Villeroy & Boch ViClean-I 100 Assembly Instructions Manual

Villeroy & Boch ViClean-I 100 Assembly Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ViClean-I 100:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
DE
EN
ES
FR
IT
NL
Инструкция по монтажу
RU
‫دليل التركيب‬
AR
Ръководство за монтаж
BG
CS
DA
ET
Οδηγίες τοποθέτησης
EL
FI
HR
HU
LT
LV
NO
PL
PT
RO
SK
SL
SV
TR
Інструкція з монтажу
UK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ViClean-I 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Villeroy & Boch ViClean-I 100

  • Page 1 Ръководство за монтаж Інструкція з монтажу Οδηγίες τοποθέτησης Инструкция по монтажу ‫دليل التركيب‬...
  • Page 2 Inhaltsverzeichnis...
  • Page 3 1 Allgemeine Angaben Verwendete Darstellung Sicherheitshinweise Warnung! Vorsicht! Hinweis Zielgruppen Elektrofachkraft: Installateur:innen: Betreiber:innen:...
  • Page 4 2 Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung • • • • Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrizität Warnung! • • Warnung! •...
  • Page 5 Warnung! • • Hitze Warnung! • Reinigung Warnung! Bedienung Hinweis • • • Hinweis...
  • Page 6 Hinweis • • • Hinweis...
  • Page 7 3 Technische Daten...
  • Page 8 4 Installationsvoraussetzungen Hinweis • • • • • • • Hinweis...
  • Page 9 Lieferumfang...
  • Page 10 Installationsabmessungen 5 Entsorgung Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten • • •...
  • Page 11 Entnahme von Batterien und Lampen...
  • Page 12 Contents...
  • Page 13 1 General information Conventions used Safety instructions Warning! Caution! Notice! Target groups Electricians: Installers: Users:...
  • Page 14 2 Safety Intended use • • • • Reasonably predictable misuse General safety instructions Electricity Warning! • • Warning! • Warning! • •...
  • Page 15 Heat Warning! • Cleaning Warning! Operation Notice! • • • Notice! Notice! • • •...
  • Page 16 Notice!
  • Page 17 3 Technical data...
  • Page 18 4 Installation requirements Notice! • • • • • • • Notice!
  • Page 19 Scope of delivery Ø...
  • Page 20 Installation dimensions 5 Disposal Disposal of electrical and electronic appliances Options for returning old appliances • • •...
  • Page 21 Removal of batteries and light bulbs...
  • Page 22 Índice...
  • Page 23 1 Información general Símbolos utilizados Indicaciones de seguridad ¡Advertencia! ¡Precaución! Nota Grupos destinatarios Personal electricista: Personal instalador: Empresa operadora:...
  • Page 24 2 Seguridad Uso previsto • • • • Mal uso razonablemente previsible Indicaciones generales de seguridad Electricidad ¡Advertencia! • • ¡Advertencia! •...
  • Page 25 ¡Advertencia! • • Calor ¡Advertencia! • Limpieza ¡Advertencia! Manejo Nota • • • Nota...
  • Page 26 Nota • • • Nota...
  • Page 27 3 Datos técnicos...
  • Page 28 4 Requisitos para la instalación Nota • • • • • • • Nota...
  • Page 29 Volumen de suministro...
  • Page 30 Dimensiones de instalación 5 Eliminación Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos Opciones de entrega de aparatos usados • • •...
  • Page 31 Retirada de pilas y lámparas...
  • Page 32 Table des matières...
  • Page 33 1 Indications d’ordre général Représentation utilisée Consignes de sécurité Avertissement ! Prudence ! Remarque ! Groupes ciblés Électricien/iennes : Plombier/ères : Exploitant/es :...
  • Page 34 2 Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu • • • • Mauvais usage raisonnablement prévisible Consignes de sécurité d’ordre général Électricité Avertissement ! • • Avertissement ! •...
  • Page 35 Avertissement ! • • Chaleur Avertissement ! • Nettoyage Avertissement ! Utilisation Remarque ! • • • Remarque !
  • Page 36 Remarque ! • • • Remarque !
  • Page 37 3 Caractéristiques techniques...
  • Page 38 4 Conditions d’installation Remarque ! • • • • • • • Remarque !
  • Page 39 Contenu de la livraison        ...
  • Page 40 Dimensions d’installation 5 Mise au rebut Mise au rebut d’appareils électriques et électroniques Possibilités de remise des appareils usagés • • •...
  • Page 41 Retrait des batteries et des lampes...
  • Page 42 Indice...
  • Page 43 1 Indicazioni generali Rappresentazione utilizzata Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Prudenza! Nota Destinatari Elettrotecnico: Installatori: Gestore:...
  • Page 44 2 Sicurezza Utilizzo conforme • • • • Uso errato ragionevolmente prevedibile Avvertenze di sicurezza generali Elettricità Avvertenza! • • Avvertenza! •...
  • Page 45 Avvertenza! • • Calore Avvertenza! • Pulizia Avvertenza! Nota • • • Nota...
  • Page 46 Nota • • • Nota...
  • Page 47 3 Dati tecnici...
  • Page 48 4 Requisiti di installazione Nota • • • • • • • Nota...
  • Page 49 Volume di fornitura...
  • Page 50 Dimensioni di installazione 5 Smaltimento Smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici Possibilità di restituzione degli apparecchi usati • • •...
  • Page 51 Estrazione di batterie e lampadine...
  • Page 52 Inhoudsopgave...
  • Page 53 1 Algemene informatie Gebruikte weergave Veiligheidsinstructies Waarschuwing! Voorzichtig! Opmerking Doelgroepen Elektricien: Installateurs: Gebruikers:...
  • Page 54 2 Veiligheid Beoogd gebruik • • • • Redelijkerwijs te voorzien onbedoeld gebruik Algemene veiligheidsinstructies Elektriciteit Waarschuwing! • • Waarschuwing! •...
  • Page 55 Waarschuwing! • • Hitte Waarschuwing! • Reiniging Waarschuwing! Bediening Opmerking • • • Opmerking...
  • Page 56 Opmerking • • • Opmerking...
  • Page 57 3 Technische gegevens...
  • Page 58 4 Installatievoorwaarden Opmerking • • • • • • • Opmerking...
  • Page 59 Leveringsinhoud        ...
  • Page 60 Installatieafmetingen     5 Afvoer Afvoer van elektrische en elektronische apparatuur Mogelijkheden om afgedankte apparatuur in te leveren • • •...
  • Page 61 Verwijdering van batterijen en lampen...
  • Page 62: Table Of Contents

