Varian 969-9445 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for 969-9445:

Advertisement

Quick Links

Turbo-V 700HT
controller
Model 969-9445
Model 969-9545
87-900-877-01 (B)
APRIL 2002
vacuum technologies
MANUALE ISTRUZIONI
BEDIENUNGSHANDBUCH
NOTICE DE MODE D'EMPLOI
MANUAL DE ISTRUCCIONES
MANUAL DE ISTRUÇÕES
BEDRIJFSHANDLEIDING
ISTRUKSTIONSBOG
BRUKSANVISNING
INSTRUKSJON MANUAL
OHJEKÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Varian 969-9445

  • Page 1 MANUALE ISTRUZIONI Turbo-V 700HT BEDIENUNGSHANDBUCH controller NOTICE DE MODE D’EMPLOI MANUAL DE ISTRUCCIONES Model 969-9445 MANUAL DE ISTRUÇÕES Model 969-9545 BEDRIJFSHANDLEIDING ISTRUKSTIONSBOG BRUKSANVISNING INSTRUKSJON MANUAL OHJEKÄSIKIRJA Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUCTION MANUAL 87-900-877-01 (B) APRIL 2002...
  • Page 2 Turbo-V 700 HT Controller...
  • Page 5: Table Of Contents

    ISTRUZIONI PER L’USO ....................GEBRAUCHSANLEITUNG ................... MODE D’EMPLOI ......................INSTRUCCIONES DE USO ..................ISTRUÇÕES PARA O USO ..................GEBRUIKSAANWIJZINGEN ..................BRUGSANVISNING ...................... BRUKSANVISNING ....................... 29 BRUKERVEILEDNING ....................KÄYTTÖOHJEET ......................ODHGIES CRHSEWS....................... INSTRUCTIONS FOR USE ................... 45 TECHNICAL INFORMATION ..................TURBO-V 700HT CONTROLLER DESCRIPTION ................CONTROLLER SPECIFICATIONS ....................
  • Page 6 USE ..............................General ........................... Startup ............................ Front / Remote / Serial Selection ................... Monitor Relay Programming ....................Speed Adjustment ........................Starting the Pump ........................Operating the Pump ....................... Low Speed Operation ......................Pump Shutdown ........................Power Failure ......................... Remote Control Mode Operation ................... RS 232 Control Mode Operation ....................
  • Page 7: Istruzioni Per L'uso

    Ogni controller è fornito dalla Varian predisposto per che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe una certa tensione di alimentazione: • provocare gravi lesioni personali. il modello 969-9445 per 220 Vac •...
  • Page 8 1. Pulsante per la selezione del modo LOW SPEED. È NOTA attivo solo quando è selezionato il modo di comando I controller modello 969-9445 e 969-9545 hanno il cavo dal pennello frontale. Premendolo una volta, la pompa di collegamento alla pompa fissato al pannello ruota a circa 2/3 dalla velocità...
  • Page 9 RS-232 (fornita come opzione). Pannello posteriore dei controller 969-9445 e 969-9545 In caso di guasto è possibile usufruire del servizio di PROCEDURE DI USO riparazione Varian o del "Varian advanced exchange service", che permette di ottenere un controller rigenerato in Accensione del Controller sostituzione di quello guasto.
  • Page 10 Si è verificato un guasto nella sezione Premere due volte il pulsante START per OVERVOLTAGE di alimentazione del controller, o il riavviare la pompa. controller ricevuto segnale Se il messaggio si ripresenta rivolgersi alla spurio. Varian per la manutenzione. 87-900-877-01 (B)
  • Page 11: Gebrauchsanleitung

