Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hot air styler BR3135 Фен-щётка BR3135...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................9 RU ...........................16 KZ ............................23...
Page 3
HOT AIR STYLER BR3135 The hot air styler is used for styling dry or slightly wet hair. DESCRIPTION Oval brush Attachment lock button Operation mode switch Air inlets Hanging loop Body Concentrator attachment Comb for straightening hair ATTENTION! - Do not use the unit near water in the bathrooms, showers, swimming pools etc.
Page 4
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit while taking a bath. • Do not hang or keep the unit in places where it can RECOMMENDATIONS fall into a bath or a sink filled with water; do not Read the operation instructions carefully before using immerse the unit body, power cord or power plug into the unit, after reading keep them for future reference.
Page 5
• Clean the unit regularly. • Do not repair the unit by yourself. Do not dismantle • Unplug the unit after usage and before cleaning. the unit by yourself. In case of any malfunction or if • For safety reasons do not leave polyethylene bags, the unit is dropped, unplug it and apply to a service used as a packaging, unattended.
Page 6
• Wipe the unit with a clean, slightly damp cloth to • Set the brush (1), the concentrator attachment (7) or the remove dust, and then wipe it dry. comb (8) into their places until the clamp clicks (2). • Unwind the power cord to its full length while using the •...
Page 7
• To fix the hair lock, select the operating mode switch (3) • Do not immerse the unit, the power cord and the power to the «COOL» position - the supply of «cold air», after plug of the unit into water or other liquids. a while remove the curl from the brush (1).
Page 8
RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after service life expiration of the unit or the batteries (if included), do not discard them with usual household waste, deliver the unit and the batteries to specialized centers for further recycling.
Page 9
WARMLUFTBÜRSTE BR3135 Die Warmluftbürste wird fürs Styling von trockenem oder leicht feuchtem Haar benutzt. BESCHREIBUNG Ovale Bürste Halterungstaste der Aufsätze Betriebsschalter Lufteintrittsöffnungen Aufhängeöse Gehäuse Konzentratoraufsatz Haarglättungskamm ACHTUNG! - Das Gerät in der Nähe des Wassers in Badezimmer, Duschraum, Wasserbecken usw.
Page 10
SICHERHEITSHINWEISE UND leichtentzündbaren Flüssigkeiten zu benutzen. • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken, GEBRAUCHSANLEITUNG in Badezimmern und neben Wasserbecken oder Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und •...
Page 11
• Vermeiden Sie die Berührung von heißen • Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche, das Oberflächen des Geräts mit Gesicht, Hals und Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker anderen Körperteilen. während des Gerätebetriebs nicht berühren. • Richten Sie heiße Luft in die Augen oder auf andere •...
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, • Es wird empfohlen, das Netzkabel während der Nutzung kühlen und für Kinder und behinderte Personen des Geräts auf die gesamte Länge abzuwickeln. unzugänglichen Ort auf. AUFSTELLEN UND ABNEHMEN DER AUFSÄTZE DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM (ABB.
Page 13
ans Haarstyling. niedrige und mittlere Luftheiztemperatur für feines • Wickeln Sie das Netzkabel auf die gesamte Länge Haar und hohe Luftheiztemperatur für dickes und grobes Haar. • Stellen Sie die Bürste (1), den Konzentrator-Aufsatz • Fürs Haartrocknen kann der Konzentrator-Aufsatz (7) (7) oder den Kammaufsatz (8) in die Einbaustelle bis benutzt werden.
Page 14
AUFBEWAHRUNG • Lassen Sie das Gerät 10-15 Minuten abkühlen, danach schalten Sie es wieder ein. Es ist nicht • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und gestattet, die Luftöffnungen des Geräts während reinigen Sie es. der Nutzung zu blockieren, vermeiden Sie das •...
Page 15
ENTSORGUNG Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Um ein mögliches Schaden für die Das Herstellungsdatum ist in der Umwelt oder die menschliche Gesundheit Fabrikationsnummer angegeben. durch unkontrollierte Abfallentsorgung Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst zu vermeiden, werfen Sie das Gerät an einen autorisierten Kundendienst. und die Batterien (falls mitgeliefert) nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht...
Page 16
- Для дополнительной защиты в цепи питания ФЕН - ЩЁТКА BR3135 ванной комнаты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) Фен-щётка предназначена для укладки сухих или с номинальным током срабатывания, не слегка влажных волос. превышающим 30 мА; при установке следует обратиться к специалисту-электрику.