    Оглавление Общие сведения........................... 63 Безопасность..........................64 Технические характеристики....................... 67 Условия установки........................69 Утилизация............................ 71...
  • Page 63: Общие Сведения

    1 Общие сведения Перед установкой и использованием изделия внимательно прочитайте руководство по установке и использованию. Руководство по установке и использованию следует хранить в доступном для пользователя месте. Перед монтажом проверьте изделие на предмет повреждений, а также его целостность. Жалобы по поводу очевидных дефектов не будут приниматься после монтажа. Используемые...
  • Page 64: Безопасность

    2 Безопасность Использование по назначению Изделие представляет собой электрическую систему класса I и должно быть подключено к системе заземления. Его можно использовать исключительно в сухой среде. В случае эксплуатации изделия в ванной комнате помещение должно проветриваться в достаточной мере. Поэтому рекомендуем установить в нем вытяжной вентилятор или воздушный клапан. Использованием...
  • Page 65 Предупреждение! Опасность удара током! Установка или фиксация токоведущих компонентов неквалифицированными лицами может стать причиной тяжелых травм и даже летального исхода. Любые электрические, электромагнитные и необходимые для установки • компоненты изделия (за исключением пульта дистанционного управления) должны надежно устанавливаться на унитазе согласно руководству по установке...
  • Page 66 Примечание Система отвечает требованиям класса защиты для принадлежностей I. • Если сетевой кабель данного устройства поврежден, его необходимо • заменить специальным соединительным кабелем, который можно приобрести у производителя или в сервисной службе. Все детали должны быть установлены в надлежащих местах. •...
  • Page 67: Технические Характеристики

    3 Технические характеристики Модель ViClean-I 100 ViClean-I 200 Напряжение питания 220–240 В напряжение переменного тока, 50 Гц Номинальная потребляемая мощность 960 Вт* 982 Вт** * Температура воды на входе: 15±5 °C, скорость потока 500 мл/мин, ** при уровне обогрева сиденья 5 Максимальная потребляемая мощность 1344 Вт 1387 Вт...
  • Page 68 Модель ViClean-I 100 ViClean-I 200 Жесткость воды Максимальная рекомендуемая жесткость воды 2,4 ммоль/л (14°dH) без системы умягчения Температура воды 10–35 °C Температура окружающей среды 15–40 °C Габариты (длина x ширина x высота) 595 x 385 x 400 мм Вес 32 кг...
  • Page 69: Условия Установки

    4 Условия установки Примечание Перед установкой необходимо отключить подачу электропитания и воды. Перед подключением ViClean к источнику электропитания и воды установка должна быть • полностью завершена. На соединительных элементах шланга для подачи воды не должно быть повреждений. • Эксплуатировать ViClean следует исключительно при давлении воды от 0,1 МПа •...
  • Page 70 Комплект поставки мм мм мм...
  • Page 71: Утилизация

