Candy CMW 2070DW Instruction Manual
Hide thumbs Also See for CMW 2070DW:
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Importanti Istruzioni Per la Sicurezza
    • Specifiche
    • Installazione
    • Radio Interferenze
    • Principi Della Cottura a Microonde
    • Installazione Massa a Terra
    • Servizio Assistenza Clienti
    • Guida Agli Utensili
    • Descrizione Componenti
    • Pannello DI Controllo
    • Come Impostare I Comandi del Forno
      • Impostazione Orologio Digitale
      • Cotturai Microonde
      • Express
      • Multi Stage DI Cucina
      • Peso Sbrinamento
      • Eso Defrost
      • Chilo Proof Blocco
      • Cottura Automatica
      • Menu Auto Cook
    • Pulizia E Cura
  • Français

    • Instructions de Sécurité Importantes
    • Installation
    • Instructions de Mise À la Terre
    • Interférence Radio
    • Spécifications
    • Avant D'appeler Le Service Client
    • Guide des Ustensiles
    • Principes de Cuisson Au Micro-Ondes
    • Nom des Pièces
    • Panneau de Contrôle
    • Utilisation des Commandes du Four
      • Régler L'horloge
      • Cuisson Aux Micro-Ondes
      • Stage de Cuisson Multi
      • Décongélation Automatique
      • Démarrer
      • Verrouillage
      • Menu Auto
      • Menu de Cuisson Automatique
    • Nettoyage Et Entretien
  • Español

    • Importantes Instrucciones de Seguridad
    • Especificaciones
    • Instalación
    • Interferencias con la Radio
    • Principios de Cocina de Microondas
    • Antes de Llamar al Servicio Técnico
    • Guía de Utensilios
    • Instrucciones de Conexión a Tierra
    • Panel de Control
    • Partes del Horno
    • Cómo Ajustar Los Controles del Horno
      • Ajuste de Reloj Digital
      • Como Utilizar en Microondas
      • Express
      • Etapa de Multi Cuisson
      • Peso de Deshielo
      • Child Lock Prueba
      • Auto Cocción
      • Codigo Menu Cocción
    • Limpieza y Mantenimiento
  • Português

    • Instruções Importantes de Segurança
    • Microondas
    • Especificações
    • Instalação
    • Interferências de Rádio
    • Antes de Chamar a Assistência Técnica
    • Instruções de Ligação À Terra
    • Princípios de Preparação de Alimentos no Microondas
    • Guia de Utensílios
    • Nomes das Peças
    • Como Configurar O Controle Do Forno
      • Declaração Relacionados
      • Configurando Clock Digital
      • Microondas Cozinhar
      • Express
      • Cozinha Multi Stage
      • Peso Degelo
      • Criança Prova Bloqueio
      • Autocook
      • Menu de Cozinheiro Auto
    • Painel de Controlo
    • Limpeza E Manutenção
  • Slovenčina

    • Dôležité Bezpečnostné Pokyny
    • Technické Údaje
    • Inštalácia
    • Pokyny Pre Uzemnenie
    • Princíp Varenia Pomocou Mikrovín
    • Rádiové Rušenie
    • Názvy Častí
    • Príručka K Náčiniu
    • Skôr Ako Zavoláte Servis
    • Ovládací Panel
    • Použitie Ovládaćov
      • Nastavenie Hodín
      • Mikrovlnné Varenie
      • Expresné Varenie
      • Varenie V Niekoľkých Fázach
      • Rozmrazovanie Podľa Hmotnosti
      • Detská Zámka
      • Automatické Varenie
      • Menu Automatickej Prípravy
    • Údržba a Ćistenie
  • Polski

    • Wazne Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Dane Techniczne
    • Instalacja
    • Zakłócenia Radiowe
    • Instrukcje Dotyczące Uziemienia
    • Przed Wezwaniem Serwisu
    • Wskazówki Dotyczące Gotowania Wkuchence Mikrofalowej
    • CzęśCI I Elementy Wyposażenia Kuchenki
    • Wskazówki Dotyczące Naczyń
    • Obsługa Urządzenia
      • Ustawienie Zegara Cyfrowego
      • Gotowanie Mikrofalowe
      • Gotowanie Ekspresowe
      • Gotowanie Kombinacyjne
      • Rozmrażanie
      • Blokada Urządzenia- Zabezpieczenie Przed DziećMI
      • Gotowanie Automatyczne
      • Menu Gotowania Automatycznego
    • Panel Sterowania
    • Czyszczenie I Konserwacja
  • Čeština

