Page 1
Microwave Oven INSTRUCTION MANUAL Model: CMCA29EDLB/ST Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
Page 2
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation. SPECIFICATIONS Model CMCA29EDLB/ST Rated Voltage 230V~ 50 Hz Microwave Input 1550W...
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Read and follow the specific: "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
Page 4
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. 9. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. 10. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Page 5
20. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - farm houses; - bed and breakfast type environments.
Page 6
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING INSTALLATION DANGER Consult a qualified electrician or serviceman Electric Shock Hazard if the grounding instructions Touching some of the are not completely internal components can understood or if doubt exists cause serious personal as to whether the appliance injury or death.
Page 7
CLEANING Be sure to unplug the appliance from the power supply. 1. Clean the cavity of the oven after using with a slightly damp cloth. 2. Clean the accessories in the usual way in soapy water. 3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Page 8
UTENSILS CAUTION PERSONAL INJURY HAZARD It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven."...
Page 9
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food. Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. Materials to be avoided in microwave oven...
Page 10
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray Turntable ring assembly Instruction Manual A) Control panel B) Turntable ring assembly C) Glass tray D) Observation window E) Door assembly...
Page 11
COUNTERTOP INSTALLATION Remove all packing material Cabinet: Remove any and accessories. protective film found Examine the oven for any on the microwave damage such as dents oven cabinet surface. or broken door. Do not install Do not remove the light if oven is damaged.
Page 12
WARNING: Do not install The accessible oven over a range cooktop surface may or other heat-producing be hot during appliance. If installed near operation. or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty would be void.
Page 13
OPERATION INSTRUCTION CONTROL PANEL • Function Press to select function • Defrost Press to select deforst function quickly • Smart Steam Cooking Press to select steam function • Auto Menu Press to select auto menus • Smart Clean Press to select smart clean function •...
Page 14
OPERATION INSTRUCTION This microwave oven uses modern electronic controls to meet your cooking needs. 1. Clock Setting When the microwave oven is Powered On, the oven will display "0:00" and the buzzer will ring once. 1) Press " " twice. "00:00" display, the hour figures will flash. 2) Turn "...
Page 15
3) Press " " to confirm, and the screen displays "P 80". 4) Turn " " to adjust the cooking time until the oven displays "20:00". 5) Press " " to start cooking. NOTE: The step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min: 5 seconds 1---5 min: 10 seconds 5---10 min: 30 seconds...
Page 16
Note: Combination instructions Instructions Display Microwave Grill Convection 5. Convection Cooking (With preheating function) The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven. Microwave is not used. It is recommended that you should preheat the oven to the appropriate temperature before placing the food in the oven.
Page 17
6. Convection Cooking (Without pre-heating function) 1) Press the " " key once, "P100" flash. 2) Keep pressing " " or turn " " to select the convection temperature. Note: The temperature can be chosen from 150 degrees to 240 degrees. 3) Press the "...
Page 18
9. Defrost by Time 1) Press " " key twice, the oven will display "d-2". 2) Turn " " to select the cooking time. The maximum setting time is 95 minutes. 3) Press " " key to start defrosting. The defrost power is P30, and it cannot be changed. 10.
Page 19
14. Time Function 1) During cooking state, press " " to check the current time. It will be displayed for 3 seconds. 15. Low Temperature Control function This function allows to keep low temperature through the dedicated button. There are 5 dedicated menus that can surely meet your needs! 1) In waiting state, press "...
Page 20
Menu Chart CATEGORY DISPLAY PROGRAM NAME WEIGHT TIME POWER NAME Pizza 300g Bread & pizza Bread 700g (from fresh Pizza deep pan 500g dough) Focaccia 400g Cake (mimosa/margherita) 650g Croissant 300 g A2 Bake & cakes 400g P100 Muffins 400 g P100 Frozen croissant A3 Frozen bake...
Page 22
TROUBLE SHOOTING Normal Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. It is similar to the Microwave oven interfering interference of small electrical appliances, TV reception like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. In low power microwave cooking, oven light Dim oven light may become dim.
Page 23
STEAMER You can use the steamer to prepare meals in the microwave using steam. The microwave brings the water to a boil, the rising steam surrounds the food and cooks it. The food retains its typical shape and taste. Safety precautions Wash before using for the first time.