    Установочные размеры мм мм 5 Утилизация Утилизация электрических и электронных приборов Этот символ означает, что вы по закону обязаны отделять эти приборы от несортируемых бытовых отходов (см. Глава 5.2). Выбрасывать их вместе с бытовыми отходами, например, в мусорный бак или желтый мешок, запрещено. Утилизация...
  • Page 72 Извлечение батарей и ламп Батареи и аккумуляторы или лампы, которые можно извлечь из отслужившего прибора без повреждений, перед утилизацией должны быть извлечены и утилизированы отдельно, как батареи или лампы. В этом электроприборе содержатся следующие батареи или аккумуляторы: батареи типа AA с содержанием MnO2. Инструкции по правильному извлечению батарей...
  • Page 73 ‫ﻓﻬرس اﻟﻣﺣﺗوﻳﺎت‬ .............................‫ﺑﻳﺎﻧﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ............................‫اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ...........................‫اﻟﺑﻳﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ..........................‫ﺷروط اﻟﺗرﻛﻳب‬ ..........................‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﻬﺎز‬...
  • Page 74 ‫ﺑﻳﺎﻧﺎت ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻗراءة دﻟﻳل اﻟﺗرﻛﻳب واﻻﺳﺗﺧداﻡ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻗﺑل ﺗرﻛﻳب واﺳﺗﺧداﻡ اﻟﺟﻬﺎز. اﺣﺗﻔظ داﺋ ﻣ ً ﺎ ﺑدﻟﻳل اﻟﺗرﻛﻳب واﻻﺳﺗﺧداﻡ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﻳﻣﻛن ﻟﻠﻣﺳﺗﺧدﻣﻳن‬ .‫اﻵﺧرﻳن اﻟوﺻول إﻟﻳﻪ‬ .‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣن وﺟود أﺿرار وﻣن اﻛﺗﻣﺎل اﻟﻣﻛوﻧﺎت ﻗﺑل ﺗرﻛﻳب اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت. ﻻ ﻳﻌد ﻣن اﻟﻣﻣﻛن ﻗﺑول اﻟﻌﻳوب اﻟواﺿﺣﺔ ﺑﻌد ﻋﻣﻠﻳﺔ اﻟﺗرﻛﻳب‬ ‫طرﻳﻘﺔ...
  • Page 75 ‫اﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫اﻻﺳﺗﺧداﻡ اﻟﻣطﺎﺑﻖ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎت‬ ،‫ وﻳﺟب ﺗوﺻﻳﻠﻪ ﺑﻧظﺎﻡ ﺗﺄرﻳض. ﻻ ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧداﻣﻪ إﻻ ﻓﻲ ﺑﻳﺋﺔ ﺟﺎﻓﺔ. إذا ﺗﻡ اﺳﺗﺧداﻡ اﻟﺟﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﺣﻣﺎﻡ‬I ‫اﻟﺟﻬﺎز ﻋﺑﺎرة ﻋن ﺟﻬﺎز ﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ ﻣن اﻟﻔﺋﺔ‬ .‫ﻓﻳﺟب ﺿﻣﺎن وﺟود ﺗﻬوﻳﺔ ﻛﺎﻓﻳﺔ. ﻟﻬذا اﻟﻐرض ﻗﻡ ﺑﺗرﻛﻳب ﺷﻔﺎط أو ﻓﺗﺣﺔ ﺗﻬوﻳﺔ‬ :‫ﻳﺷﻣل...
  • Page 76 ‫اﻟﺣرارة‬ !‫ﺗﺣذﻳر‬ !‫ﺧطر اﻻﻧﻔﺟﺎر‬ ‫ﻳﻣﻛن أن ﺗﺗﺳﺑب ﻣﺻﺎدر اﻟﺣرارة ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻼﺻﻘﺔ ﻟﻠﻣرﺣﺎض أو ﻟﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋن ﺑﻌد ﻓﻲ ﺗوﻟﻳد اﻟﺣرارة ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ .‫واﻻﻧﻔﺟﺎر‬ .‫ﻻ ﺗﺿﻊ أي ﻣﺻﺎدر ﺣرارة ﻓﻲ اﻟﻣﻧطﻘﺔ اﻟﻣﻼﺻﻘﺔ ﻟﻠﻣرﺣﺎض أو ﻟﺟﻬﺎز اﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋن ﺑﻌد‬ • ‫اﻟﺗﻧظﻳف‬ !‫ﺗﺣذﻳر‬...
  • Page 77 ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﻋﻧدﻣﺎ ﺗﻛون ﺣﻠﻘﺔ اﻟﻣﻘﻌد واﻟﻐطﺎء ﻣﻐﻠﻘﻳن، ﺗﺟﻧب اﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄي ﺗﺣﻣﻳل ﻟﻠوزن ﻻ ﻳﺗواﻓﻖ ﻣﻊ اﻻﺳﺗﺧداﻡ اﻟﻣطﺎﺑﻖ‬ .‫ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎت، ﻓﻼ ﺗﻘف ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻘﺔ اﻟﻣﻘﻌد واﻟﻐطﺎء اﻟﻣﻐﻠﻘﻳن وﻻ ﺗﺳﺗﻧد ﺑﺳﺎﻕ واﺣدة ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳل اﻟﻣﺛﺎل‬...
  • Page 78 ‫اﻟﺑﻳﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ViClean-I 200 ViClean-I 100 ‫اﻟﻣودﻳل‬ ‫022 - 042 ﻓﻠط ﺟﻬد ﻣﺗردد، 05 ﻫرﺗز‬ ‫ﺟﻬد اﻹﻣداد‬ ** ‫289 واط‬ * ‫069 واط‬ ‫اﺳﺗﻳﻌﺎب اﻟﻘدرة اﻻﺳﻣﻳﺔ‬ ‫* درﺟﺔ ﺣرارة ﻣﺎء اﻟدﺧل: 51±5 °ﻡ، اﻟﺗﻳﺎر اﻟﺣﺟﻣﻲ‬ 5 ‫005 ﻣل/دﻗﻳﻘﺔ، ** ﻣﻊ ﻣﺳﺗوى ﺗدﻓﺋﺔ اﻟﻣﻘﻌد‬...
  • Page 79 ‫ﺷروط اﻟﺗرﻛﻳب‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫ﻗﺑل اﻟﺗرﻛﻳب ﻳﺟب إﻳﻘﺎف اﻹﻣداد ﺑﺎﻟﺗﻳﺎر اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ وﺑﺎﻟﻣﺎء‬ .‫ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎر اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ وﺑﺎﻟﻣﺎء‬ViClean ‫ﻳﺟب إﺗﻣﺎﻡ اﻟﺗرﻛﻳب ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل ﻗﺑل ﺗوﺻﻳل ﺟﻬﺎز‬ • .‫ﻻ ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺈﺗﻼف اﻷﺟزاء اﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺧرطوﻡ دﺧول اﻟﻣﺎء‬ • ‫اﻧظر "اﻟﺑﻳﺎﻧﺎت‬ ،(‫ إﻻ ﻓﻲ ﻧطﺎﻕ ﺿﻐط ﺧط ﻳﺗراوﺡ ﺑﻳن 1.0 ﻣﻳﻐﺎﺑﺎﺳﻛﺎل )دﻳﻧﺎﻣﻳﻛﻲ( و 0.1 ﻣﻳﻐﺎﺑﺎﺳﻛﺎل )ﺳﺗﺎﺗﻳﻛﻲ‬ViClean ‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧدﻡ ﺟﻬﺎز‬ •...
  • Page 80 ‫اﻟﺗﺟﻬﻳزات اﻟﻣوردة‬ ‫مم‬ ‫رطق‬ ‫مم‬ ‫مم‬...
  • Page 81 ‫أﺑﻌﺎد اﻟﺗﺛﺑﻳت‬ ‫مم‬ ‫مم‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﻬﺎز‬ ‫اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﻬزة اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻳﺔ واﻹﻟﻛﺗروﻧﻳﺔ‬ ‫ﻳﻌﻧﻲ ﻫذا اﻟرﻣز أﻧك ﻣﻠزﻡ ﻗﺎﻧو ﻧ ً ﺎ ﺑﺟﻣﻊ ﻫذه اﻷﺟﻬزة ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل ﻋن اﻟﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﺑﻠدﻳﺔ ﻏﻳر اﻟﻣﺻﻧﻔﺔ )اﻧظر‬ .(5.2 ‫ﻓﺻل‬ ‫ﻳ ُ ﺣظر اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻟﺟﻬﺎز ﻣﻊ اﻟﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻣﻧزﻟﻳﺔ، ﻣﺛﻼ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ اﻟﻧﻔﺎﻳﺎت اﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ أو اﻟﺳﻠﺔ اﻟﺻﻔراء. اﻟﺗﺧﻠص ﻣن اﻷﺟﻬزة‬ .‫اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻳﺔ...
  • Page 82 ‫إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﻳﺎت واﻟﻠﻣﺑﺎت‬ ‫ﻳﺟب إزاﻟﺔ اﻟﺑطﺎرﻳﺎت واﻟﻣراﻛﻡ أو اﻟﻠﻣﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛن إزاﻟﺗﻬﺎ ﻣن اﻟﺟﻬﺎز اﻟﻘدﻳﻡ دون إﺗﻼﻓﻬﺎ ﻗﺑل اﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﻪ واﻟﺗﺧﻠص ﻣﻧﻬﺎ‬ .‫ﺑﺷﻛل ﻣﻧﻔﺻل ﻛﺑطﺎرﻳﺎت أو ﻟﻣﺑﺎت‬ ‫. ﻳﻣﻛن‬MnO2 ‫ ﻗﻠوﻳﺔ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬AA ‫اﻟﺑطﺎرﻳﺎت أو اﻟﻣراﻛﻡ اﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﺷﻣوﻟﺔ ﻓﻲ ﻫذا اﻟﺟﻬﺎز اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﻲ: ﻧوع اﻟﺑطﺎرﻳﺔ‬ ."‫ﻓﺻل...
  • Page 83 Съдържание Обща информация........................84 Безопасност........................... 85 Технически данни......................... 88 Изисквания за монтаж........................89 Изхвърляне като отпадък......................91...
  • Page 84: Обща Информация

