiek. informácie o školení a o čerpacích a translačných silách. • Sedlo spustite úplne nadol a doplňte hydraulický olej, jednotka 4 mm pod okraj olejovej zátky na valci. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 46: Užitočné Informácie

    3. Pojazdný hydraulický zdvihák nezdvihne náklad do oz- načenej maximálnej výšky. Copyright Príčina © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Rovnaká príčina ako v bode 2. Všetky práva vyhradené. Akékoľvek neautorizované použitie •...
  • Page 47 • Pomocí táhla páky nebo nožního pedálu nastavte zdvihací nákladem je zakázán. Jiné použití není povoleno. Pouze zařízení do požadované výšky (Schéma 05 (2)). Zkon- pro profesionální použití. trolujte, jestli hydraulický válec je zavřený. Za tímto © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 48 ODSTRANĚN Z PROVOZU, dokud nebude opraven. Doporučujeme, aby nutné opravy provedla autorizovaná Oprava opravna výrobce nebo dodavatele, když jsou opravy pov- • Postupujte, jak je popsáno v 2. oleny výrobcem nebo dodavatelem. • Postupujte, jak je popsáno v 5. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 49: Užitečné Informace

    People's Republic of China tonsági szabályokat. Copyright Használatra vonatkozó nyilatkozat © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, • Kizárólag professzionális felhasználásra. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • A terméket és tartozékait semmilyen módon nem szabad Všechna práva vyhrazena. Veškeré neschválené použití a módosítani.
  • Page 50 Húzza meg a csavarokat (2). • Az emelőt teljesen behúzott dugattyúval, jól védett helyen tárolja, ahol nem lesz kitéve maró hatású gőzöknek, súroló hatású pornak vagy egyéb káros ele- meknek. • Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 51: Hasznos Információk

    • Kérjük, az 1. pontban leírtak szerint járjon el. Biztonsági adatlap • Gyors megoldásként fordítsa el a pumpálókart az óramu- A Chicago Pneumatic által értékesített kémiai termékeket a tató járásával megegyező irányba, lépjen az első kerékre, biztonsági adatlapok írják le.
  • Page 52 Copyright Izjava o uporabi © Szerzői jog 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, • Samo za profesionalno uporabo. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Tega izdelka in njegovih dodatkov ni dovoljeno spremin- Minden jog fenntartva.
  • Page 53: Servisiranje In Vzdrževanje

    4 mm pod obodom zamaška za OPOZORILO: Operater mora dobiti vse potrebne infor- olje na valju. macije o kvalifikacijah za delo ter o delovanju črpalke in obnašanju sil. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 54 3. Dvigalka na kolesih ne dvigne bremena do označene mak- simalne višine. Avtorske pravice Vzrok © Avtorske pravice 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Enak razlog kot v 2. točki. Vse pravice pridržane. Vsaka nepooblaščena uporaba ali •...
  • Page 55 • Dispozitivele elevatoare sunt furnizate cu o supapă de lizare. Exclusiv pentru utilizarea profesională. suprasarcină care a fost reglată de producător. Această su- papă nu trebuie reglată niciodată. Citiți cu atenție instrucțiunile înainte de a porni aparatul. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 56 • În sistemul hidraulic există bule de aer, de exemplu, de la furnizor. transport. • Se vor utiliza numai accesoriile și/sau adaptoarele furnizate de producător. Soluție • Procedați conform descrierii de la punctul 2. • Procedați conform descrierii de la punctul 5. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 57 People's Republic of China Kullanım Beyanı Drepturi de autor • Sadece profesyonel kullanım içindir. © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, • Bu ürün ve parçalarının hiçbir şekilde tadil edilmemesi 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA gerekir.
  • Page 58: Servis Ve Bakım

    önlemek için takoz kullanın (şema 05 edilebilir, lütfen yardım için onları arayın. (1)). Aracın içine girmeyin ve motoru çalıştırmayın. • Kaldırma krikosunu her zaman aracın altından çalıştırıla- mayacak şekilde yerleştirin (şema 05 (4)). © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 59 Güvenlik Bilgi Formları Chicago Pneumatic tarafından satılan • Lütfen 1'de açıklandığı gibi devam edin. kimyasal ürünleri tanımlamaktadır. • Hızlı bir tedavi olarak, lütfen pompa çubuğunu saat Daha fazla bilgi için lütfen Chicago Pneumatic web sitesini yönünde çevirin ve ön tekerleğe basın, sele üzerindeki qr.cp.com/sds ziyaret edin.
  • Page 60 Trolley Jack Telif Hakkı ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Трябва да се спазват всички местни законови разпоредби за © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, безопасност относно инсталация, работа и 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA поддръжка. Her hakkı saklıdır. İçeriğin veya bir kısmının izinsiz kul- lanımı...
  • Page 61 използвайте стойките за шаси (Схема №05 (5). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато не използвате крика 1. Крикът тип „количка“ не повдига товара. тип „количка“, буталото / повдигащото рамо трябва да бъдат прибрани. Причина • Спускащият клапан не е затворен добре. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 62: Полезна Информация

