Fronius Robacta Twin Compact Operating Instructions Manual
Fronius Robacta Twin Compact Operating Instructions Manual

Fronius Robacta Twin Compact Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Robacta Twin Compact:

Advertisement

Quick Links

Operating
instructions
Robacta Twin Compact
EN
Operating instructions
ZH
操作说明书
42,0410,2043
012-30052022

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Robacta Twin Compact and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fronius Robacta Twin Compact

  • Page 1 Operating instructions Robacta Twin Compact Operating instructions 操作说明书 42,0410,2043 012-30052022...
  • Page 3: Table Of Contents

    Fitting the mounting bracket (individually) Mount robot torch neck Fitting the wire guide core Connect robot hosepack Robacta Twin Compact Pro - Replacing components Care, maintenance and disposal General Every time before starting up Every time the wirespool is exchanged...
  • Page 4: Safety

    Safety Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel.
  • Page 5 Never operate water-cooled welding torches without coolant. ▶ During welding, ensure that the coolant is circulating correctly – this will be the case for Fronius cooling units if a regular return flow of coolant can be seen in the coolant container of the cooling unit. ▶...
  • Page 6: Start-Up

    Through a closed gas conduit the gas is led to the robot torch neck free from loss. In addition, the robot hosepack Robacta Twin Compact is equipped with a separate compressed air piping for purging the robot torch neck.
  • Page 7: Fitting The Mounting Bracket (Individually)

    Fitting the mounting brack- Bohrer / et (individually) Drill / Foret / Punta del trapano / Broca / Broca Ø5,8 Reibahle / Reamer / Alésoir / Alesatore / Escariador / Alargador Ø6G7 IMPORTANT! Drill a Ø5.8 mm hole for the mounting bracket and use a reamer to enlarge the hole so it can accommodate the dowel pin (Ø6G7).
  • Page 8: Mount Robot Torch Neck

    Mount robot IMPORTANT! Risk of serious damage to pipe bends and hosepack. torch neck During installation, ensure that the grey contact surfaces remain totally free of any contamination. If necessary, clean contact surfaces with dry reduced compressed air. The pipe bends must be tightened to the specified torque. If a contact point is damaged, both the pipe bend and the hosepack must be replaced.
  • Page 10: Connect Robot Hosepack

    NOTE! Never start welding with a water-cooled torch if there is no coolant in the sys- tem! Fronius will not be liable for any resulting damage, and all warranty claims shall be null and void. IMPORTANT! Shielding gas mixed with extraneous air has an adverse effect on welding results.
  • Page 11: Robacta Twin Compact Pro - Replacing Components

    Robacta Twin CAUTION! Compact Pro - Replacing com- Danger of burning by strongly heated welding torch or hot coolant. ponents This can result in severe scalds. ▶ The exchange of the components as well as the cleaning and check of the components may only occur in the cooled-down state of the welding torch.
  • Page 12: Care, Maintenance And Disposal

    Care, maintenance and disposal General Regular preventive maintenance of the welding torch is essential if troublefree operation is to be ensured. The welding torch is subjected to high temperatures and heavy soiling. For this reason, the torch needs more frequent maintenance than other components of the welding system.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting No welding current Mains switch ON, indicators on the power source are lit up, shielding gas flows Cause: Faulty earth (ground) connection Remedy: Check the earth (ground) connection and clamp for correct polarity Cause: There is a break in the current cable in the welding torch Remedy: Change the torch No protective gas shield...
  • Page 14 Poor welding properties Cause: Wrong wire alloy and/or wrong wire diameter Remedy: Check the wire spool that has been inserted; check the weldability of the base metal Cause: The shielding gas is not suitable for this wire alloy Remedy: Use the correct shielding gas Cause: Unfavourable welding conditions: Shielding gas is contaminated (by moisture, air), inadequate gas shielding (weld-pool “boiling”,...
  • Page 15 Poor wirefeed Cause: Braking force set too high Remedy: Set the brake to a looser setting Cause: Hole in contact tube is dislocated Remedy: Exchange the contact tube Cause: The wire feed inner liner is defective Remedy: Check the wire fee inner liner for kinks, dirt etc. Cause: The wirefeed rollers are not suitable for the wire electrode being used Remedy:...
  • Page 16 The welding torch becomes very hot Cause: The swivel nut on the central connector is loose Remedy: Tighten the swivel nut Cause: The torch has been operated beyond its maximum amperage rating. Remedy: Lower the welding power or use a higher-capacity torch Cause: The design dimensions of the torch are not sufficient for this task Remedy:...
  • Page 17 Weld seam porosity Cause: Spatter build-up in the gas nozzle causing inadequate gas-shielding of the weld seam Remedy: Remove welding spatter Cause: Either the protective gas shield hose has holes in it, or the hose is not connected properly Remedy: Replace protective gas shield hose Cause: The O-ring seals on the connection points have been cut through or...
  • Page 18: Technical Data