Page 24
Instructions for use The steamer has been specially developed for microwave ovens. The distance between the steamer and the side walls, the oven top and the door of the cooking compartment must be at least 1 cm. Preparation 1. Fill the lower tray with water. 2.
Page 25
Tables The tables contain a selection of dishes that can be prepared with the steamer. Cooking time Use maximum power first and then 600 watt power. The exact times are given in the tables. Note: depending on the appliance, you can set different microwave power settings and times one after the other and then start.
Page 26
Eggs (from the Size/Weight Minimum Cooking time refrigerator) amount of water Eggs M, 6 items 250 ml 14 min. 100% mw Hard-boiled eggs 250 ml 8 min. Side Dishes Size/Weight Minimum Cooking time amount of water Potatoes (unpeeled) 80 g - 150 g each 500 ml 40 to 45 min Boiled potatoes...
Page 27
Horno microondas MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo: CMCA29EDLB/ST Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar su horno microondas y guárdelas en un lugar seguro y accesible. Si sigue las instrucciones, su horno le proporcionará un funcionamiento satisfactorio durante muchos años.
Page 28
Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa. ESPECIFICACIONES Modelo CMCA29EDLB/ST Tensión nominal 230 V ~ 50 Hz Entrada de microondas 1550 W...
Page 29
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE Para reducir el riesgo de incendio, de descarga eléctrica, de lesiones personales o de exposición a un exceso de energía del horno microondas mientras utiliza el aparato, siga las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y siga las siguientes indicaciones: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS".
Page 30
10. Si se genera humo, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para apagar las posibles llamas. 11. Calentar las bebidas en el microondas puede provocar una ebullición retardada, por lo que hay que tener cuidado al manipular el recipiente. 12.
Page 31
21. El horno microondas está destinado a calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, pantuflas, esponjas, paños húmedos y similares pueden provocar lesiones, ignición o incendio. 22. No se permite el uso de recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción al microondas.
Page 32
INSTALACIÓN DE LA TOMA DE TIERRA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS PELIGRO instrucciones de conexión a tierra no se entienden Peligro de descarga eléctrica completamente o si existen Tocar algunos de los dudas sobre si el aparato componentes internos puede está...
Page 33
LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la red eléctrica. 1. Tras el uso, limpie la cavidad de cocinado del horno con un paño ligeramente húmedo. 2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua y jabón. 3. El marco y la junta de la puerta, así como las piezas adyacentes, deben limpiarse bien con un paño húmedo si están sucios.
Page 34
UTENSILIOS PRECAUCIÓN PELIGRO DE LESIONES PERSONALES Es peligroso que alguien que no sea una persona competente lleve a cabo cualquier tarea de mantenimiento o reparación que implique la retirada de una cubierta que proteja de la exposición a la energía de microondas. Consulte las instrucciones de "Materiales que puede utilizar en el horno microondas o que debe evitar en el horno microondas".
Page 35
Materiales que se pueden utilizar en el horno microondas Utensilios Observaciones Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del plato para dorar debe quedar de al menos 3/16 pulgadas (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar que el plato giratorio se rompa. Vajilla Solo apto para microondas.
Page 36
CONFIGURACIÓN DEL HORNO Nombres de las piezas y accesorios del horno Saque el horno y todos los materiales de la caja y de la cavidad de cocción del horno. Su horno incluye los siguientes accesorios: Bandeja de cristal Aro de montaje del plato giratorio 1 Manual de instrucciones A) Panel de control B) Aro de montaje del plato giratorio...
Page 37
INSTALACIÓN EN ENCIMERAS Retire todos los materiales Mueble: Retire cualquier de embalaje y accesorios. película protectora que Examine el horno para ver se encuentre en la superficie si presenta algún daño, del mueble del microondas. como abolladuras o la puerta No retire la cubierta de mica rota.
Page 38
ADVERTENCIA: No instale La superficie que el horno sobre una placa queda accesible de cocción u otros aparatos puede calentarse generadores de calor. durante el funcio- Si se instala cerca o sobre namiento. una fuente de calor, el horno podría dañarse y la garantía quedaría anulada.