    1 Обща информация Преди монтажа и използването на уреда прочетете внимателно ръководството за монтаж и експлоатация. Съхранявайте ръководствата за монтаж и експлоатация винаги на достъпно за потребителя място. Преди монтажа проверете продукта за повреди и пълнота. Очевидни дефекти не могат да бъдат приети...
  • Page 85: Безопасност

    Оператори: Операторите могат да използват продукта съгласно инструкциите след тяхното получа- ване, прочитане и разбиране. Този уред може да се използва от деца над 8 години, както и от хора с ограничени физи- чески, сетивни или умствени способности или липса на опит и знания, ако са наблюда- вани...
  • Page 86 Предупреждение! Опасност от токов удар! Тоководещи части, които не са правилно поставени или прикрепени, могат да причинят сериозни наранявания или дори смърт. Всички електрически, електромагнитни и инсталационни компоненти на • продукта (с изключение на дистанционното управление) трябва да бъдат надеждно закрепени към тоалетната в съответствие с ръководството за монтаж...
  • Page 87 Указание Системата съответства на изискванията на клас на защита I • принадлежности. Ако захранващият кабел на устройството се повреди, той трябва • да се смени със специален свързващ кабел, който се предлага от производителя или от отдела за обслужване на клиенти. Всички...
  • Page 88: Технически Данни

    3 Технически данни Модел ViClean-I 100 ViClean-I 200 Захранващо напрежение 220 – 240 V променливо напрежение, 50 Hz Номинална консумирана мощност 960 W * 982 W ** * Вход температура на водата: 15±5 °C, дебит 500 ml/min, ** с отопление на седалката степен 5 Максимална...
  • Page 89: Изисквания За Монтаж

    4 Изисквания за монтаж Указание Преди монтажа трябва да са изключени електрозахранването и водоснабдяването. Монтажът трябва да е напълно завършен, преди ViClean да се свърже към захранването с ток • и вода. Свързващите части на маркуча за подаване на вода не трябва да се повреждат. •...
  • Page 90 Обхват на доставката...
  • Page 91: Изхвърляне Като Отпадък

    Монтажни размери 5 Изхвърляне като отпадък Изхвърляне на електрически и електронни устройства Този символ означава, че сте задължени по закон да предавате тези устройства отделно от несортираните битови отпадъци (вижте Глава 5.2). Изхвърлянето заедно с битовите отпадъци, например в кошчета за отпадъци или жълти контейнери, е...
  • Page 92 ако площите за съхранение и изпращане на електрически и електронни устройства са най- малко 400 m². Изваждане на батериите и лампите Батериите и акумулаторите или лампите, които могат да бъдат извадени от старото устройство, без да бъдат унищожени, трябва да бъдат премахнати преди...
  • Page 93 Obsah...
  • Page 94 1 Obecné informace Použité vyobrazení Bezpečnostní pokyny Výstraha! Varování! Upozornění Cílové skupiny Elektrikáři: Instalatéři: Provozovatelé:...
  • Page 95 2 Bezpečnost Používání v souladu s určením • • • • Rozumné předvídání nesprávného používání Všeobecné bezpečnostní pokyny Elektrická energie Výstraha! • • Výstraha! • Výstraha! • •...
  • Page 96 Teplo Výstraha! • Čištění Výstraha! Obsluha Upozornění • • • Upozornění Upozornění • • •...
  • Page 97 Upozornění...
  • Page 98 3 Technické údaje...
  • Page 99 4 Předpoklady pro instalaci Upozornění • • • • • • • Upozornění...
  • Page 100 Rozsah dodávky        ...
  • Page 101 Rozměry při instalaci     5 Likvidace Likvidace elektrických a elektronických zařízení Možnosti vrácení starých zařízení • • •...
  • Page 102 Vyjmutí baterií a žárovek...
  • Page 103 Indholdsfortegnelse...
  • Page 104 1 Generelle oplysninger Anvendt illustration Sikkerhedsoplysninger Advarsel! Forsigtig! Bemærk Målgrupper Elektrikere: Installatører: Driftsansvarlige:...
  • Page 105 2 Sikkerhed Tilsigtet brug • • • • Forkert brug, der med rimelighed kan forudses Generelle sikkerhedsoplysninger Elektricitet Advarsel! • • Advarsel! • Advarsel! • •...
  • Page 106 Varme Advarsel! • Rengøring Advarsel! Betjening Bemærk • • • Bemærk Bemærk • • • Bemærk...
  • Page 107 3 Tekniske data...
  • Page 108 4 Forudsætninger for installation Bemærk • • • • • • • Bemærk...
  • Page 109 Leveringsomfang...
  • Page 110 Installationsmål 5 Bortskaffelse Bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater Mulighed for returnering af gamle apparater • • •...
  • Page 111 Udtagning af batterier og lyskilder...
  • Page 112 Sisukord...
  • Page 113 1 Üldised andmed Kasutatud kujutis Ohutusjuhised Hoiatus! Ettevaatust! Viide Sihtgrupid Elektrikud: Paigaldajad: Kasutajad:...
  • Page 114 2 Ohutus Nõuetekohane kasutamine • • • • Mõistlikult ettenähtavad väärkasutused Üldised ohutusjuhised Elekter Hoiatus! • • Hoiatus! • Hoiatus! • •...
  • Page 115 Kuumus Hoiatus! • Puhastamine Hoiatus! Käsitsemine Viide • • • Viide Viide • • • Viide...
  • Page 116 3 Tehnilised andmed...
  • Page 117 4 Paigalduse eeltingimused Viide • • • • • • • Viide...
  • Page 118 Tarnekomplekt...
  • Page 119 Paigaldusmõõtmed 5 Jäätmekäitlus Elektri- ja elektroonikaseadmete kõrvaldamine Vanade seadmete tagastamise võimalused • • •...
  • Page 120 Patareide ja lampide eemaldamine...
  • Page 121 Πίνακας περιεχομένων Γενικά στοιχεία..........................1 22 Ασφάλεια............................1 23 Τεχνικά χαρακτηριστικά........................1 26 Προϋποθέσεις εγκατάστασης......................127 Απόρριψη............................1 29...
  • Page 122: Γενικά Στοιχεία