    Technical data Torch necks Explanation of symbols: water-cooled Duty cycle max. welding current in A (M6) with contact tube M6 (M8) with contact tube M8 Electrode diameter Ø Voltage measurement (V-Peak): for mechanically driven welding torches: 141 V This product conforms to the requirements of IEC 60974-7. Robacta 160 Robacta 280 Robacta 300...
  • Page 19 Robacta 5000 Robacta 7000 Rob. 500-M Laser HD/W (Con-Drive) X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 40°C) [%] / [A] 100 / 500 100 / 700 100 / 500 100 / 250 M21 (EN 439) X / I (10 min / [%] / [A]...
  • Page 20: Hosepacks

    Hosepacks Explanation of symbols: water-cooled Length of the hosepack Duty cycle in % max. welding current in A Electrode diameter Ø Lowest cooling power as per IEC 60974-2, depends on the length of the hosepack Voltage measurement (V-Peak): for mechanically driven welding torches: 141 V This product conforms to the requirements of IEC 60974-7.
  • Page 21 Robacta Twin Robacta Twin Robacta Twin Compact/Complete X / I (10 min / [%] / [A] [%] / [A] 40°C) [%] / [A] 100 / 900 (2x450) 100 / 720 (2x360) 100 / 900 (2x450) M21 (EN 439) [mm] 0,8 - 1,2 0,8 - 1,2 0,8 - 1,6 Ø...
  • Page 23 目录 安全 安全标识 调试 设备设计方案 安装安装支架(标准) 安装安装支架(个性化) 安装机器人直颈 安装导丝芯 连接机器人中继线 Robacta Twin Compact Pro – 更换部件 维护、保养和废料处理 概要 每次启动前 每次更换焊丝盘时 废料处理 错误诊断和错误排除 错误诊断和错误排除 技术数据 焊枪体 中继线...
  • Page 24 安全 安全标识 危险! 误操作和工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 仅接受过技术培训且有资质人员方可执行本文档中所述的全部操作和功能。 ▶ 完整阅读并充分理解本文档。 ▶ 阅读并理解本设备以及全部系统组件的所有安全规程和用户文档。 危险! 电流存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 在开始工作之前,关闭所有相关的设备和部件,并将它们同电网断开。 ▶ 保护所有相关设备和部件以使其无法重新开启。 危险! 系统组件故障以及误操作引起的电流存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 所有电缆、引线及中继线必须连接牢固、完好无损且正确绝缘。 ▶ 仅使用尺寸适当的电缆、引线和中继线。 