    Gebrauchsanleitung werden Sicher- heitshinweise folgendermaßen hervorgehoben: Verpackung der Controller GEFAHR! Alle Varian-Controller sind werkseitig für eine bestimmte Die Gefahrenhinweise lenken die Aufmerksamkeit des Anschlußspannung ausgelegt: • Bedieners auf eine bestimmte Prozedur oder Praktik, die Modell 969-9445 für 220 VWs •...
  • Page 12 Controller gehörende Kabel benutzt werden. ANMERKUNG 1. Taste für die Einstellung des Modus LOW SPEED. Sie Die Controller-Modelle 969-9445 und 969-9545 haben ist nur aktiv, wenn der Steuermodus auf Fronttafel eingestellt ist. Bei einmaligem Drücken dreht die Pumpe das Pumpenanschlußkabel an der Rückplatte befestigt.
  • Page 13 Versorgung des Zubehörs (vent device, Einschaltrelais für die Primärpumpe, etc.). 7. Platz für den Verbinder des seriellen Anschlusses RS-232 (Option). Rückseitige Tafel der Controller 969-9445 und 969-9545 Bei einem Defekt kann der Varian-Reparaturdienst bzw. BEDIENUNG der "Varian advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung defekter...
  • Page 14 Das Netzkabel wieder anschließen und die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. Defekt Versorgungsbereich Die Pumpe durch zweimalige Betätigung OVERVOLTAGE Controllers bzw. der Controller hat ein der START-Taste neustarten. falsches Signal erhalten Erscheint die Meldung wieder sollte der Varian-Wartungsdienst gerufen werden. 87-900-877-01 (B)
  • Page 15: Mode D'emploi

    Cette notice utilise les signes conventionnels suivants: Emballage des contrôleurs DANGER! Chaque contrôleur est fourni par Varian pré-équipé pour une certaine tension d'alimentation: Les messages de danger attirent l'attention de l'opérateur sur • le modèle 969-9445 pour 220 Vca une procédure ou une manoeuvre spéciale qui, si elle n'est...
  • Page 16 à cet effet NOTE Les contrôleurs modèle 969-9445 et 969-9545 sont dotés d'un 1. Interrupteur de sélection du mode LOW SPEED. Il n'est câble de connexion à la pompe fixé au tableau dorsal du con- actif que lorsque le mode de commande est sélectionné...
  • Page 17 Tableau arrière des Contrôleurs 969-9445 et 969-9545 En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de PROCEDURES D'UTILISATION réparation Varian ou bien au "Varian advance exchange servi- ce" qui permet d'obtenir un contrôler régénéré à la place du Allumage du Contrôleur contrôleur détraqué.
  • Page 18 Il s'est produit une panne de la section Presser deux fois l'interrupteur START pour OVERVOLTAGE d'alimentation du contrôleur, ou bien le remettre la pompe en marche. contrôleur a reçu un faux signal. Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Varian pour l'entretien. 87-900-877-01 (B)
  • Page 19: Instrucciones De Uso

    • facilitada por Varian antes de utilizar el equipo. Varian se temperatura: de -20 °C a +70 °C • considera libre de cualquier responsabilidad debida al...
  • Page 20 Está activado sólo cuando está seleccionado el modo de mando del panel frontal. Apretando una vez, la Los controlers del modelo 969-9445 y 969-9545 llevan el bomba gira a 2/3 aproximadamente de la velocidad cable de conexión a la bomba fijado al panel trasero del nominal.
  • Page 21 Rs-232 (suministrada como opción). Panel trasero del controler 969-9445 y 969-9545 PROCEDIMIENTOS DE USO En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Varian o del “Varian advance exchange Encendido del controler service”, que permite obtener un controler regenerado Para encender el controler es suficiente introducir el cable de en vez del averiado.
  • Page 22 Apretar dos veces el pulsador START para de alimentación del controler o el controler volver a poner en marcha la bomba. ha recibido una señal espurio. Si el mensaje se vuelve a presentar dirigirse a Varian para el mante-nimiento. 87-900-877-01 (B)
  • Page 23: Istruções Para O Uso