    1 Γενικά στοιχεία Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε σχολαστικά τις οδηγίες εγκατάστασης και τις οδηγίες χρήσης. Φυλάξτε τις οδηγίες εγκατάστασης και τις οδηγίες χρήσης πάντα σε ένα σημείο, στο οποίο έχει πρόσβαση ο χρήστης. Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε τα προϊόντα για ζημιές και ως προς την πληρότητα. Μετά από την εγκατάσταση...
  • Page 123: Ασφάλεια

    Ιδιοκτήτης/ιδιοκτήτρια: Ο ιδιοκτήτης/η ιδιοκτήτρια είναι σε θέση λόγω της απόκτησης και της ανάγνωσης και κατανόη- σης των οδηγιών να χρησιμοποιεί το προϊόν σύμφωνα με τις οδηγίες. Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από άτο- μα...
  • Page 124 Προειδοποίηση! Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση! Η επαφή με εξαρτήματα υπό τάση (220 - 240 V, 50 Hz, AC) κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση μπορεί να προκαλέσει από σοβαρούς τραυματισμούς μέχρι και θάνατο. Κατά τον καθαρισμό και τη συντήρηση βεβαιωθείτε ότι δεν θα ακουμπήσετε •...
  • Page 125 Υπόδειξη Σε σκληρό νερό μπορεί να προκύψει σχηματισμός αλάτων στη λεκάνη με σύστημα ντους, κάτι που μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τον περιορισμό της λειτουργίας ή ζημιές στη συσκευή. Αντικαταστήστε την κεφαλή ντους, αν αυτή δεν μπορεί να καθαριστεί και να αφαλατωθεί...
  • Page 126: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    3 Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο ViClean-I 100 ViClean-I 200 Τάση τροφοδοσίας Εναλλασσόμενη τάση 220 - 240 V, 50 Hz Ονομαστική κατανάλωση 960 W * 982 W ** * Θερμοκρ. νερού εισόδου: 15±5 °C, ογκομετρική παροχή 500 ml/min, ** με επίπεδο 5 θέρμανσης καθίσματος...
  • Page 127: Προϋποθέσεις Εγκατάστασης

    4 Προϋποθέσεις εγκατάστασης Υπόδειξη Πριν από την εγκατάσταση πρέπει να έχετε διακόψει την τροφοδοσία ρεύματος και την παροχή νερού. Η εγκατάσταση πρέπει να έχει ολοκληρωθεί πλήρως, πριν συνδέσετε το ViClean στην τροφοδοσία • ρεύματος και στην παροχή νερού. Τα εξαρτήματα σύνδεσης του εύκαμπτου σωλήνα παροχής νερού δεν επιτρέπεται να έχουν υποστεί •...
  • Page 128 Παραδοτέος εξοπλισμός...
  • Page 129: Απόρριψη