Page 17
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Не оставляйте фен-щётку, включённую в сеть, без присмотра. ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Не используйте устройство в непосредственной Перед использованием устройства внимательно близости от нагревательных приборов, источников ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, тепла или открытого пламени. после прочтения сохраните его для использования •...
Page 18
за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с поли- электрической розетки, не тяните за шнур питания этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. — это может привести к его повреждению и Опасность удушья! вызвать короткое замыкание. •...
• При повреждении шнура питания его замену, • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- во избежание опасности, должны производить дациями по эксплуатации. изготовитель, сервисная служба или подобный • Проверьте комплектацию. квалифицированный персонал. • Осмотрите устройство на наличие повреждений, • Запрещается самостоятельно ремонтировать при...
Page 20
20 RU Насадка-концентратор (7) - «HIGH» – высокая скорость, высокая темпера- тура нагрева воздуха • Насадка-концентратор (7) позволяет направить Примечание: при первом использовании возмож- узкий поток нагретого воздуха на определенную но появление постороннего запаха и небольшого прядь волос. количества дыма от нагревательного элемента, это Расчёска...
ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА • Очистите воздухозаборные отверстия (4) при помощи щёточки. • Система защиты от перегрева выключит устрой- • Запрещается погружать устройство, шнур питания ство, если превышена температура выходящего и вилку шнура питания в воду или любые другие воздуха. жидкости. •...
22 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Производитель сохраняет за собой право изме- • Напряжение питания: 220-240 В, ~ 50-60 Гц нять дизайн, конструкцию и технические характе- • Номинальная потребляемая мощность: 1200 Вт ристики, не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления. ВНИМАНИЕ! Не...
Page 23
ФЕН-ҚЫЛШАҚ BR3135 Фен-қылшақ құрғақ және сәл дымқыл шашты ретке келтіру үшін пайдаланылады. СИПАТТАМАСЫ Сопақ қылшақ Саптама бекіткішінің түймесі Жұмыс режимінің ауыстырғышы Ауа тартқыш тесіктер Ілуге арналған ілмек Корпусы Саптама-концентраттаушы Шашты түзетуге арналған тарақ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! - Аспапты ванна бөлмесінде, душта, бассейн- де...
Page 24
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта- рының немесе ашық оттың тікелей жанында НУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ пайдаланбаңыз. Құралды пайдалану алдында пайдалану нұсқау- • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе лығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң бола- шашырататын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын шақта...
Page 25
ашалығынан абайлап шығарыңыз, желі бауынан • Фен-қылшақ балалардың пайдалануына арнал- тартпаңыз – бұл оның зақымдануына әкелуі және маған. қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол • Құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының бермеу үшін, балаларды қадағалаңыз. ашасын...
Page 26
26 KZ ажыратыңыз және қызмет көрсету орталығына сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. Құрылғыны 60 хабарласыңыз. Гц жиілікті электрлік желіде пайдаланған кезде • Құрылғыны зақымдамау үшін тек зауыт қаптама- ешқандай қосымша әрекет талап етілмейді. сында тасымалдаңыз. • Шаңды жою үшін құрылғыны таза, аздап дымқыл •...
Page 27
Шашты түзететін тарақ (8) Ескертпе: алғашқы пайдаланған кезде қыздыру элементінің бөтен иісі және түтіннің шағын көлемі • Шашты түзетуге арналған тарақты (8) қолда- пайда болуы мүмкін, бұл қалыпты және кепілдемелік ныңыз. жағдай болып табылдмайды. ФЕН-ҚЫЛШАҚТЫ ҚОЛДАНУ • Шашты бұйраларға бөліңіз. •...
28 KZ ҚЫЗЫП КЕТУДЕН ҚОРҒАУ • Ауатартқыш саңылауларды (4) қылшақша көме- гімен тазалаңыз. • Қызып кетуден қорғау жүйесі шығатын ауаның • Құрылғыны, қуат баусымын және қуат баусы- температурасы артып кеткен жағдайда құрылғыны мының ашасын суға немесе кез келген басқа ажыратады. сұйықтыққа...
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАР Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, • Қуаттану кернеуі: 220-240 В, ~ 50-60 Гц тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне • Номиналдық тұтынатын қуаты: 1200 Вт немесе берілген өнімді сатып алған дүкенге хабар- ласыңыз. НАЗАР...
Page 31
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR3135 and is the answer not in the manual?
Questions and answers