    • pela Varian antes de utilizar a aparelhagem. A Varian temperatura: de -20 ºC a + 70 ºC • não se responsabiliza pela inobservância total ou parcial humidade relativa: 0 - 95% (não condensante) das instruções, pelo uso indevido por parte de pessoas...
  • Page 24 1. Botão para a selecção do modo LOW SPEED. Está activo só quando é seleccionado o modo de comando pelo Os controllers modelo 969-9445 e 969-9545 possuem o painel frontal. Premendo-o uma vez, a bomba roda a cabo de alimentação à bomba fixado ao painel posterior cerca de 2/3 da velocidade nominal.
  • Page 25 7. Vão previsto para o conector da porta de comunicação serial RS-232 (fornecida como opcional). Painel posterior dos Controllers 969-9445 e 969-9545 Em caso de defeito é possível utilizar o serviço de PROCEDIMENTOS DE USO reparação Varian ou o "Varian advanced exchange...
  • Page 26 Verificou-se um defeito na secção de Premer duas vezes o botão START para OVERVOLTAGE alimentação controller, reactivar a bomba. controller recebeu um sinal falso. Se a mensagem se reapresentar, dirigir-se à Varian para a manutenção. 87-900-877-01 (B)
  • Page 27: Gebruiksaanwijzingen

    • informatie door te lezen alvorens het apparaat in gebruik relatieve vochtigheid: 0 - 95% te nemen. Varian acht zich niet aansprakelijk voor de (niet condenserend) gevolgen van het niet of gedeeltelijk in acht nemen van de aanwijzingen, onoordeelkundig gebruik door niet...
  • Page 28 2/3 van de De verbindingskabel van de controller aan de pomp van nominale snelheid. Door de knop opnieuw in te de modellen 969-9445 en 969-9545 is op het drukken, wordt LOW SPEED geïnactiveerd. achterpaneel van de controller bevestigd.
  • Page 29 Achterpaneel van de controllers 969-9445 en 969-9545 In geval van storing is het mogelijk om de reparatiedienst GEBRUIKSPROCEDURES van Varian of de "Varian advanced exchange service" in te schakelen: zo krijgt men een ruilcontroller ter Inschakelen van de controller vervanging van de defecte controller.
  • Page 30 Er is een storing opgetreden in de Bedien twee maal de START-knop om de OVERVOLTAGE voedingssectie van de controller of de pomp weer op te starten. controller heeft stoorsignaal Als de melding weer verschijnt zich voor ontvangen. onderhoud tot Varian wenden. 87-900-877-01 (B)
  • Page 31: Brugsanvisning

    • yderligere information fra Varian, før udstyret anvendes. temperatur: fra -20 °C til +70 °C • Varian tager ikke ansvar for skader helt eller delvis som relativ luftfugtighed: 0 - 95% følge af tilsidesættelse af disse instruktioner, fejlagtig (ikke kondenserende) brug af personer uden tilstrækkelig kendskab, ukorrekt...
  • Page 32 Pumpen og styreenheden tilsluttes med det specielle kabel, der leveres med styreenheden. BEMÆRK Frontpanelet på Styreenheden Styreenheden model 969-9445 og 969-9545 leveres med kabel til tilslutning af pumpen, der er fastmonteret på 1. Trykknap til installering af LOW SPEED driftvalg. styreenhedens bagside.
  • Page 33 (vent device, aktiveringsrelæ til primærpumpe mv.). 7. Tilgængelig plads til kontakt til serieport RS-232 (leveres som tilbehør). Bagpanelet på Styreenheden 969-9445 og 969-9545 Hvis pumpen går i stykker, kan man benytte sig af Varians INSTRUKTION reparations-service eller Varian udvekslingsservice, hvor man kan få...
  • Page 34 Tryk to gange på START, for at starte pumpen igen. OVERVOLTAGE Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen for at starte fødespænding eller styreenheden har fået pumpen igen. et falsk signal. Hvis meddelelsen kommer igen tag kontakt med Varian for nødvendig vedligeholdelse. 87-900-877-01 (B)
  • Page 35: Bruksanvisning