    • Důležité Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Instalace
    • Pokyny K Uzemnění
    • Princip Vaření Pomocí Mikrovln
    • Rádiové Rušení
    • Dříve Než Zavoláte Servis
    • Názvy Částí
    • Pokyny K Nádobí
    • Ovládací Pane
    • Použití Ovladačů
      • Nastavení Digitálních Hodin
      • Mikrovlnný Ohřev
      • Vaření V Několika Fázích
      • Rozmrazování / Dle Hmotnosti
      • Dětský Zámek
      • Automatické Vaření
      • Menu Automatického Vaření
    • Péče a ČIštění
  • Русский

    • Микроволновой Энергии
    • Радиопомехи
    • Технические Характеристики
    • Установка
    • Инструкции По Выполнению Заземления
    • Компоненты Микроволновой Печи
    • Панель Управления
    • Настройка Средств Управления Печью
      • Настройка Цифровых Часов
      • Приготовление В Микроволновом Режиме
      • Режим Быстрого Приготовления
      • Приготовление В Несколько Этапов
      • Размораживание По Весу
      • Авто-Повар
      • Меню Приготовления В Автоматическом Режиме
    • Чистка И Уход
  • Українська

    • Важливі Пор Ади Щодо Безпеки
    • Зовнішні Радіоперешкоди
    • Принципи Приготування У Мікрохвильовій Печі
    • Специфікації
    • Установка
    • Інструкції Щодо Заземлення
    • Панель Упр Авліня
    • Експлуатація
      • Налаштування Електронного Годинника
      • Приготування У Режимі Мікрохвиль
      • Експрес
      • Багатоступеневе Приготування
      • Розморожування За Вагою
      • Захист Від Дітей
      • Автоматичний Режим Приготування
    • Очищення Та Догляд
  • Deutsch

    • Wichtige Sicherheitsanweisungen
    • Eigenschaften
    • Funkstörung
    • Montage
    • Prinzip des Mikrowellengarens
    • Bevor Sie den Kundendienst Rufen
    • Geeignetes Kochgeschirr
    • Hinweise zur Erdung des Geräts
    • Teilebezeichnung
    • Bedienfeld
    • Benutzung der Bedienelemente
      • Digitaluhr Einstellen
      • Garen in der Mikrowelle
      • Express
      • Mehrstufiges Garen
      • Auftauen
      • Kindersicherung
      • Auto Cook
      • Auto Cook-Menü
    • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

FORNO A MICROONDE
Manuale Istruzioni
MICROWAVE OVEN
Instruction Manual
FOUR À MICRO-ONDES
Manuel d'instructions
HORNO MICROONDAS
Manual De Usuario
FORNO MICROONDAS
Manual do utilizador
MIKROVLNNÁ RÚRA
Návod Na Obsluhu
KUCHENKA MIKROFALOWA
Instrukcja Obsługi
MIKROVLNNÁ TROUBA
Návod k Použití
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
Инструкция по эксплуатации
МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ
Посібник з експлуатації
MIKROWELLENOFEN
Bedienungsanleitung
CMW 2070DW
IT
GB
FR
ES
PT
SK
PL
CZ
RU
UKA
DE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CMW 2070DW

  • Page 1 CMW 2070DW FORNO A MICROONDE Manuale Istruzioni MICROWAVE OVEN Instruction Manual FOUR À MICRO-ONDES Manuel d'instructions HORNO MICROONDAS Manual De Usuario FORNO MICROONDAS Manual do utilizador MIKROVLNNÁ RÚRA Návod Na Obsluhu KUCHENKA MIKROFALOWA Instrukcja Obsługi MIKROVLNNÁ TROUBA Návod k Použití...
  • Page 2 FORNO A MICROONDE Modello: CMW 2070DW Manuale istruzioni Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il forno a microonde e conservarle con cura. Riportare qui di seguito il numero seriale che trovate nella targa matricola del prodotto e conservate questo codice per future necessità.
  • Page 3: Table Of Contents

    PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILE ESPOSIZIONE A UN'ECCESSIVA ENERGIA DELLE MICROONDE Non tentare di utilizzare il forno con lo sportello aperto, onde evitare una dannosa esposizione all'energia delle microonde. È importante non manomettere i dispositivi di blocco per la sicurezza. Non posizionare alcun oggetto tra la superficie anteriore del forno e lo sportello;...
  • Page 4: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Per ridurre il pericolo di incendi, scosse dovrebbero essere riscaldate nel forno a elettriche, infortuni o eccessiva esposizione microonde, in quanto potrebbero all'energia del forno a microonde durante esplodere (anche al termine del l'uso dell'elettrodomestico, attenersi alle riscaldamento a microonde).
  • Page 5: Specifiche