    3. Крикът тип „количка“ не повдига товара до указаната максимална височина. Авторско право Причина © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, • Същата, както в 2. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Има въздушни балончета в хидравличната система, Всички...
  • Page 63 Dizalica na kotačima je uređaj za podizanje vozila radi EU izjava o sukladnosti pristupačnosti tijekom popravki i održavanja. Mi, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, Dizalica je samo uređaj za podizanje i nikada se ne 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - smije koristiti za transport i/ili utovar vozila.
  • Page 64 4 mm ispod ruba čepa za ulje. izvrši u ovlaštenom objektu za popravak proizvođača ili dobavljača i da se svi neispravni dijelovi, naljepnice ili sigurnosne oznake ili znakovi zamijene dijelovima koje je © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 65: Korisne Informacije

    Sigurnosno-tehnički list opisuje kemijske proizvode koje pro- daje Chicago Pneumatic. Ohutus Za više informacija o tvrtki Chicago Pneumatic posjetite web ÄRGE VISAKE ÄRA – ANDKE KASUTAJALE stranicu qr.cp.com/sds. HOIATUS Tutvuge kõigi mootortööriista juurde kuu- luvate hoiatuste, juhiste, illustratsioonide ja tehniliste Web stranica andmetega.
  • Page 66 • Hoiulepanekuks tõmmake tungraua kolvid lõpuni sisse ja hoidke seadet hästi kaitstud kohas, kus see ei puutu Pedaali kinnitamine kokku söövitavate aurude, abrasiivse tolmu või muude Vt skeemi 04. kahjulike mõjudega. Keerake lahti poldid (2). © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 67 Sulgege langetusventiil uuesti, Teavet meie toodete, tarvikute, varuosade ja avaldatud mater- keerates pumbavarrast päripäeva, ja proovige uuesti tööri- jalide kohta leiate kaubamärgi Chicago Pneumatic veebi- ista kasutada. saidilt. • Laske tõstehoob lõpuni alla ja kontrollige õlitaset. Kui õl- Tutvuge lähemalt: www.cp.com.
  • Page 68 People's Republic of China priežiūros saugos taisyklių. Autoriõigus Naudojimo deklaracija © Autoriõigus 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool • Skirta tik profesionaliam naudojimui. Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • Draudžiama atlikti bet kokius šio gaminio ir jo priedų...
  • Page 69: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    • Hidraulinė alyva yra užteršta dalelėmis arba nešvarumais. kitės į gamintoją pagalbos. Rekomenduojama, kad šį patikrinimą atliktų gamintojo arba tiekėjo įgaliotoji re- Priemonė monto įmonė. • Tęskite, kaip aprašyta 1. ATSARGIAI: Didžiausia vienintelė hidraulinių įrenginių gedimo priežastis yra nešvarumai. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 70 Gedimas 3. Vežimėlio domkratas nepakelia krovinio iki nurodyto mak- Autorių teisės simalaus aukščio. © Copyright 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA Priežastis Visos teisės saugomos. Draudžiamas bet koks šio turinio ar jo •...
  • Page 71 Pievelciet sešstūra skrūvi (3). BRĪDINĀJUMS! Operatoram sniedz visu nepieciešamo Nospiediet sviras balstu uz leju (1). informāciju par apmācību un par sūknēšanas un pārneses Noņemiet transportēšanas bloķētāju (2). spēkiem. Gaisa izlaišana Skat. 06. shēmu. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 72: Apkope Un Uzturēšana