    -20 °C till +70 °C • utrustningen. Varian tar inget ansvar för skador som helt relativ luftfuktighet: 0 - 95% (utan kondens) eller delvis orsakats av åsidosättande av instruktionerna, olämplig användning av person utan tillräcklig kunskap, obehörigt bruk av utrustningen eller hantering som...
  • Page 36 0 - 95% (utan kondens) Pumpen och styrenheten ansluts med den speciella kabeln, som levereras med styrenheten. OBSERVERA Styrenheten modell 969-9445 och 969-9545 levereras 1. Tryckknapp för inställning av LOW SPEED driftsätt. med kabel för anslutning av pumpen redan fastmonterad Tryckknappen...
  • Page 37 6. Effektuttag (120 V växelström) för strömförsörjning av tillbehör (vent device, aktiveringsrelä för primärpump mfl). 7. Tillgängligt utrymme för kontakt till seriell port RS-232 (levereras som tillbehör). Bakre panel på Styrenheten 969-9445 och 969-9545 styrenheten havererar, kontakta Varian INSTRUKTIONER FÖR BRUK reparationsverkstad eller Varian utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet.
  • Page 38 OVERVOLTAGE Ett fel i styrenhetens matningsdel har Tryck två gånger på knappen START för att starta uppstått eller styrenheten har fått en falsk om pumpen. signal. Om meddelandet visas igen, ta kontakt med Varian för nödvändigt underhåll. 87-900-877-01 (B)
  • Page 39: Brukerveiledning

    Brukeren bør lese denne brukerveiledningen og følgende forhold være oppfylt: • all annen informasjon fra Varian før utstyret tas i bruk. temperatur: fra 20 °C til +70 °C • Varian kan ikke holdes ansvarlig for hendelser som skjer relativ fuktighet:0 - 95% (uten kondens) på...
  • Page 40 0 - 95% (uten kondens) Pumpen og styreenheten tilkoples den spesielle kabelen som leveres sammen med styreenheten. MERK Styreenheten modell 969-9445 og 969-9545 leveres med kabel for tilkopling av pumpen allerede fastmontert på styreenhetens bakside. 1. Trykknapp for...
  • Page 41 7. Tilgjengelig plass for kontakt til seriell port RS-232 (leveres som ekstrautstyr). Bakpanelet på styreenheten 969-9445 og 969-9545 Dersom styreenheten stanser, må du ta kontakt med INSTRUKSJONER FOR BRUK Varians reparasjonservice eller med Varians avanserte bytteservice, som kan tilby overhalte styreenheter til Starte styreenheten erstatning for den ødelagte styreenheten.
  • Page 42 Det har oppstått en feil i styreenhetens Trykk to ganger på knappen START for å OVERVOLTAGE matedel, eller så har styreenheten fått starte pumpen igjen. et falskt signal. Vises feilmeldingen om igjen, må du ta kontakt med Varian for nødvendig vedlikehold. 87-900-877-01 (B)
  • Page 43: Käyttöohjeet

    • mukana seuraava käyttöohje sekä kaikki muut Varianin lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä • toimittamat lisätiedot. Varian ei vastaa seurauksista, jotka suhteellinen kosteus: 0 - 95% (ilman lauhdetta) johtuvat laitteen käyttöohjeiden täydellisestä tai osittaisesta laiminlyömisestä, ammattitaidottomien henkilöiden...
  • Page 44 1. LOW SPEED -moodin valintaan käytettävä painonappi. HUOM Se aktivoituu vain silloin, kun etupaneelin toiminta-moodi on valittu. Yhden kerran painettaessa pumppu kiertää Valvojamalleissa 969-9445 ja 969-9545 on pumpun noin 2/3 nimellisnopeudesta. Painonappia uudelleen liitoskaapeli kiinnitettynä itse...
  • Page 45 EMC suodattimen. 6. Voimanpoiston pistorasia (120 vaihtovirta) valinnaisten laitteiden virtatarpeelle (ilmareikälaitteelle, pääpumpun aktivointireleelle jne.) 7. Tila, joka on tarkoitettu viestintäportin sarjakytkennälle RS-232 (toimitetaan lisävarusteena). Valvojien 969-9445 ja 969-9545 takapaneeli Toimintahäiriön sattuessa mahdollista käyttää KÄYTTÖTOIMENPITEET Varianin korjauspalvelua tai "Varian advance exchange service"...
  • Page 46 START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. Valvojan sähkövirran syötössä on ilmennyt Painakaa painonappia START kaksi kertaa,, OVERVOLTAGE ongelma tai valvojan saama signaali on jolloin pumppu käynnistyy. väärä. Mikäli viesti näkyy uudelleen kääntykää Varian huoltopalvelun puoleen. 87-900-877-01 (B)
  • Page 47: Odhgies Crhsews