    Διαστάσεις εγκατάστασης 5 Απόρριψη Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι έχετε από τον νόμο την υποχρέωση να παραδίδετε αυτές τις συσκευές σε ένα σημείο συλλογής ξεχωριστό από αυτό των κοινών οικιακών απορριμμάτων (βλέπε Κεφάλαιο 5.2). Απαγορεύεται η απόρριψη στα οικιακά απορρίμματα, όπως...
  • Page 130 Απομακρυσμένες πωλήσεις: Οι πωλητές, οι οποίοι πωλούν τα προϊόντα τους χρησιμοποιώντας μέσα • απομακρυσμένης επικοινωνίας, έχουν την υποχρέωση παραλαβής χρησιμοποιημένων συσκευών, όταν οι επιφάνειες αποθήκευσης και πωλήσεων για ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές ανέρχονται σε τουλάχιστον 400 m². Αφαίρεση μπαταριών και λαμπτήρων Οι...
  • Page 131 Sisällysluettelo...
  • Page 132 1 Yleistä Kuvakkeet Turvallisuusohjeet Varoitus! Varo! Ohje Kohderyhmät Sähköalan ammattilaiset: Asentajat: Käyttäjät:...
  • Page 133 2 Turvallisuus Määräystenmukainen käyttö • • • • Kohtuudella ennakoitavissa oleva väärinkäyttö Yleiset turvaohjeet Sähkö Varoitus! • • Varoitus! • Varoitus! • •...
  • Page 134 Kuumuus Varoitus! • Puhdistaminen Varoitus! Käyttö Ohje • • • Ohje Ohje • • • Ohje...
  • Page 135 3 Tekniset tiedot...
  • Page 136 4 Asennusedellytykset Ohje • • • • • • • Ohje...
  • Page 137 Toimitussisältö...
  • Page 138 Asennusmitat 5 Hävittäminen Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen Vaihtoehdot vanhojen laitteiden hävittämiseen • • •...
  • Page 139 Paristojen ja lamppujen hävittäminen...
  • Page 140 Sadržaj...
  • Page 141 1 Opće informacije Korištena ilustracija Sigurnosne upute Upozorenje! Oprez! Napomena Ciljne skupine Električar: Instalateri: Operateri:...
  • Page 142 2 Sigurnost Predviđena uporaba • • • • Razumno predvidiva nepravilna uporaba Opće sigurnosne napomene Električna energija Upozorenje! • • Upozorenje! • Upozorenje! • •...
  • Page 143 Vrućina Upozorenje! • Čišćenje Upozorenje! Upravljanje Napomena • • • Napomena Napomena • • •...
  • Page 144 Napomena...
  • Page 145 3 Tehnički podaci...
  • Page 146 4 Preduvjeti za postavljanje Napomena • • • • • • • Napomena...
  • Page 147 Opseg isporuke...
  • Page 148 Dimenzije za instalaciju 5 Zbrinjavanje Zbrinjavanje električnih i elektroničkih uređaja Mogućnosti vraćanja rabljenih uređaja • • •...
  • Page 149 Vađenje baterija i lampica...
  • Page 150 Tartalomjegyzék...
  • Page 151 1 Általános adatok Alkalmazott megjelenítés Biztonsági előírások Figyelmeztetés! Vigyázat! Megjegyzés Célcsoportok Elektromos szakember, villanyszerelő: Telepítők: Üzemeltetők:...
  • Page 152 2 Biztonság Rendeltetésszerű használat • • • • Ésszerűen előre látható helytelen alkalmazás Általános biztonsági előírások Elektromosság Figyelmeztetés! • • Figyelmeztetés! • Figyelmeztetés! • •...
  • Page 153 Hő Figyelmeztetés! • Tisztítás Figyelmeztetés! Kezelés Megjegyzés • • • Megjegyzés Megjegyzés • • •...
  • Page 154 Megjegyzés...
  • Page 155 3 Műszaki adatok...
  • Page 156 4 Telepítési előfeltételek Megjegyzés • • • • • • • Megjegyzés...
  • Page 157 Szállítási csomag...
  • Page 158 Beépítési méretek 5 Leselejtezés Elektromos és elektronikus berendezések leselejtezése Lehetőségek a leselejtezett berendezések visszaszolgáltatására • • •...
  • Page 159 Vegye ki az elemeket és a lámpákat...
  • Page 160 Turinys...
  • Page 161 1 Bendroji informacija Vaizdavimas Saugos nurodymai Įspėjimas! Atsargiai! Nurodymas Tikslinės grupės Elektrikai: Montuotojai: Naudotojai:...
  • Page 162 2 Sauga Naudojimas pagal paskirtį • • • • Pagrįstai numanomas netinkamas naudojimas Bendrieji saugos nurodymai Elektra Įspėjimas! • • Įspėjimas! • Įspėjimas! • •...
  • Page 163 Karštis Įspėjimas! • Valymas Įspėjimas! Valdymas Nurodymas • • • Nurodymas Nurodymas • • •...
  • Page 164 Nurodymas...
  • Page 165 3 Techniniai duomenys...
  • Page 166 4 Montavimo sąlygos Nurodymas • • • • • • • Nurodymas...
  • Page 167 Tiekimo apimtis        ...
  • Page 168 Montavimo dydžiai     5 Utilizavimas Elektros ir elektroninės įrangos utilizavimas Senų prietaisų (įrangos) grąžinimo galimybės • • •...
  • Page 169 Baterijų ir lempų išėmimas...
  • Page 170 Satura rādītājs...
  • Page 171 1 Vispārīga informācija Izmantotais attēlojums Drošības norādījumi Brīdinājums! Piesardzību! Norādījums Mērķgrupas Elektriķi Uzstādītāji Lietotāji...
  • Page 172 2 Drošība Paredzētais lietojums • • • • Saprātīgi paredzams nepareizs lietojums Vispārīgi drošības norādījumi Elektrība Brīdinājums! • • Brīdinājums! •...
  • Page 173 Brīdinājums! • • Karstums Brīdinājums! • Tīrīšana Brīdinājums! Lietošana Norādījums • • • Norādījums...
  • Page 174 Norādījums • • • Norādījums...
  • Page 175 3 Tehniskie dati...
  • Page 176 4 Uzstādīšanas nosacījumi Norādījums • • • • • • • Norādījums...
  • Page 177 Piegādes komplektācija...
  • Page 178 Uzstādīšanas izmēri 5 Atbrīvošanās no ierīces Atbrīvošanās no elektriskajām un elektroniskajām iekārtām Veco ierīču atgriešanas iespējas • • •...
  • Page 179 Bateriju un lampu izņemšana...
  • Page 180 Innholdsfortegnelse...
  • Page 181 1 Generelle anvisninger Brukt fremstilling Sikkerhetsanvisninger Advarsel! Forsiktig! Merk Målgrupper Elektriker: Installatør: Bruker:...
  • Page 182 2 Sikkerhet Tiltenkt bruk • • • • Fornuftig, forutsebar feilbruk Generelle sikkerhetshenvisninger Elektrisitet Advarsel! • • Advarsel! • Advarsel! • •...
  • Page 183 Varme Advarsel! • Rengjøring Advarsel! Betjening Merk • • • Merk Merk • • •...
  • Page 184 Merk...
  • Page 185 3 Tekniske data...
  • Page 186 4 Forutsetninger for installasjon Merk • • • • • • • Merk...
  • Page 187 Leveranse...
  • Page 188 Installasjonsmål 5 Kassering Kassering av elektrisk og elektronisk utstyr Muligheter til retur av gamle apparater • • •...
  • Page 189 Ta ut batterier og lamper...
  • Page 190 Spis treści...
  • Page 191 1 Informacje ogólne Symbole i ich znaczenie Środki ostrożności Ostrzeżenie! Zachować ostrożność! Wskazówka Grupy docelowe Wykwalifikowany elektryk: Instalator: Użytkownicy:...