    SPECIFICHE Tensione nominale 230V/50Hz Potenza di ingresso nominale 1200W (Microonde) Potenza di uscita nominale Microonde 700W Frequenza microonde 2450MHz Dimesioni esterne 262mm(A)x452mm(P)x335mm(L) Dimensioni cavità forno 198 m m(A)x315mm(P)x297 m m(L) Capacità forno 20 lt Uniformità cottura Sistema a piatto girevole Peso netto Circa 10.5 Kg INSTALLAZIONE...
  • Page 6: Installazione Massa A Terra

    Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell'operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? E' indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero...
  • Page 7: Guida Agli Utensili

    di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia. ln questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi. GUIDA AGLI UTENSILI li materiale ideale dell'utensile da utilizzare in un potrebbero causare scintille e/o fiamme microonde è...
  • Page 8: Pannello Di Controllo

    PANNELLO DI CONTROLLO VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO Il tempo di cottura, potenza, peso o serving, indicatori e tempo presente vengono visualizzati qui. POWER Toccare questo tasto più volte per impostare il livello di cottura a microonde di potenza. MULTI FASE DICOTTURA Premere questo tasto più...
  • Page 9: Express

    accedere alle impostazioni di scongelamento, e Pressionedel tasto POTENZA poi girare TIME/ WEIGHT in direzione saggio- POWER orologio a peso d'ingresso (100g - 1800g) 1 volta 100% Aprire la porta e inserire il cibo nel forno, 2 volte chiuderlo 3 volte Ruotare TIME / WEIGHT in direzione anti- 4 volte orologio per selezionare la funzione di...
  • Page 10: Menu Auto Cook

    400g di pesce. di 400g. Premere il tasto START/ AVVIO Premere il tasto AUTO COOK una volta. RAPIDO. Girare TEMPO/ PESO linea per indicare un peso MENU AUTO COOK CODICE TIPO DI CIBO NOTE IMPORTANTI Caffè o bevande (circa 200 ml) Riso (g) ll risultato della cottura automatica dipende Spaghetti (g)
  • Page 11 Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/EU sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all'ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d'un errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita.
  • Page 12 MICROWAVE OVEN Моdel: CMW 2070DW Owner's manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below. The SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this information for future reference.
  • Page 13 PRECAUTIONS TO A VOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MI CROW A VE ENERGY 1. Do not attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
  • Page 14: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety Do not fry food in the oven. Hot oil can damage precautions should be followed, including the oven parts and utensils and even result in skin following: burns. WARNING: To reduce the risk of burns, electric 10.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Power Consumption: 230V/50Hz, 1200W(Microwave) Rated Microwave Power Output: 700W Operation Frequency: 2450MHz Outside Dimensions: 262mm(H)x452mm(W)x335mm(D) Oven Cavity Dimensions: 198mm(H)x315mm(W)x297mm(D) Oven Capacity: 20 Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx. 10.5kg INSTALLATION Make sure that all the packing materials are For correct operation, the oven must have sufficient airflow.
  • Page 16: Before You Call For Service

    WARNING Improper use of the grounding plug can personal injury resulting from failure to observe result in a risk of electric shock. the electrical connection procedures. Note: The wires in this cable main are colored in If you have any questions about the grounding or accordance with the following code: electrical instructions,...
  • Page 17: Part Names

    PART NAMES 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Turntable Roller 4. Control Panel 5. Wave Guide 6. Glass Tray CONTROL PANEL VISUALIZZAZIONE DELLO SCHERMO Cooking time, power, action indicators, and clock time are displayed. POWER Touch this button a number of times to set microwave cooking power level.
  • Page 18: How To Set The Oven Controls

    HOW TO SET THE OVEN CONTROLS RELATED STATEMENT: Open the door and place the food into the oven, Each time a button is touched, a beep will sound to close it. acknowledge the touch. Press POWER button several times to set required power level.
  • Page 19: Auto Cook Menu