    Oi endeiv x eiÇ kinduv n ou proselkuv o un thn prosochv tou ceiristhv Kav q e ruqmisthv Ç bgaiv n ontaÇ apov thn Varian ev c ei miv a se mia diadikasiv a hv se mia eidikhv ergasiv a h opoiv a eav n den sugkekrimev n h tav s h trofodov t hshÇœ...
  • Page 48 Gia th suv n desh tou ruqmisthv me thn antliv a crhsimopoihv s te to antiv s toico kalwv d io tou ruqmisthv . SHMEIWSH Sto ruqmisthv montev l o 969-9445 kai 969-9545 to kalwv d io Koumpiv gia thn epiloghv tou LOW SPEED (camhlhv suv n deshÇ...
  • Page 49 Se periv p twsh blav b hÇ mporeiv t e na crhsimopoihv s ete thn DIADIKASIES SCETIKA ME TH CRHSH uphresiv a episkeuwv n thÇ Varian hv to „V a rian adv a nce exchange serv i ce‰, pou saÇ div n ei th dunatov t hta na ev c ete ev n an Anamma tou Ruqmisthv kaqarismev n o ruqmisthv se antikatav s tash tou calasmev n ou.
  • Page 50 . dev c qhke ev n a lanqasmev n o shv m a. xanaparousiasteiv mhv n uma apeuqunqeiv t e sthn Varian gia sunthv r hsh. 87-900-877-01 (B)
  • Page 51: Instructions For Use

    Controllers packing which, if not followed correctly, could lead to serious injury. Each controller is factory set for a specific power supply: • model 969-9445 is factory set for 220 Vac CAUTION! operation caution messages displayed before •...
  • Page 52 To connect the controller to the pump use the specific cable supplied with the controller. NOTE The controllers model 969-9445 and 969-9545 are 1. Keyboard push-button for LOW SPEED mode supplied with the pump cable fixed to the controller rear selection.
  • Page 53 6. Power output connector (120 Vac) for vent device, forepump contactor coils etc. Provision for RS232 communication port connector (provide as an option). Controller 969-9445 and 969-9545 rear panel When a fault has occurred it is possible to use the USE PROCEDURE Varian repair service. Replacement controllers are...
  • Page 54 START push-button twice to start the pump. Controller power supply circuitry is Press the START push-button twice to start OVERVOLTAGE faulty, or the Controller received a spike. the pump. Should the message still be present, call the Varian service 87-900-877-01 (B)
  • Page 55: Technical Information

    The power supply converts the single phase (50-60 Hz) AC • Model 969-9445 (220 Vac, 50-60 Hz) mains supply into a 3-phase, low voltage, medium frequency output which is required to power the Turbo- •...
  • Page 56: Controller Specifications

    TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER SPECIFICATIONS Input: Voltage 100, 120, 220, 240 Vac±10%, 1-phase Frequency 50 to 60 Hz Power 600 VA maximum Output: 56 Vac nominal ±10% Voltage 700 Hz ±2% Frequency Power 430 W maximum water cooling 350 W air cooling 220 W Operating temperature 0°C to +40 °C...
  • Page 57: Controller Outline

    TECHNICAL INFORMATION CONTROLLER OUTLINE The outline dimensions for the Turbo-V 700HT controllers are shown in the following figures: Controller models 969-9445 and 969-9545 outline 87-900-877-01 (B)
  • Page 58: Fuse Holder And Voltage Changer Assembly

    (OPTIONAL) INPUT DEVICES MAINS Rear panel OUTPUT TURBO PUMP DEVICES Controller models 969-9445 Proceed as follows to replace one or both fuses: and 969-9545 interconnection • Remove the assembly by levering in position A with a small screwdriver. • Replace the fuse.
  • Page 59: Connection J2 - Logic Output Interconnections