  • Page 192 2 Bezpieczeństwo Używanie zgodne z przeznaczeniem • • • • Możliwe nieprawidłowe używanie Ogólne informacje o bezpieczeństwie Prąd Ostrzeżenie! • • Ostrzeżenie! • Ostrzeżenie! • •...
  • Page 193 Ciepło Ostrzeżenie! • Czyszczenie Ostrzeżenie! Obsługa Wskazówka • • • Wskazówka Wskazówka • • •...
  • Page 194 Wskazówka...
  • Page 195 3 Dane techniczne...
  • Page 196 4 Wymagania w zakresie montażu Wskazówka • • • • • • • Wskazówka...
  • Page 197 Zakres dostawy...
  • Page 198 Wymiary instalacyjne 5 Utylizacja Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych Sposoby zwrotu zużytych urządzeń • • •...
  • Page 199 Wyjmowanie baterii i lamp...
  • Page 200 Índice...
  • Page 201 1 Dados gerais Grafismo utilizado Avisos de segurança Aviso! Cuidado! Nota Grupos-alvo Eletricista: Instaladores: Utilizadores:...
  • Page 202 2 Segurança Utilização correta • • • • Má utilização razoavelmente previsível Instruções gerais de segurança Eletricidade Aviso! • • Aviso! • Aviso! • •...
  • Page 203 Calor Aviso! • Limpeza Aviso! Utilização Nota • • • Nota Nota • • •...
  • Page 204 Nota...
  • Page 205 3 Dados técnicos...
  • Page 206 4 Condições de instalação Nota • • • • • • • Nota...
  • Page 207 Volume de fornecimento...
  • Page 208 Dimensões de instalação 5 Eliminação Eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos Possibilidades de devolução de equipamentos em fim de vida • • •...
  • Page 209 Remoção de pilhas e lâmpadas...
  • Page 210 Cuprins...
  • Page 211 1 Informa ii generale Simboluri utilizate Indica ii de siguran ă Avertisment! Precau ie! Indica ie Grupuri intă Electricieni: Instalatori: Utilizatori:...
  • Page 212 2 Siguran ă Utilizarea conform destina iei • • • • Utilizare eronată previzibilă Instruc iuni de siguran ă generale Electricitate Avertisment! • • Avertisment! • Avertisment! • •...
  • Page 213 Căldură Avertisment! • Cură are Avertisment! Utilizare Indica ie • • • Indica ie Indica ie • • •...
  • Page 214 Indica ie...
  • Page 215 3 Date tehnice...
  • Page 216 4 Condi ii de instalare Indica ie • • • • • • • Indica ie...
  • Page 217 Pachet de livrare...
  • Page 218 Dimensiuni de instalare 5 Eliminarea ca deșeu Eliminarea ca deșeu a aparatelor electrice și electronice Posibilitatea returnării aparatelor vechi • • •...
  • Page 219 Scoaterea bateriilor și lămpilor...
  • Page 220 Obsah...
  • Page 221 1 Všeobecné informácie Použité vyobrazenia Bezpečnostné pokyny Výstraha! Varovanie! Informácia Cieľové skupiny Odborník na elektrické systémy: Inštalatéri: Prevádzkovatelia:...
  • Page 223 2 Bezpečnosť Zamýšľané použitie • • • • Rozumne predvídateľné nesprávne použitie Všeobecné bezpečnostné pokyny Elektrina Výstraha! • • Výstraha! • Výstraha! • •...
  • Page 224 Teplo Výstraha! • Čistenie Výstraha! Ovládanie Informácia • • • Informácia Informácia • • • Informácia...
  • Page 225 3 Technické údaje...
  • Page 226 4 Podmienky na inštaláciu Informácia • • • • • • • Informácia...
  • Page 227 Rozsah dodávky...
  • Page 228 Inštalačné rozmery 5 Zneškodnenie Zneškodňovanie elektrických a elektronických zariadení Možnosti vrátenia starých spotrebičov • • •...
  • Page 229 Vybratie batérií a svetelných zdrojov...
  • Page 230 Kazalo vsebine...
  • Page 231 1 Splošni podatki Uporabljene slike Varnostna navodila Opozorilo! Previdno! Opomba Ciljne skupine Strokovno usposobljen električar: Monterji: Upravljavci:...
  • Page 232 2 Varnost Predvidena uporaba • • • • Razumno predvidljiva napačna uporaba Splošna varnostna navodila Elektrika Opozorilo! • • Opozorilo! • Opozorilo! • •...
  • Page 233 Toplota Opozorilo! • Čiščenje Opozorilo! Upravljanje Opomba • • • Opomba Opomba • • •...
  • Page 234 Opomba...
  • Page 235 3 Tehnični podatki...
  • Page 236 4 Pogoji za namestitev Opomba • • • • • • • Opomba...
  • Page 237 Obseg dobave      ...
  • Page 238 Vgradne dimenzije     5 Odstranjevanje med odpadke Odstranjevanje električnih in elektronskih naprav Možnost vračanja starih naprav • • •...
  • Page 239 Odstranjevanje baterij in sijalk...
  • Page 240 Innehållsförteckning...
  • Page 241 1 Allmänna uppgifter Bruksanvisningens upplägg Säkerhetsanvisningar Varning! Försiktigt! Anvisning Målgrupper Elektriker: Installatörer: Operatör:...
  • Page 242 2 Säkerhet Ändamålsenlig användning • • • • Förnuftsmässigt förutsägbar felanvändning Allmänna säkerhetsanvisningar Elektricitet Varning! • • Varning! • Varning! • •...
  • Page 243 Värme Varning! • Rengöring Varning! Manövrering Anvisning • • • Anvisning Anvisning • • •...
  • Page 244 Anvisning...
  • Page 245 3 Tekniska data...
  • Page 246 4 Installationsförutsättningar Anvisning • • • • • • • Anvisning...
  • Page 247 Leveransomfång...
  • Page 248 Installationsmått 5 Avfallshantering Avfallshantering av elektriska och elektroniska enheter Möjligheter till återlämning av uttjänta enheter • • •...
  • Page 249 Borttagning av batterier och lampor...
  • Page 250 İçindekiler...
  • Page 251 1 Genel bilgiler Kullanılan gösterim şekilleri Güvenlik uyarıları Uyarı! İkaz! Hedef gruplar Elektrik uzmanı: Tesisatçılar: İşletmeciler:...
  • Page 252 2 Güvenlik Amacına uygun kullanım • • • • Mantıklı şekilde öngörülebilen hatalı kullanım Genel güvenlik uyarıları Elektrik Uyarı! • • Uyarı! • Uyarı! • •...
  • Page 253 Isı Uyarı! • Temizlik Uyarı! Kullanım • • • • • •...
  • Page 255 3 Teknik veriler...
  • Page 256 4 Montaj koşulları • • • • • • •...
  • Page 257 Teslimat kapsamı...
  • Page 258 Montaj boyutları 5 Tasfiye Elektrikli ve elektronik cihazların tasfiyesi Eski cihazları iade etme olanakları • • •...
  • Page 259 Pillerin ve lambaların sökülmesi...
  • Page 260 Зміст Загальна інформація........................2 61 Безпека............................263 Технічні характеристики....................... 2 66 Передумови для встановлення....................2 68 Утилізація............................2 70...
  • Page 261: Загальна Інформація