    AUTO COOK MENU Code Food/Cooking Mode IMPORTANT NOTES Coffee/Soup (200ml/cup) Turn TIME/WEIGHT dial to indicate weight Rice (g) or serving of food The result of auto cooking depends on Spaghetti (g) factors such as the shape and size of food, your personal preference as to the Potatoes (each 230g) doneness of certain foods and even how...
  • Page 20 This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 21 FOUR À MICRO-ONDES Modèle: CMW 2070DW Manuel d'utilisation Lisez ce mode d'emploi attentivement avant d'installer et d'utiliser le four. Conservez-le pour consultation ultérieure. Notez ci-dessous le NUMÉRO DE SÉRIE indiqué sur la plaque signalétique de votre four et conservez ce numéro pour référence future.
  • Page 22 PRÉCAUTIONS VISANT À ÉVITER UNE ÉVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE AUX ONDES MAGNETIQUES N'essayez pas de faire fonctionner ce four à micro-ondes avec sa porte ouverte, car cela peut provoquer une exposition dangereuse à l'énergie des micro-ondes. Il est essentiel de ne pas casser ni modifier les verrous de sécurité. Ne mettez aucun objet entre la porte et le four, et ne laissez pas de résidus alimentaires ou de produits de nettoyage s'accumuler sur les joints d'étanchéité.
  • Page 23: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Quand vous utilisez un appareil électrique, respectez Ne faites pas frire des aliments dans ce four. systématiquement un certain nombre de précautions L'huile chaude peut détériorer les pièces du four de sécurité élémentaires, parmi lesquelles: et les ustensiles, et provoquer des brûlures AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de cutanées.
  • Page 24: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Consommation électrique 230V/50Hz, 1200W(Micro-onde) Puissance de sortie nominale (Micro-ondes) 700W Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Dimensions extérieures 262 mm (H) x 452 mm (L} x 335 mm (P) Dimensions de la cavité intérieure 198 mm (H) x 315 mm (L} x 297 mm (P) Capacité...
  • Page 25: Principes De Cuisson Au Micro-Ondes

    Remarque: corporelles résultant du non-respect des Si vous avez des questions concernant les procédures de branchement électrique. instructions de mise à la terre ou les aspects Les câbles du cordon d'alimentation sont colorés électriques, contactez un réparateur ou un selon le code suivant : électricien qualifié.
  • Page 26: Nom Des Pièces

    USTENSILE MICRO-ONDES Verre résistant à la chaleur Verre non résistant à la chaleur Céramique résistant à la chaleur Plastique pour micro-ondes Papier de cuisson Plateau métallique Support métallique Feuille et récipients en feuille alu NOM DES PIÈCES Verrous de porte Fenêtre d'observation Anneau guide Panneau de contrôle...
  • Page 27: Utilisation Des Commandes Du Four

    Appuyez sur cette touche pour annuler un réglage ou réinitialiser le four avant de paramétrer un programme de cuisson. Appuyez une fois pour arrêter momentanément la cuisson. Appuyez deux fois pour annuler la cuisson. Permet également d'activer le verrou enfan.t UTILISATION DES COMMANDES DU FOUR Chaque fois que vous appuyez sur une touche, un STAGE DE CUISSON MULTI...
  • Page 28: Verrouillage

    MENU AUTO VERROUILLAGE Utilisez-le pour éviter un fonctionnement sans Utilisez-le pour éviter un fonctionnement sans surveillance du four par les petits enfants. surveillance du four par les petits enfants. L'indicateur VERROUILLAGE s'affichera sur l'écran, L'indicateur VERROUILLAGE s'affichera sur l'écran, et le four ne peut pas être utilisées alors que le et le four ne peut pas être utilisées alors que le verrouillage enfants est activé.Pour définir la verrouillage enfants est activé.
  • Page 29 Il peut être nécessaire de retirer le plateau en un bol spécial micro-ondes assez profond. verre pour le nettoyer. Lavez-le à l'eau chaude Essuyez soigneusement et séchez avec un savonneuse ou dans une machine à laver la chiffon doux. vaisselle. 11.
  • Page 30 HORNO MICROONDAS Modelo: CMW 2070DW MANUAL DE USUARIO Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar y hacer funcionar el horno. Registre en el espacio indicado más abajo el Nº DE SERIE que figura en la placa de especificaciones de su horno y retenga esta información por si lo necesitase en el futuro.
  • Page 31 PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS No intente poner en funcionamiento este microondas con la puerta abierta, ya que el funcionamiento de este puede resultar dañino debido a las ondas enérgicas. Es importante no intervenir con los dispositivos de seguridad. No colocar ningún objeto entre la parte frontal del microondas y la puerta, ni permitir que ni tierra ni residuos de productos de limpieza se acumulen en las superficies selladas.
  • Page 32: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un electrodoméstico es utensilios e incluso resultar en quemaduras de necesario seguir unas precauciones de seguridad la piel. básicas, incluyendo lo siguiente: 10. Los huevos con su cáscara aunque estén AVISO: Para reducir el riesgo de quemaduras, una hervidos, no se deben calentar en el descarga eléctrica, un incendio, heridas personales microondas, ya que pueden explotar incluso...
  • Page 33: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Consumo de energía: 230V/50Hz, 1200W(Microondas) Potencia: 700W Frecuencia: 2450MHz Dimensiones (exterior): 262mm(Al)x452mm(An)x335mm(F) Dimensiones (interior): 198mm(Al)x315mm(An )x297mm(F) Capacidad: 20 litros Sistema: Giratorio Peso: Aprox.10.5kg INSTALACIÓN Asegurarse de que todo el embalado se ha quitado 10cm por la parte trasera y 5cm por cada del interior de la puerta.
  • Page 34: Instrucciones De Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este microondas está equipado de un cable con un Si tiene alguna pregunta relacionada con las enchufe de toma de tierra. Debe estar enchufado a instrucciones eléctricas, consulte a un un receptor de pared instalado correctamente. En electricista o a una persona cualificada.
  • Page 35: Partes Del Horno