危险! 冷却剂溢出时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 当将焊枪与冷却器或其他系统组件断开时,务必使用焊枪附带的塑料密封件密封冷却 剂软管。 危险! 高温系统组件和/或设备存在危险。 此时可能导致严重烧伤或烫伤。 ▶ 在开始工作前,将所有高温系统组件和/或设备冷却至 +25°C/+77°F(例如冷却剂、水 冷系统组件、送丝机驱动电机等)。 ▶ 如果无法降温,则必须穿戴合适的保护装置(例如隔热手套、防护眼镜等)。 危险! 接触有毒焊接烟尘时存在危险。...
  • Page 25 小心! 无冷却剂操作时存在危险。 此时可能导致财产损失。 ▶ 切勿在没有冷却剂的情况下操作水冷式焊枪。 ▶ 在焊接期间,请确保冷却剂正确循环 - 对于伏能士原厂冷却器而言,判断标准为在冷 却器的冷却剂容器中是否可以看到有规律的冷却剂回流。 ▶ 因不遵守上述规定而造成的任何损失,制造商概不负责。且所有质保索赔均无效。...
  • Page 26 调试 设备设计方案 Robacta Twin Compact 机器人中继线体积小重量轻,易于触及焊缝,具有高温稳定性。 可通过一根封闭式的气体管道向机器人的焊枪体导气,从而确保不会出现气体损失。此 外,Robacta Twin Compact 机器人中继线还装配有一根独立的压缩空气管道,用于为机 器人焊枪体排气。 Robacta Twin Compact 机器人焊枪体使用了开创性的连接系统,尺寸极小,能够完美进 入任何狭小空间。该系统采用水冷式气体喷嘴,适用于 MIG/MAG 高性能焊接。 安装安装支架(标 准) Bohrer / Drill / Foret / Punta del trapano / Broca / Broca Ø5,8 Reibahle / Reamer / Alésoir /...
  • Page 27 安装安装支架(个 性化) Bohrer / Drill / Foret / Punta del trapano / Broca / Broca Ø5,8 Reibahle / Reamer / Alésoir / Alesatore / Escariador / Alargador Ø6G7 重要!为安装支架钻一个 Ø5.8 mm 的孔,再用铰刀将孔扩大,以安装定位销 (Ø6G7)。 重要!必须使用 M8 肩螺钉安装安装支架。放置所需支架并打入两个定位销 (Ø6 mm) 将其 固定。...
  • Page 28 安装机器人直颈 重要!弯头和中继线可能受到严重损坏。 在安装过程中,确保灰色接触面不受任何污染。必要时使用干燥的减压压缩空气清洁 接触面。 弯头必须拧紧至指定的扭矩。 如果接触点损坏,必须更换弯头和中继线。 **** 定位销 接触式触摸感应 连接插头开关盒 ***** 规定的扭矩仅适用于可选的扭矩扳手。项目编号见备件清单 安装导丝芯 重要!切割导丝芯时,请注意: 切割时避免毛刺进入导丝芯 将侧刀略微倾斜放置(将毛刺向外拉) 磨掉毛刺 小心! 工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的财产损失。 ▶ 必须严格遵守工作步骤顺序和规定的扭矩。 * 可采用扭矩扳手和配套的套筒扳手来代替随附的标准工具。这样可确保将部件以规定的 扭矩拧紧。项目编号见备件清单。...
  • Page 30 连接机器人中继线 危险! 电流存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 在开始工作之前,关闭所有相关的设备和部件,并将它们同电网断开。 ▶ 保护所有相关设备和部件以使其无法重新开启。 危险! 系统组件故障以及误操作引起的电流存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 所有电缆、引线及中继线必须连接牢固、完好无损且正确绝缘。 ▶ 仅使用尺寸适当的电缆、引线和中继线。 注意! 在使用水冷式焊枪进行焊接作业之前,必须确认系统中有冷却剂!由此造成的任何损失, 伏能士概不负责,且所有保修索赔均无效。 重要!保护气体中混入外来空气会影响焊接效果。 如果不使用焊枪吹扫接口,则必须使用随附的塞子将软管末端密封 如果压缩空气未连接到用于吹扫功能的电磁阀,请勿连接软管。用塞子密封软管。 * 用于可选吹扫焊枪的连接...