Page 39
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL • Función Pulse para seleccionar la función • Descongelación Pulse para seleccionar la función descongelación rápidamente • Cocción inteligente al vapor Pulse para seleccionar la función de vapor • Menú automático Pulse para seleccionar menús automáticos •...
Page 40
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Este horno microondas utiliza controles electrónicos modernos para satisfacer sus necesidades de cocción. 1. Ajuste del reloj Cuando el horno microondas esté encendido, el horno mostrará "0:00" y el zumbador sonará una vez. 1) Pulse " " dos veces. Se muestra "00:00", los dígitos correspondientes a las horas parpadearán.
Page 41
3) Pulse " " para confirmar; en la pantalla se muestra "P 80". 4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción hasta que en la pantalla del horno se muestre "20:00". 5) Pulse " " para iniciar la cocción. NOTA: El selector permite aumentar o disminuir el tiempo de cocción en los siguientes incrementos: 0---1 min: 5 segundos...
Page 42
Nota: Instrucciones combinadas Instrucciones Pantalla Microondas Grill Convección 5. Cocción por convección (con función de precalentamiento) La cocción por convección le permite cocinar los alimentos como en un horno tradicional. No se utiliza la función de microondas. Se recomienda precalentar el horno a la temperatura adecuada antes de colocar los alimentos en el horno.
Page 43
6. Cocción por convección (sin función de precalentamiento) 1) Pulse la tecla " " una vez, "P100" parpadeará. 2) Siga pulsando " " o gire " " para seleccionar la temperatura de convección. Nota: La temperatura que se puede elegir oscila entre los 150 - 240 grados. 3) Pulse "...
Page 44
9. Descongelación por tiempo 1) Pulse " " dos veces, el horno mostrará "d-2". 2) Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo de ajuste es de 95 minutos. 3) Pulse la tecla " " para iniciar la descongelación. La potencia de descongelación es P30, y no se puede cambiar.
Page 45
14. Función Tiempo 1) Durante el estado de cocción, pulse " " para consultar el tiempo actual. El tiempo se mostrará durante 3 segundos. 15. Función de control de baja temperatura Esta función permite mantener baja la temperatura a través del botón dedicado. ¡Hay 5 menús dedicados que seguramente pueden satisfacer sus necesidades! 1) En estado de espera, pulse "...
Page 46
Tabla de menús NOMBRE DE PANTALLA NOMBRE DEL PROGRAMA PESO TIEMPO POTENCIA LA CATEGORÍA Pizza 300 g Pan y pizza 700 g (de masa Pizza estilo Chicago 500 g fresca) Focaccia 400 g Tarta (mimosa/margarita) 650 g Cruasán 300 g Pastas dulces y pasteles Mermelada...
Page 47
Gratinado 600 g Patatas fritas congeladas 300 g Patatas congeladas en gajos 450 g Chuletas de verduras 300 g 15'00'' congeladas Vegetariano Legumbres 500 g p100 y saludable Pasta sin gluten 500 g P100 Sopa 600 g P100 CORDON BLEU 300 g (empanado 600 g...
Page 48
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Normal La recepción de radio y televisión puede verse afectada cuando el horno microondas está en funcionamiento. El horno microondas interfiere Se trata de una interferencia similar a la que causan en la recepción de la televisión los pequeños electrodomésticos, como la batidora, la aspiradora y el ventilador eléctrico.
Page 49
VAPORERA Puede utilizar la vaporera para preparar recetas en el microondas usando vapor. El microondas lleva el agua a ebullición, el vapor ascendente rodea la comida y la cuece. La comida conserva su forma y sabor típicos. Precauciones Limpiar antes del primer uso. Temperatura mínima y máxima: de seguridad -20 °C / +120 °C...
Page 50
Instrucciones La vaporera ha sido desarrollada especialmente para hornos microondas. de uso La distancia entre la vaporera y las paredes laterales, la parte superior del horno y la puerta del compartimento de cocción debe ser de al menos 1 cm. Preparación 1.
Page 51
Tablas Las tablas contienen una selección de platos que se pueden preparar con la vaporera. Tiempo de cocción Utilice la máxima potencia en primer lugar y luego la potencia de 600 vatios. Los tiempos exactos se indican en las tablas. Nota: Dependiendo del aparato, puede configurar diferentes ajustes de potencia de microondas y tiempo uno tras otro y luego...