    UTENSILIOS DE COCINA MICROONDAS Cristal resistente al calor Sí Cristal no resistente al calor Cerámica resistente al calor Sí Plato de plástico apto para microondas Sí Papel de cocina Sí Bandeia de metal Parrilla de metal Papel de aluminio y recipientes de aluminio PARTES DEL HORNO 1.
  • Page 36: Cómo Ajustar Los Controles Del Horno

    Presione para cancelar la configuración o reiniciar el horno antes de configurar un programa de cocción. Presione una vez para detener temporalmente la cocción, o dos veces para cancelar la cocción por completo. También se utiliza para configurar el bloqueo para niños. CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO DECLARACIÓN RELACIONADA: El más largo de tiempo se puede establecer aquí...
  • Page 37: Child Lock Prueba

    CHILD LOCK PRUEBA CANCELAR durante 3 segundos hasta que el Se utiliza para evitar la operación del horno sin indicador de bloqueo en la pantalla se apaga. supervisión por niños pequeños. El indicador AUTO COCCIÓN CHILD LOCK se mostrará en la pantalla y el horno Para la comida o el modo de cocción no se puede utilizar mientras el bloqueo para niños siguiente, no es necesario programar la...
  • Page 38 exceso de ruido. Simplemente limpie la 10. Cuando sea necesario cambar la luz del horno, superficie inferior del horno con detergente le rogamos consulte con un punto de venta suave. El aro giratorio puede lavarse en agua para que envíen a una persona cualificada. con espuma de jabón suave o en el lavavajillas.
  • Page 39 FORNO MICROONDAS Modelo: CMW 2070DW Manual do utilizador Por favor, leia atentamente estas instruções antes de instalar e operar o forno. Registro no espaço abaixo do NO SERIAL. encontrado na placa de identificação do seu forno e guarde esta informação para referência futura.
  • Page 40 PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A QUANTIDADES EXCESSIVAS DE RADIAÇÃO MICROONDAS Não tente operar este forno com a porta aberta, uma vez que isto poderá conduzir à exposição nociva à radiação microondas. Não deverá tentar interferir com os fechos de segurança. Não coloque objectos entre a superfície anterior do microondas e a porta nem permita que a sujidade ou resíduos de produtos de limpeza se acumulem nas superfícies vedantes.
  • Page 41: Microondas

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Ao utilizar electrodomésticos deverá seguir as retardada, pelo que deverá ter cuidado ao precauções básicas de segurança, que incluem as manusear os respectivos recipientes. seguintes: Não frite alimentos no forno microondas. O ADVERTÊNCIA: As seguintes instruções permitem óleo quente poderá...
  • Page 42: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Consumo de Energia: 230V/50Hz, 1200W(Microondas) Potência Nominal de Saída de Microondas: 700W Frequência de Funcionamento: 2450MHz Dimensões Externas: 262mm(A)x452mm(L)x335mm(P) Dimensões da Cavidade do Forno: 198mm(A)x315mm(L)x297mm(P) Capacidade do Forno: 20 Litros Uniformidade de Cozedura: Sistema de Prato Giratório Peso Líquido: Aprox.
  • Page 43: Princípios De Preparação De Alimentos No Microondas