  • Page 31 Robacta Twin 小心! Compact Pro – 更 换部件 小心高温焊枪或冷却剂,避免火灾。 此时可能导致严重烫伤。 ▶ 只能在焊枪冷却状态下更换、清洁和检查部件。 小心! 误操作及工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的财产损失。 ▶ 必须严格遵守工作步骤顺序和规定的扭矩。 可采用扭矩扳手和配套的套筒扳手来代替随附的标准工具。这样可确保将部件以规 定的扭矩拧紧。项目编号见备件清单。...
  • Page 32 维护、保养和废料处理 概要 要确保无故障操作,定期对焊枪进行预防性维护至关重要。焊枪容易受到高温和重污的影 响。因此,与焊接系统的其他部件相比,焊枪需要更频繁的维护。 重要!清除焊接飞溅物时,避免产生拖线和划痕。否则,后来产生的焊接飞溅物将牢固地 附着其上。 请勿弯曲焊枪体 每次启动前 检查导电嘴 如果导电嘴出现磨损,请更换 清除气体喷嘴中的焊接飞溅物 如杂质无法清除,请更换气体喷嘴 检查防溅罩和所有绝缘件是否损坏 每次更换焊丝盘时 建议:更换导丝管 用减压压缩空气吹扫送丝管 所有易损件均应在清洗后再进行安装 废料处理 废弃的电气和电子设备必须单独收集,并按照欧洲指令和国家相关法律法规以无害于环境 的方式回收。使用过的设备必须归还经销商或通过当地批准的收集和处理设施进行处置。 正确处置使用过的设备可促进材料资源的可持续循环利用。未能正确处置使用过的设备可 能会对健康和/或环境造成不利影响。 包装材料 需根据材料分类收集,并检查当地政府的规章制度,同时,挤压容器以缩小体积。...
  • Page 33 错误诊断和错误排除 错误诊断和错误排 无焊接电流 除 主开关处于“打开”状态,电源上的指示灯点亮,保护气体流动 原因: 接地连接错误 解决方法: 检查接地连接并检查固定卡夹的极性 原因: 焊枪中的载流电缆损坏 解决方法: 更换焊枪 无保护气体 所有其他功能可用 原因: 气瓶空了 措施: 更换气瓶 原因: 保护气流量计损坏 措施: 更换保护气流量计 原因: 气管未安装或受损,弯折 措施: 安装、拉直或更换气管 原因: 焊枪损坏 措施: 更换焊枪 原因: 气体磁阀损坏 措施: 更换气体磁阀 焊接特性差 原因: 焊接参数错误 解决方法: 检查设置 原因:...
  • Page 34 焊接特性差 原因: 焊丝合金及/或直径错误 解决方法: 检查是否已插入焊丝盘;检查母材的可焊性 原因: 保护气体不适用于目前的电极丝合金 解决方法: 使用适当的保护气体 原因: 不适宜的焊接条件:保护气体受污染(由潮气、空气造成),气体保护不充 足(熔池“沸腾”,气流),工件污染(锈蚀、涂料、油脂) 解决方法: 优化焊接条件 原因: 气体喷嘴处有焊接飞溅物 解决方法: 清除焊接飞溅物 原因: 由于保护气体流速过高而导致紊流 解决方法: 降低保护气体流速。建议: 保护气体流速 (l/min) = 焊丝直径 (mm) x 10 (例如,对于 1.6 mm 的焊丝采用 16 l/min 的流速) 原因: 焊枪和工件之间的距离过大。 解决方法: 缩短焊枪和工件之间的距离(建议:10–15 mm) 原因:...
  • Page 35 送丝不良 原因: 制动力设置过高 解决方法: 将制动器设置略微调松 原因: 导电嘴孔错位 解决方法: 更换导电嘴 原因: 送丝导丝管有缺陷 解决方法: 检查送丝导丝管是否扭结、有灰尘等 原因: 送丝轮与正在使用的焊丝不匹配 解决方法: 使用合适的送丝轮 原因: 送丝轮压紧力错误 解决方法: 优化接触压紧力 原因: 送丝轮脏污或损坏 解决方法: 清洁送丝轮或更换新的送丝轮 原因: 导丝管布设错误或打结 解决方法: 更换导丝管 原因: 导丝管或焊丝入口喷嘴尺寸错误 解决方法: 确保导丝管或焊丝入口喷嘴尺寸正确 原因: 导丝管插入时打结 解决方法: 插入导丝管时,仅触摸并握住焊丝导入管部分 原因: 导丝管剪切后长度太短 解决方法: 更换导丝管并将其剪切到正确的长度...