    TECHNICAL INFORMATION Connection J2 Logic Output Interconnections DESCRIPTION Remote START/STOP optically isolated from the internal circuit, requires a permanently closed contact (relay contact. transistor, etc. When contact closes. turbopump starts, and when the contact opens. the turbopump is stopped. With the remote mode operation selected, the front panel push-button is inoperative.
  • Page 60: Controller-To-Pump Connection

    8-15 FAULT signal 24 V, 60 mA, optically Controller-to-pump connector isolated output (pin 15 positive. pin 8 (applicable to model 969-9445 and 969-9545) negative). The output Voltage will be present when a fault condition is displayed on the front panel Connection J6 and J7 display.
  • Page 61: Optional Serial Port

    Serial Port Installation Optional RS 232/422/485 kits are available for both NOTE models. To install them, proceed as follows: Varian cannot guarantee compliance with • Switch off the power and disconnect the power regulations for radiated emissions unless all external cord.
  • Page 62: Rs 232-422 Communication Descriptions

    TECHNICAL INFORMATION RS 232-422 Communication Descriptions Allowed ASCII characters: Communication format: • "A" = START • 8 data bit • "B" = STOP • no parity • "C" = Low Speed ON • 1 stop bit • "D" = Low Speed OFF •...
  • Page 63 TECHNICAL INFORMATION When the Request is "E, the Answer will contain the complete set of the following parameters: CHARACTER ASCII CONVERTED ASCII FOR CRC CALCULATION BYTES MEANING "A" 0000=STOP 0001=WAITING INTERLOCK "B" LSB X 0010= STARTING 0011 = NORMAL OPERATION "C"...
  • Page 64 Water cooling On request a sample program in QBasic language is (0 = NO I=YES) available by Varian. When the configuration parameters have to be changed, When the Request is "I" (Status readings), the Answer send a Request string with the letter “S” and a series of...
  • Page 65: Rs 485 Communication Description

    TECHNICAL INFORMATION RS 485 Communication Description <DATA> = alphanumeric ASCII string containing, in the case of writing operation,the parameter to input into the window addressed by the field <WINDOW>This field may have variable length according to the data type contained in the window where you are working in.
  • Page 66 TECHNICAL INFORMATION Source : Inverter EXAMPLES: Destination : PC Command : START Source : PC Destination : Inverter ADDR ADDR WINDOW Command : LOW SPEED (ON) Source : PC Destination : Inverter Source : Inverter Destination : PC ADDR WINDOW ADDR Source : Inverter...
  • Page 67 TECHNICAL INFORMATION Command : FREQUENCY Command : ERR-CODE Source : PC Source : PC Destination : Inverter Destination : Inverter ADDR WINDOW ADDR WINDOW Source : Inverter Source : Inverter Destination : PC Destination : PC 32 30 33 30 30 30 30 30 33 38 03 38 39 32 30 36 30 30 30 30 30 30 30 03 38 37 STX ADD WINDOW RD 000038...
  • Page 68 TECHNICAL INFORMATION R W T DESCRIPTION L START/STOP L LOW SPEED [0=OFF / 1=ON] L SOFT START [0=NO / 1=YES] L DEAT TIME [0=NO / 1=YES] L WATER COOLING [0=NO / 1=YES] N SPEED THRESHOLD N RUN UP TIME (0÷359.999 sec) N SPEED ADJUST N MODE (0, 1, 2) [FRONT, REMOTE, SERIAL] N BAUD_RATE (0-4) [600, 1200, 2400, 4800, 9600]...
  • Page 69: Use

    TECHNICAL INFORMATION Startup • Plug the controller power cable into a suitable General power source. Make all vacuum manifold and electrical connections • The display lights, and shows: and refer to Turbo-V pump instruction manual before to operating the Turbo-V controller. R E A D Y F O R L O C A L...
  • Page 70: Front / Remote / Serial Selection

    TECHNICAL INFORMATION • where: Press the CURRENT push-button and the display • shows: CYCLE = are the cycles performed (range 0 to 9999) • m = is the elapsed time related to the cycle 0 0 A number displayed (range 99999 minutes) K R P M...
  • Page 71 TECHNICAL INFORMATION • Press CYCLE NUMBER to select YES or NO. F R O N T R E M O T E S E R S O F T S T A R T M O D E S E L E C T I O N : X X X X X X S E L E C T I O N :...
  • Page 72 TECHNICAL INFORMATION • • Press the PUMP CURRENT push-button to enter Enter the value by pressing the PUMP CURRENT the value and, if the serial option is installed, the push-button and, if the serial option is installed, the display shows: display shows: R S 2 3 2 R S 2 3 2...
  • Page 73: Monitor Relay Programming