    PRINCÍPIOS DE PREPARAÇÃO DE ALIMENTOS NO MICROONDAS Disponha os alimentos cuidadosamente. Vire os alimentos uma vez durante a cozedura Coloque as áreas mais espessas na periferia do no forno microondas, de forma a alcançar uma prato. cozedura mais rápida, especialmente no caso de Vigie o tempo de preparação.
  • Page 44: Guia De Utensílios

    GUIA DE UTENSÍLIOS Os materiais ideais para utensílios para fornos É recomendada a utilização de pratos microondas são transparentes às microondas, redondos/ovais, em vez de pratos permitindo a respectiva passagem através dos quadrados/alongados, uma vez que os alimentos recipientes, de forma a aquecer os alimentos. tendem a ser excessivamente cozinhados nos As microondas não são capazes de penetrar os cantos.
  • Page 45: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO ELA DE EXIBIÇÃO O tempo de cozimento, potência, peso ou serviço, indicadores e do tempo presente são exibidos aqui.. PODER Toque neste botão várias vezes para definir o nível de potência microondas. MICROONDAS COZINHAR Usado para definir vários programas. As respectivas luzes se acendem para indicar em que estágio o forno está...
  • Page 46: Express

    NOTA: Você pode pressionar o botão CLOCK uma TIME/ PESO Vire-se para definir o tempo de vez para verificar a hora do relógio em processo de cozedura desejado cozimento. Toque no botão MULTI COOKING STAGE uma vez MICROONDAS COZINHAR Pressione o botão Power várias vezes para Para cozinhar com energia de microondas sozinho, definir o nível de energia necessária pressione o botão POWER várias vezes para...
  • Page 47: Menu De Cozinheiro Auto

    MENU DE COZINHEIRO AUTO Código Modo de alimentos / culinária ANOTAÇÕES IMPORTANTES Leite / café (200ml/cup) Vire TIME / PESO marcação para indicar o peso ou porção de comida Arroz O resultado da auto cozinhar depende de fatores tais como a forma eo tamanho dos Esoaauete alimentos, sua preferência pessoal como para o ozimento de certos alimentos e até...
  • Page 48 Este aparelho encontra-se marcado com o símbolo correspondente à directiva Europeia 2012/19/EU relativa a Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (REEE). Ao assegurar que este produto é eliminado correctamente está a ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam ser provocadas por uma eliminação incorrecta.
  • Page 49 MIKROVLNNÁ RÚRA Моdel: CMW 2070DW Návod na obsluhu Prečítajte si dôkladne tento návod pred inštaláciou a použitím rúry. Do nižšie uvedeného priestoru si poznačte sériové číslo, ktoré nájdete na výrobnom štítku vašej rúry. SÉRIOVÉ ČÍSLO: SK 1...
  • Page 50 UPOZORNENIE PRED MOŽNÝM VYSTAVENÍM SA NADMERNEJ MIKROVLNNEJ ENERGII Nepokúšajte sa ovládať túto mikrovlnnú rúru s otvorenými dvierkami, pretože to môže viesť k nebezpečenstvu vystavenia sa mikrovlnnej energii. Nemeňte ani neupravujte bezpečnostné zámky a poistky. Nevkladajte žiadne predmety medzi predný panel rúry a dvierka a zabráňte znečisteniu povrchu tesnenia.
  • Page 51: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pri použití elektrických spotrebičov musíte dodržiavať Mikrovlnný ohrev nápojov môže vyústiť do oneskoreného varenia, preto zvýšte pozornosť základné bezpečnostné pravidlá, vrátane pri premiestňovaní nádoby. nasledujúcich: VAROVANIE: aby ste znížili riziko popálením, V mikrovlnnej rúre nesmažte pokrmy. Horúci olej môže poškodiť...
  • Page 52: Inštalácia

    INŠTALÁCIA Zo spotrebiča a dvierok odstráňte obalový cm voľného priestoru nad rúrou, 10 cm zo materiál. zadnej strany a 5 cm z oboch strán. VAROVANIE: Skontrolujte rúru z hľadiska Nezakrývajte žiadne vetracie otvory spotrebiča. Neodstraňujte nožičky. možného poškodenia, nesprávne zarovnaných dvierok, poškodeného tesnenia, poškodených Rúru nepoužívajte bez skleneného taniera, závesov alebo poistiek.
  • Page 53: Skôr Ako Zavoláte Servis