  • Page 36 导电嘴使用寿命过短 原因: 送丝轮不正确 解决方法: 使用正确的送丝轮 原因: 由于送丝轮上的压紧力过大而导致焊丝磨损 解决方法: 减小送丝轮上的压紧力 原因: 焊丝含有杂质或被腐蚀 解决方法: 使用无杂质的优质焊丝 原因: 无涂层焊丝 解决方法: 使用带有合适涂层的焊丝 原因: 导电嘴尺寸不合适 解决方法: 使用合适尺寸的导电嘴 原因: 焊枪暂载率过长 解决方法: 缩短暂载率或使用更高功率的焊枪 原因: 导电嘴过热。由于导电嘴过松而导致无法散热 解决方法: 紧固导电嘴 注意! 使用 CrNi 时,由于 CrNi 焊丝自身的特性,导电嘴可能需要承受更高程度的磨损。...
  • Page 37 焊缝存在多孔 原因: 瓦嘴内积聚飞溅物导致焊缝保护气体不足 措施: 清除焊接飞溅物 原因: 保护气体软管内有孔或保护气体软管连接错误 措施: 更换保护气体软管 原因: 接口上的 O 形圈被切断或损坏 措施: 更换 O 形圈 原因: 保护气体管内有湿气/冷凝水 措施: 对保护气体管进行干燥处理 原因: 保护气体流量过大或过小 措施: 修正保护气体流量 原因: 焊接开始或焊接结束时保护气体流量不足 措施: 延长提前送气时间和滞后停气时间 原因: 焊丝生锈或焊丝质量差 措施: 使用未被污染的高品质焊丝 原因: 适用于气冷式焊枪:使用非绝缘送丝管时保护气体流出 措施: 采用气冷式焊枪时只能使用绝缘送丝管 原因: 分离剂涂抹过多 措施: 清除多余的分离剂/涂较少的分离剂...
  • Page 38 技术数据 焊枪体 符号说明: 水冷 暂载率 最大焊接电流 (A) 最大值 (M6) 带 M6 导电嘴 (M8) 带 M8 导电嘴 电极直径 Ø 电压测量(V 峰值): 针对机械驱动焊枪:141 V 产品符合 IEC 60974-7 标准的相关要求。 Robacta 160 Robacta 280 Robacta 300 Robacta 400 X / I (10 min / [%] / [A] 最大值...
  • Page 39 Robacta 5000 Robacta 7000 Rob. 500-M Laser HD/W (Con-Drive) X / I (10 min / [%] / [A] 最大值 [%] / [A] 40°C) [%] / [A] 100 / 500 100 / 700 100 / 500 100 / 250 M21 (EN 439) X / I (10 min / [%] / [A]...
  • Page 40 中继线 符号说明: 水冷 中继线的长度 暂载率 (%) 最大焊接电流 (A) 最大值 电极直径 Ø 最低冷却功率符合 IEC 60974-2 标准, 具体取决于中继线长度 电压测量(V 峰值): 针对机械驱动焊枪:141 V 产品符合 IEC 60974-7 标准的相关要求。 Robacta Robacta W/CB-PAP X / I (10 min / [%] / [A] 最大值 [%] / [A] 40°C) [%] / [A] 100 / 700...
  • Page 41 Robacta Twin Robacta Twin Robacta Twin Compact/Complete X / I (10 min / [%] / [A] 最大值 [%] / [A] 40°C) [%] / [A] 100 / 900 (2x450) 100 / 720 (2x360) 100 / 900 (2x450) M21 (EN 439) [mm] 0.8 –...
  • Page 44 SPAREPARTS ONLINE Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the adresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Table of Contents