    TECHNICAL INFORMATION With connected, bi-directional The controller is factory-set to HOST. communication is established by selecting HOST. Data • are sent to an external computer every time the Confirm the selection by pressing the PUMP external computer asks for the values. CURRENT push-button.
  • Page 74 TECHNICAL INFORMATION case KRPM a = pump speed > threshold value programmed speed threshold value b = pump speed < threshold value after run-up time c = pump speed < threshold value before run-up time R1 operation R2 operation delay even after YES R2 operation delay even after NO RUN-UP TIME...
  • Page 75 TECHNICAL INFORMATION • • Enter the value by pressing the PUMP CURRENT Enter the value by pressing the PUMP CURRENT push-button. push-button, and the display shows: R U N - U P I M E S E L X X h X X m X X s •...
  • Page 76 TECHNICAL INFORMATION • • Press the PUMP CURRENT push-button to enter Press PUMP CURRENT to confirm. and the display the data. shows: P U M P X X X X X h R E S E T ? X X X The run up time is factory-set to: 00h 08m 00s.
  • Page 77: Speed Adjustment

    TECHNICAL INFORMATION • Speed Adjustment Press the START push-button (or use the remote or RS 232 start signal), and the display shows: By pressing CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT push button together for at least five seconds the processor enters in a routine where it is possible to S O F T S T A R T adjust the rotational speed.
  • Page 78: Operating The Pump

    TECHNICAL INFORMATION After START command, frequency output will be at the maximum level, then the frequency will decrease to a R E A D Y F O R L O C A L value proportional to the pump rotational speed (about 4 KRPM if the pump is completely stopped).
  • Page 79: Pump Shutdown

    TECHNICAL INFORMATION and when the pump reaches the low speed value, Remote Control Mode Operation display reverts to: If remote signals are used to operate the controller, it must be programmed for remote operation (see paragraph " Operating parameter selections " ) and N O R M A L O P E R A T I O N...
  • Page 80: Accessories And Spare Parts

    TECHNICAL INFORMATION ACCESSORIES AND SPARE PARTS DESCRIPTION PART NUMBER J1 input mating connector 969-9853 P6 and P7 mating plug 969-9854 Mains cable (European plug, 3 m long) SR-03-660441-01 Mains cable (American plug, 120 V, 3 m long) SR-03-660441-02 OPTIONS DESCRIPTION PART NUMBER Controller to pump extension cable (5 m extension) 969-9951 L0500...
  • Page 81: Maintenance

    TECHNICAL INFORMATION MAINTENANCE 87-900-877-01 (B)
  • Page 82 NOTE: If a product is received at Varian which is contaminated with a toxic or hazardous material that was not disclosed, the customer will be held responsible for all costs incurred to ensure the safe handling of the product, and is liable for any harm or injury to Varian employees as well as to any third party occurring as a result of exposure to toxic or hazardous materials present in the product.
  • Page 83 Request for Return FAILURE REPORT TURBO PUMPS and TURBOCONTROLLERS POSITION PARAMETERS Power: Rotational Speed: Does not start Noise Vertical Current: Inlet Pressure: Does not spin freely Vibrations Horizontal Temp 1: Foreline Pressure: Does not reach full speed Leak Upside-down Mechanical Contact Overtemperature Other: Temp 2:...
  • Page 84 Tel: (39) 011 997 9111 Tel: (39) 011 997 9111 Fax: (39) 011 997 9350 Brazil Fax: (39) 011 997 9350 Varian Industria e Comercio Ltda. Japan Avenida Dr. Cardoso de Mello 1644 Internet Users: Varian Vacuum Technologies Vila Olimpia Customer Service &...

This manual is also suitable for:

Turbo-v 700ht969-9545

Table of Contents