Page 52
Filete de bacalao 250 ml 8 min. Langostinos Sin pelar 250 ml 15 min. 250 ml 8 min. Huevos (del frigorífico) Tamaño/peso Cantidad mínima Tiempo de cocción de agua Huevos M, 6 unidades 250 ml 14 min. 100% mw Huevos duros 250 ml 8 min.
Page 53
Four à micro-ondes MODE D'EMPLOI Modèle : CMCA29EDLB/ST Lisez attentivement ces instructions avant d'utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les soigneusement. Si vous suivez les instructions, votre four vous fournira de nombreuses années de bons services.
Page 54
Si l'appareil n'est pas maintenu en bon état de propreté, sa surface pourrait être dégradée et affecter la durée de vie de l'appareil et entraîner une situation dangereuse. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle CMCA29EDLB/ST Tension nominale 230 V ~ 50 Hz Entrée micro-ondes 1 550 W...
Page 55
AVERTISSEMENT IMPORTANT CONCERNANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d'incendie, d’électrocution, de blessures ou d'exposition à une énergie excessive du four à micro-ondes lors de l'utilisation de votre appareil, respectez les précautions de base, notamment : 1. Lisez et respectez les : « PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION POSSIBLE À...
Page 56
7. AVERTISSEMENT : Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients scellés, car ceux-ci risquent d'exploser. 8. Lors du chauffage d'aliments dans des récipients en plastique ou en papier, gardez un œil sur le four en raison de la possibilité...
Page 57
20. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que : - coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - par des clients dans des hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;...
Page 58
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES AUX PERSONNES RELIANT L’INSTALLATION À LA TERRE DANGER Consultez un électricien ou un technicien qualifié Risque de choc électrique. si vous ne comprenez pas Toucher certains des totalement les instructions composants internes peut de mise à la terre ou s’il existe causer des blessures graves, un doute quant à...
Page 59
NETTOYAGE Assurez-vous de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. 1. Après utilisation, nettoyez la cavité de l’appareil avec un chiffon humide. 2. Nettoyez les accessoires à l’eau savonneuse comme d’habitude. 3. Le cadre et le joint de la porte ainsi que les parties voisines doivent être nettoyés soigneusement avec un chiffon humide lorsqu’ils sont sales.
Page 60
USTENSILES ATTENTION RISQUE DE BLESSURES Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer tout entretien ou toute opération de réparation qui implique le retrait d'un couvercle qui protège contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes. Voir les instructions sur les « Matériaux à utiliser dans un four à...
Page 61
Matériaux que vous pouvez utiliser dans un four à micro-ondes Ustensiles Remarques Plat brunisseur Suivez les instructions du fabricant. Le fond du plat brunisseur doit être à au moins 5 mm (3/16 po) au-dessus de la plaque tournante. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture de la plaque tournante.
Page 62
INSTALLATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Enlevez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : Plateau en verre Anneau du plateau tournant 1 Manuel d’instructions A) Panneau de commande B) Anneau du plateau tournant...
Page 63
INSTALLATION SUR LE PLAN DE TRAVAIL Retirez tout le matériel Meuble : Retirez tout film d’emballage et tous les protecteur présent accessoires. sur la surface du meuble Examinez le four pour du four à micro-ondes. détecter tout dommage, Ne retirez pas le couvercle comme des bosses ou une en mica marron clair qui est porte cassée.
Page 64
AVERTISSEMENT : La surface N’installez pas le four sur accessible peut une table de cuisson être chaude ou un autre appareil pendant produisant de la chaleur. le fonction- S’il est installé à proximité nement. ou au-dessus d’une source de chaleur, le four pourrait être endommagé...
Page 65
MODE D’EMPLOI PANNEAU DE COMMANDES • Fonction Appuyez sur pour sélectionner la fonction • Décongélation Appuyez pour sélectionner rapidement la fonction de décongélation • Cuisson à la vapeur intelligente Appuyez pour sélectionner la fonction vapeur • Menu Auto Appuyez pour sélectionner les menus automatiques •...