    Ja eļļas līmenis zem eļļas aizgriežņa ir augstāks par 5. Hidrauliskais ratiņu domkrats veic pacelšanu ar grūtībām. 4 mm, izlejiet nedaudz eļļas no tvertnes. Eļļas līmenis ne- drīkst atrasties augstāk par 4 mm zem eļļas aizgriežņa Iemesls malas. • Tas pats iemesls kā 7. punktā. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 73 • Lūdzu, rīkojieties, kā aprakstīts 3. punktā. 危害。更多信息请访问 https://www.p65warnings.ca.gov/ Noderīga informācija 安全 Drošības datu lapa 切勿丢弃 – 请交给使用者 Drošības datu lapās aprakstīti Chicago Pneumatic pārdotie ķīmiskie produkti. 警告 阅读随本电动工具提供的所有安全警告、说 明、图解和规定。 Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, apmeklējiet Chicago Pneumatic tīmekļa vietni qr.cp.com/sds. 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾和/或严重...
  • Page 74 将其固定。 警告:应向操作员提供有关培训以及泵送和平移力的所 解决方法 有必要信息。 • 请按照 1 中所述进行操作。 维护和保养 • 为了快速解决问题,请顺时针转动泵杆,踩在前轮 上,将鞍座上的起重臂完全拉起,松开鞍座,逆时针 维护说明 转动泵杆将起重臂完全降下。通过顺时针转动泵杆再 次关闭下降阀,然后尝试再次使用该工具。 注意:请勿使用损坏/变形的产品。如果出现异常噪音或 振动,应立即停止使用,然后进行检查并向制造商寻求 • 将起重臂完全降下,然后检查油位。如果油位高于油 帮助。建议由制造商或供应商的授权维修机构进行检 塞下方 4mm 位置,请从油箱中倒出一些油。油位不 查。 应高于油塞边缘下方 4 mm 位置。 注意:液压装置故障的最大单一原因是污垢。 错误 • 千斤顶务必保持清洁和良好的润滑,以防止异物进入 系统。如果千斤顶接触过雨、雪、沙子或砂砾,则必 3.推车式千斤顶无法将负载升至指示的最大高度。 须在使用前对其进行清洁。 © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 75 请访问:www.cp.com. 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保 管しておいてください。 原产地 警告 設置、運転、およびメンテナンスに関連す る、地域で制定された安全基準は常に順守されなけ People's Republic of China ればなりません。 版权所有 使用に関するステートメント © 版权所有 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, • 業務用専用です。 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ い。 © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 76 スキーマ 06 を参照してください。 注意:破損・変形した製品は使用しないでください。 異常な音や振動が発生した場合は、ただちに使用を中 レバーを反時計回りに2回回して開きます。 止して検査を手配し、メーカーまでご相談ください。 レバーで10回ポンピングします。 この検査は、メーカーまたはサプライヤーの認定修理 レバーを時計回りに2回転させて閉じます。 施設で行うことをお勧めします。 レバーを最大の高さまで 10 回ポンプします。 注意:油圧ユニットの故障の最大の原因は汚れです。 レバーを反時計回りに2回回して開きます。 • 異物がシステムに入らないように、サービスジャッ 油圧システムはエア抜きされています。 キを清潔に保ち、十分に潤滑してください。ジャッ キが雨、雪、砂、砂利にさらされている場合は、使 ペダルの取り付け 用する前にクリーニングする必要があります。 スキーマ 04 を参照してください。 • ジャッキは、ピストンが完全に復帰した状態で、腐 食性の蒸気、研磨性粉塵、その他の有害な要素にさ ボルト(2)を緩めます。 らされない、十分に保護された場所に保管してくだ ペダル(1)を取り付けます。 さい。 ボルト(2)を締めます。 • 定期的に製品の状態を点検してください。 © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 77 • 3と同じ理由。 障害 対処法 2.トロリージャッキが荷重を保持できない。 • 5 の説明に従って進めます。 • 3 の説明に従って進めます。 原因 • 1と同じ理由。 有用な情報 • 作動油が微粒子や汚れで汚染されている。 安全データシート 対処法 安全データシートには、Chicago Pneumaticが販売する化 • 1 の説明に従って進めます。 学製品が記載されています。 • 手っ取り早い方法として、ポンプロッドを時計回り 詳細情報については、Chicago Pneumaticウェブサイト に回して前輪に足をかけ、サドルのリフティング (qr.cp.com/sds)を参照してください。 アームを完全に引き上げます。サドルから手を離 し、ポンプロッドを反時計回りに回してリフティン グアーム完全に下げます。ポンプロッドを時計回り に回して降下バルブを再度閉じ、ツールをもう一度 使用してみます。 © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 78 People's Republic of China 용도 선언 著作権 • 전문 용도로만 사용하십시오. © 著作権 2023, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.LLC, • 이 제품과 그 부속품을 변형시켜서는 안 됩니다. 1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 - USA • 이 제품이 손상된 경우 사용하지 마십시오.
  • Page 79 고 제조업체에 도움을 요청하십시오. 이 검사는 제조업체 • 유압 오일이 입자 또는 오물로 오염되었습니다. 또는 공급업체의 공인 수리 시설에서 수행하는 것이 좋습 니다. 해결책 주의: 유압 장치에서 고장의 가장 큰 단일 원인은 먼지입 • 1.에 설명된 대로 진행하십시오. 니다. © Chicago Pneumatic - 8940177186...
  • Page 80 으로 돌려 하강 밸브를 다시 닫고 공구를 다시 사용해 보세요. 제품, 부속품, 예비 부품 및 게시된 사안에 관한 정보는 Chicago Pneumatic 웹 사이트에서 찾을 수 있습니다. • 리프팅 암을 완전히 내리고 오일 레벨을 점검해 주세 요. 오일 레벨이 오일 플러그 아래의 4mm 이상일 경...
  • Page 84 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 원본 설명서의 번역문 ABOUT CHICAGO PNEUMATIC At Chicago Pneumatic, we have a passion for performance and long- lasting partnerships with our customers in industrial applications, construction, infrastructure and maintenance. Since 1901, we have been committed to reliability based on technology and trust.

This manual is also suitable for:

Cp80025Cp80030Cp80031

Table of Contents