BRAYER BR3136 Instruction Manual

Hot air styler

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

brayer.ru
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Hot air styler BR3136
Фен-щётка BR3136

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BR3136 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BRAYER BR3136

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Hot air styler BR3136 Фен-щётка BR3136...
  • Page 2 СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................9 RU ...........................15 KZ ............................22...
  • Page 3 HOT AIR STYLER BR3136 The hot air styler is used for styling dry or slightly wet hair. DESCRIPTION Oval brush Attachment lock button Operation mode switch Air inlets Hanging loop Body Concentrator attachment Comb for straightening hair ATTENTION! - Do not use the unit near water in the bathrooms, showers, swimming pools etc.
  • Page 4 SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the unit while taking a bath. • Do not hang or keep the unit in places where it can RECOMMENDATIONS fall into a bath or a sink filled with water; do not Read the operation instructions carefully before using immerse the unit body, power cord or power plug into the unit, after reading keep them for future reference.
  • Page 5 • Clean the unit regularly. • Do not repair the unit by yourself. Do not dismantle • Unplug the unit after usage and before cleaning. the unit by yourself. In case of any malfunction or if • For safety reasons do not leave polyethylene bags, the unit is dropped, unplug it and apply to a service used as a packaging, unattended.
  • Page 6 Note: during the first use some foreign smell and a small • Wipe the unit with a clean, slightly damp cloth to remove dust, and then wipe it dry. amount of smoke from the heating element are possible, • Unwind the power cord to its full length while using the this is normal and is not a warranty case.
  • Page 7: Cleaning And Care

    DELIVERY SET operation and do not let hair be caught into the air inlets (4). • Hot air styler – 1 pc. • Oval brush 41-61 mm – 1 pc. CLEANING AND CARE • Concentrator attachment – 1 pc. • The hot air styler is intended for household use only. •...
  • Page 8 For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product. The manufacturer reserves the right to change the appearance, design and specifications not affecting general operation principles of the unit, without prior notice.
  • Page 9 WARMLUFTBÜRSTE BR3136 - Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom bis 30 mA im Die Warmluftbürste wird fürs Styling von trockenem Stromversorgungskreis des Badezimmers oder leicht feuchtem Haar benutzt. aufzustellen; wenden Sie sich dafür an einen Elektriker.
  • Page 10 SICHERHEITSHINWEISE UND leichtentzündbaren Flüssigkeiten zu benutzen. • Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken, GEBRAUCHSANLEITUNG in Badezimmern und neben Wasserbecken oder Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie zuerst anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht. die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und •...
  • Page 11 • Vermeiden Sie die Berührung von heißen • Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche, das Oberflächen des Geräts mit Gesicht, Hals und Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker anderen Körperteilen. während des Gerätebetriebs nicht berühren. • Richten Sie heiße Luft in die Augen oder auf andere •...
  • Page 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, • Es wird empfohlen, das Netzkabel während der Nutzung kühlen und für Kinder und behinderte Personen des Geräts auf die gesamte Länge abzuwickeln. unzugänglichen Ort auf. AUFSTELLEN UND ABNEHMEN DER AUFSÄTZE DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM •...
  • Page 13: Reinigung Und Pflege

    mit dem Schalter (3) ein. Verwenden Sie niedrige und • Lassen Sie das Gerät 10-15 Minuten abkühlen, mittlere Luftheiztemperatur für feines Haar und hohe danach schalten Sie es wieder ein. Es ist nicht Luftheiztemperatur für dickes und grobes Haar. gestattet, die Luftöffnungen des Geräts während •...
  • Page 14: Technische Eigenschaften

    AUFBEWAHRUNG ENTSORGUNG • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und Um ein mögliches Schaden für die Umwelt reinigen Sie es. oder die menschliche Gesundheit durch • Wickeln Sie das Netzkabel um die Warmluftbüste unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, nie um, weil es zu seiner Beschädigung oder werfen Sie das Gerät und die Batterien Gehäusestörung führen kann.
  • Page 15 ФЕН - ЩЁТКА BR3136 ность, даже в тех случаях, когда устройство выключено сетевым выключателем. Фен-щётка предназначена для укладки сухих или - Для дополнительной защиты в цепи питания слегка влажных волос. ванной комнаты целесообразно установить устройство защитного отключения (УЗО) ОПИСАНИЕ с номинальным током срабатывания, не...
  • Page 16 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ • Не оставляйте фен-щётку, включённую в сеть, без присмотра. ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Не используйте устройство в непосредственной Перед использованием устройства внимательно близости от нагревательных приборов, источников ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, тепла или открытого пламени. после прочтения сохраните его для использования •...
  • Page 17 за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям играть с поли- электрической розетки, не тяните за шнур питания этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой. — это может привести к его повреждению и Опасность удушья! вызвать короткое замыкание. •...
  • Page 18: Перед Первым Использованием