Page 66
MODE D’EMPLOI Ce four à micro-ondes utilise des commandes électroniques modernes pour répondre à vos besoins de cuisson. 1. Réglage de l’horloge Lorsque le four à micro-ondes est sous tension, le four affiche « 0:00 » et le signal sonore retentit une fois.
Page 67
3) Appuyez sur « » pour confirmer et l’écran affiche « P 80 ». 4) Tournez « » pour régler le temps de cuisson jusqu’à ce que le four affiche « 20:00 ». 5) Appuyez sur « » pour démarrer la cuisson. REMARQUE : les incréments pour la durée de réglage du commutateur de codage sont les suivants : 0---1 min : 5 secondes...
Page 68
Remarque : Instructions relatives aux combinaisons Instructions Affichage Micro-ondes Gril Convection 5. Cuisson par convection (avec fonction de préchauffage) La cuisson par convection peut vous permettre de cuire les aliments comme un four traditionnel.
Page 69
6. Cuisson par convection (sans fonction de préchauffage) 1) Appuyez une fois sur la touche « », « P100 » clignote. 2) Continuez à appuyer sur « » ou tournez « » pour sélectionner la température de convection. Remarque : La température peut être choisie entre 150 et 240 degrés. 3) Appuyez sur «...
Page 70
9. Décongélation en fonction du temps 1) Appuyez deux fois sur la touche « », le four affiche « d-2 ». 2) Tournez « » pour sélectionner le temps de cuisson. La durée maximale est de 95 minutes. 3) Appuyez sur la touche « »...
Page 71
14. Fonction horloge 1) Pendant la cuisson, appuyez sur « » pour vérifier l’heure actuelle. Elle s’affiche pendant 3 secondes. 15. Fonction de commande basse température Cette fonction permet de maintenir la température basse grâce à la touche correspondante. 5 menus dédiés sont proposés pour répondre à...
Page 72
Tableau des menus NOM DE AFFICHAGE NOM DU PROGRAMME POIDS TEMPS PUISSANCE N° CATÉGORIE Pizza 300 g Pain 700 g Pain et pizza (pâte fraîche) Plaque à pizza profonde 500 g Fougasse 400 g Gâteau (mimosa/margherita) 650 g Croissant 300 g A2 Pâtisseries Confiture 400 g...
Page 73
Potatoes surgelées 450 g Côtelettes végétariennes 300 g 15’00’’ surgelées Légumineuses 500 g p100 A10 Veggy & Sain Pâtes sans gluten 500 g P100 Soupe 600 g P100 CORDON 300 g BLEU (pané 600 g Cordon bleu COMBI C4 précuit 900 g et décongelé) 300 g...
Page 74
DÉPANNAGE Normal La réception de la radio et de la télévision peut être perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Il s’agit d’un phénomène similaire à l’interférence des petits Four à micro-ondes interférant appareils électriques, comme les mixeurs, les aspirateurs avec la réception TV et les ventilateurs électriques.
Page 75
CUISEUR VAPEUR Vous pouvez utiliser le cuiseur vapeur pour préparer des repas au micro-ondes à la vapeur. Le micro-ondes fait bouillir l'eau, la vapeur montante entoure les aliments et les cuit. Les aliments conservent leur forme et leur goût typiques. Consignes Nettoyez le four avant de l’utiliser pour la première fois.
Page 76
Mode d'emploi Le cuiseur vapeur a été spécialement développé pour les fours à micro-ondes. La distance entre le cuiseur vapeur et les parois latérales, le haut du four et la porte du compartiment de cuisson doit être d'au moins 1 cm. Préparation 1.
Page 77
Tableaux Les tableaux contiennent plusieurs plats qui peuvent être préparés avec le cuiseur vapeur. Temps de cuisson Utilisez d'abord la puissance maximale, puis 600 watts de puissance. Les durées exactes sont indiquées dans les tableaux. Remarque : en fonction l'appareil, vous pouvez régler...
Page 78
Poisson Taille/Poids Quantité Temps de cuisson minimale d'eau Pavé de saumon 245 g 250 ml 10 min + 100 % puissance m.-o. Truite 250 ml 10 à 12 min Filet de cabillaud 250 ml 8 min Crevettes Non pelées 250 ml 15 min 250 ml 8 min...
Need help?
Do you have a question about the CMCA29EDLB/ST and is the answer not in the manual?
Questions and answers