    SKÔR AKO ZAVOLÁTE SERVIS Skontrolujte, či je správne zvolená funkcia a Ak rúra nefunguje Skontrolujte, či je rúra správne pripojená. Ak časovač. nie je, zástrčku odpojte, počkajte 10 sekúnd a Uistite sa, že sú dvierka správne zatvorené a či opäť pripojte. sa aktivoval bezpečnostný...
  • Page 54: Ovládací Panel

    OVLÁDACÍ PANEL Displej Zobrazuje dobu prípravy, výkon, hmotnosť alebo porcie, indikátory a čas. Výkon Dotykom tohto tlačidla nastavte výkon mikrovín. Varenie v niekoľkých fázach Slúži na nastavenie niekoľkých programov. Rozsvieti sa príslušná kontrolka pre indikáciu fázy mikrovlnnej rúry. Hodiny Dotykom tohto tlačidla nastavíte čas rúry. Automatické...
  • Page 55: Mikrovlnné Varenie

    Otočením ovládača čas/Hmotnosť nastavte MIKROVLNNÉ VARENIE Na varenie len pomocou mikrovín stlačte požadovanú dobu prípravy. opakovane tlačidlo Výkonu pre voľbu požadovanej Stlačte tlačidlo štart/Rýchly štart. hodnoty a potom ovládačom čas/Hmotnosť Poznámka: Pri nastavení druhej fázy je možné čas prípravy nastaviť len po jednom stlačení tlačidla nastavte požadovanú...
  • Page 56: Menu Automatickej Prípravy

    MENU AUTOMATICKEJ PRÍPRAVY Kód Pokrm/režim prípravy DÔLEŽITÉ POZNÁMKY Mlieko/Káva (200 ml/šálka) Ryža (g) Špagety (g) Výsledok automatickej prípravy závisí od viacerých faktorov, ako je tvar a veľkosť Zemiaky (každý 230 g) pokrmu, osobná chuť alebo stav upečenia. Ak nájdete uspokojivý výsledok, upravte si podľa toho čas prípravy.
  • Page 57 Informácie o likvidácii opotrebovaného elektrického zariadenia (súkromné domácnosti) Tento symbol na produktoch a/alebo na priložených dokumentoch znamená, že sa pri likvidácii nesmú elektrické a elektronické zariadenia miešať so všeobecným domácim odpadom. V záujme správneho obhospodarovania, obnovy a recyklácie odvezte, prosím, tieto produkty na určené...
  • Page 58 KUCHENKA MIKROFALOWA Моdel: CMW 2070DW Instrukcja obsługi Należy uwazrue przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do instalacji i użytkowania tego urządzenia. We wskazanym poniżej miejscu należy zapisać NUMER SERYJNY, który znajduje się na tabliczce znamionowej kuchenki i zachować te informacje na przyszłość.
  • Page 59 SRODKI OSTROZNOSCI W CELU OCHRONY PRZED WYSTAWIENIEM SIĘ NA DZIAŁANIE ENERGII MIKROFAL Nie należy obsługiwać tej kuchenki przy otwartych drzwiczkach ze względu na ryzyko wystawienia się na szkodliwe działanie energii mikrofal. W żadnym wypadku nie wolno omijać ani manipulować przy blokadach bezpieczeństwa. Nie umieszczać...
  • Page 60: Wazne Instrukcje Bezpieczeństwa

    WAZNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego należy może pojawić się efekt opóżnionego wrzenia, dlatego też należy zachować ostrożność podczas przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym również poniższych instrukcji. przenoszenia pojemnika z płynem po poddaniu go OSTRZEŻENIE: Należy stosować się do poniższych działaniu mikrofal.
  • Page 61: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Zasilanie 230V/50Hz Pobór mocy (mikrofale) 1200W Moc wyjściowa mikrofal 700W Częstotliwość pracy 2450MHz Wymiary zewnętrzne 262mm(wys.)x452mm(szer.)x335mm(gł.) 198mm(wys.)x315mm(szer.)x297mm(gł.) Wymiary komory Pojemność kuchenki 20 litrów Równomierność podgrzewania Szklany talerz Waga netto ok. 10,5kg INSTALACJA Należy upewnić się, że z kuchenki zostały Do prawidłowej pracy urządzenie wymaga usunięte wszystkie materiały opakowaniowe.
  • Page 62: Wskazówki Dotyczące Gotowania Wkuchence Mikrofalowej