    • При повреждении шнура питания его замену, • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- во избежание опасности, должны производить дациями по эксплуатации. изготовитель, сервисная служба или подобный • Проверьте комплектацию. квалифицированный персонал. • Осмотрите устройство на наличие повреждений, • Запрещается самостоятельно ремонтировать при...
  • Page 19: Защита От Перегрева

    • Полностью размотайте шнур питания. • Для выпрямления локона волос, установите щёт- • Установите щётку (1), насадку-концентратор ку (8), расположите расчёску (8) ближе к корням (7) или щётку (8) в место установки до щелчка волос и медленно проведите щёткой (8) до конца фиксатора...
  • Page 20: Чистка И Уход

    20 RU ЧИСТКА И УХОД • Для удобства при хранении фена-щётки пред- усмотрена петелька (5), за которую можно подве- • Фен-щётка предназначена только для бытового сить фен-щётку при условии, что на неё не будет использования. попадать вода. • Установите переключатель (3) в положение «0», •...
  • Page 21 УТИЛИЗАЦИЯ Производитель сохраняет за собой право изме- Чтобы предотвратить возможный вред нять дизайн, конструкцию и технические характе- окружающей среде или здоровью ристики, не влияющие на общие принципы работы людей от неконтролируемой утилизации устройства, без предварительного уведомления. отходов, после окончания срока службы Срок...
  • Page 22 RUKZ ФЕН-ҚЫЛШАҚ BR3136 - Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі қоректендіру тізбегіне қорғаныс ажыратылу Фен-қылшақ құрғақ және сәл дымқыл шашты құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номи- ретке келтіру үшін пайдаланылады. налды іске қосылу тоғымен орнатқан дұрыс; орнатқан кезде маманға хабарласқан жөн...
  • Page 23 ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДАЛА- • Құрылғыны жылу көздерінің, жылыту аспапта- рының немесе ашық оттың тікелей жанында НУҒА БЕРУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ пайдаланбаңыз. Құралды пайдалану алдында пайдалану нұсқау- • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе лығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң бола- шашырататын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын шақта...
  • Page 24 ашалығынан абайлап шығарыңыз, желі бауынан • Фен-қылшақ балалардың пайдалануына арнал- тартпаңыз – бұл оның зақымдануына әкелуі және маған. қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. • Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол • Құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының бермеу үшін, балаларды қадағалаңыз. ашасын...
  • Page 25 ажыратыңыз және қызмет көрсету орталығына сәйкес келетініне көз жеткізіңіз. Құрылғыны 60 хабарласыңыз. Гц жиілікті электрлік желіде пайдаланған кезде • Құрылғыны зақымдамау үшін тек зауыт қаптама- ешқандай қосымша әрекет талап етілмейді. сында тасымалдаңыз. • Шаңды жою үшін құрылғыны таза, аздап дымқыл •...
  • Page 26 26 KZ ФЕН-ҚЫЛШАҚТЫ ҚОЛДАНУ белгілеңіз. Жұқа шашқа ауаны қыздырудың төмен температурасын, ал қалың және қатты шашқа • Жақсы нәтижелерге жету үшін шашты сусабынмен ауаны қыздырудың жоғары температурасын жуып, сүлгімен сүртіңіз, құрғатыңыз және тараңыз, қолданыңыз. содан кейін шашты реттеуге кірісіңіз. • Шашты құрғату үшін қондырма-концентраторды •...
  • Page 27: Жеткізілім Жиынтығы

    САҚТАУ • Құрылғыны 10-15 минут уақыт салқындатыңыз, со- дан кейін оны қайтадан іске қосыңыз. Құрылғыны • • Құралды электр желісінен ажыратыңыз және оны пайдаланғанда ауа саңылауларын бұғаттамаңыз тазалаңыз. және ауатартқыш саңылауларға (4) шаштың түсуі- • • Ешқашан фен-қылшақты желі бауымен ора- не...
  • Page 28: Пайдаға Асыру

    28 KZ ПАЙДАҒА АСЫРУ Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының Қалдықтардың бақыланбай пайдаға дизайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс асыруынан қоршаған ортаға немесе ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта- адамдардың денсаулығына зиян келтір- маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады. меу үшін, құралдың немесе қуаттандыру Құрылғының...
  • Page 31 Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
  • Page 32 brayer.ru...

Table of Contents