    1 Загальна інформація Перед встановленням і використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію зі встановлення й експлуатації. Завжди зберігайте інструкцію з встановлення та інструкцію з експлуатації в доступному місці. Перед монтажем перевірте комплектність виробу та переконайтеся у відсутності пошкоджень. Виробник не приймає претензій щодо явних вад виробу після його встановлення. Умовні...
  • Page 262 Цільова група Цільовою групою цієї інструкції є монтажники, електрики та користувачі виробу. Електрик: Ці спеціалісти пройшли підготовку для конкретного місця виконання робіт, пов’язаної ді- яльності та ризиків, а також знають відповідні стандарти та правила. Монтажник: Ці спеціалісти володіють необхідними знаннями, щоб мати можливість за дорученням користувача...
  • Page 263: Безпека

    2 Безпека Використання за призначенням Пристрій є електричним приладом класу I і повинен бути приєднаний до системи заземлення. Його дозволено використовувати лише в сухому середовищі. Якщо пристрій використовується у ванній кімнаті, потрібно забезпечити достатній повітрообмін. Для цього підійде витяжка чи вентиляційний канал.
  • Page 264 Попередження! Небезпека ураження електричним струмом! Неправильне встановлення чи закріплення електричних компонентів може призвести до завдання серйозної шкоди здоров’ю і навіть до смерті. Усі електричні, електромагнітні та інші компоненти виробу (за винятком пульта • дистанційного керування) слід надійно встановлювати на унітазі відповідно до інструкції...
  • Page 265 Вказівка Система відповідає вимогам класу захисту I для аксесуарів. • Якщо мережевий кабель цього пристрою пошкоджений, його необхідно • замінити на спеціальний кабель, який можна придбати у виробника або в сервісній службі. Усі компоненти повинні бути встановлені правильно. • Вказівка Коли сидіння та кришка опущені, уникайте будь-яких навантажень на виріб, що...
  • Page 266: Технічні Характеристики

    3 Технічні характеристики Модель ViClean-I 100 ViClean-I 200 Живлення 220–240 В, змінна напруга, 50 Гц Номінальна потужність 960 Вт* 982 Вт** * Температура води на вході: 15±5 °C, швидкість потоку 500 мл/ хв, ** за рівня підігріву сидінь 5 Максимальна потужність 1344 Вт 1387 Вт Батареї (2 шт.) для пульта дистанційного...
  • Page 267 Модель ViClean-I 100 ViClean-I 200 Температура води 10–35° C Температура навколишнього середовища під 15–40° C час використання Розміри (довжина, ширина і висота) 595 x 385 x 400 мм Вага 32 кг...
  • Page 268: Передумови Для Встановлення

    4 Передумови для встановлення Вказівка Перед встановленням виробу слід вимкнути живлення та перекрити подачу води. Усі роботи, пов’язані зі встановленням, має бути завершено до підключення ViClean до • електромережі та водопроводу. Слід уникати пошкодження з’єднувальних елементів шланга для подачі води. •...
  • Page 269 Комплект постачання  мм  мм  мм...
  • Page 270: Утилізація

    Розміри для встановлення  мм  мм 5 Утилізація Утилізація електроприладів і електронних пристроїв Цей символ означає, що закон зобов’язує вас здавати ці пристрої до приймального пункту окремо від несортованих побутових відходів (див. розділі 5.2). Утилізація з побутовим сміттям, наприклад, у контейнери для залишкових відходів або у «жовті контейнери», заборонена. Здавання відпрацьованих...
  • Page 271 експедиційні площі для електроприладів і електронних пристроїв складають щонайменше 400 м². Виймання елементів живлення та ламп Елементи живлення, акумулятори або лампи, які можна вийняти з відпрацьованого пристрою без руйнування, перед утилізацією пристрою вони мають бути вийняті та утилізовані окремо, як елементи живлення або як лампи. У...
  • Page 287 Villeroy&Boch AG Bathroom and Wellness Division Headquarters 66693 Mettlach Germany Tel: +49 (0) 68 64 / 81 0 Fax: +49 (0) 68 64 / 81 1484...

This manual is also suitable for:

Viclean-i 200V0e100r7V0e100r1V0e100s0V0e200r1V0e200r7

Table of Contents