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE GOTOWANIA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Dokładnie ułożyć produkty żywnościowe. Aby przyspieszyć proces gotowania takich Najgrubsze składniki potrawy ułożyć na produktów, jak kurczak czy hamburgery, należy obrzeżach naczynia. je obrócić jeden raz podczas gotowania. Duże Kontrolować czas gotowania. Gotować przez produkty, takie jak pieczeń...
  • Page 63: Wskazówki Dotyczące Naczyń

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE NACZYŃ ponieważ może on zawierać metalowe drobinki, Najbardziej odpowiednim materia/em na naczynia nadające się do zastosowania w mogące powodować iskrzenie i/lub pożar. Zaleca się stosowanie okrągłych/owalnych kuchence mikrofalowej jest materia/ przezroczysty umożliwiający przenikanie naczyń zamiast naczyń kwadratowych/podłużnych, gdyż żywność w energii przez pojemnik w celu podgrzania znajdującej się...
  • Page 64: Panel Sterowania

    PANEL STEROWANIA Wyświetlacz Pokazuje czas gotowania, moc grzania, wagę potrawy lub ilość porcji, wskaźniki i aktualny czas. Służy do ustawienia mocy gotowania mikrofalowego. Gotowanie kombinacyjne Służy do wyboru kilku programów gotowania. Na panelu sterowania zapalają kolejne wskaźniki informujące o aktualnym trybie pracy urządzenia. Zegar Służy do ustawienia aktualnego czasu.
  • Page 65: Gotowanie Mikrofalowe

    UWAGA: aby wyświetlić aktualny czas podczas Nacisnąć przycisk GOTOWANIE gotowania należy jednokrotnie nacisnąć przycisk KOMBINACYJNE jeden raz. Kilkukrotnie nacisnąć przycisk MOC, aby ZEGAR. ustawić żądany poziom mocy. Ustawić czas gotowania za pomocą pokrętła GOTOWANIE MIKROFALOWE Aby wybrać funkcję gotowania z wykorzystaniem CZAS/WAGA.
  • Page 66: Menu Gotowania Automatycznego

    MENU GOTOWANIA AUTOMATYCZNEGO Numer Rodzaj produktu / tryb gotowania UWAGA: Mleko/kawa (200 ml/ filiżanka) Obrócić pokrętło CZAS/WAGA aby ustawić Ryż masę/ilość porcji produktu. Końcowy efekt procesu gotowania Spaghetti automatycznego zależy od wielu czynników, iędzy innymi od kształtu i Ziemniaki (230 g) wielkość...
  • Page 67 Szczegółowe informacje dotyczące postępowania z urządzeniem po zakończeniu okresu eksploatacji można uzyskać we właściwym wydziale urzędu miasta/gminy, w punkcie zbiórki odpadów gospodarczych lub sklepie, w którym dokonano zakupu urządzenia. Candy Polska Sp. z o.o. 02-822 Warszawa, ul. Poleczki 23 www.candy.pl PL 10...
  • Page 68 MIKROVLNNÁ TROUBA Modelka: CMW 2070DW Návod k použití Přečtěte si prosím tento návod pozorně před instalací a použitím mikrovlnné trouby. Zapište si na níže uvedené místo sériové číslo, které naleznete na výrobním štítku spotřebiče. Sériové číslo: CZ 1...
  • Page 69 UPOZORNĚNI K ZABRÁNĚNI VYSTAVENI SE NADMĚRNÉ MIKROVLNNÉ ENERGII Nepokoušejte se ovládat tuto troubu s otevřenými dvířky, neboť to může způsobit vystavení se mikrovlnné energii. Neměňte bezpečnostní zámky. Mezi dvířka trouby a čelní stranu trouby nevkládejte žádné cizí předměty a zabraňte hromadění nečistot v této části. Troubu nepoužívejte, pokud je poškozená.
  • Page 70: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití elektrických spotřebičů musíte dodržovat Mikrovlnný ohřev nápojů může vyústit do opožděného vaření, proto zvyšte pozornost základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: při přemisťování nádoby. VAROVÁNI: abyste snížili riziko popálením, zasažení V mikrovlnné troubě nesmažte pokrmy. elektrickým proudem, požáru, zranění nebo Horký...
  • Page 71: Instalace

    INSTALACE Ze spotřebiče i dvířek odstraňte veškerý cm volného prostoru nad troubou, 10 cm ze trouby obalový materiál. zadní strany a 5 cm z obou stran. Nezakrývejte žádné větrací otvory spotřebiče. VAROVÁNÍ: Zkontrolujte troubu z hlediska možného poškození, nesprávně zarovnaných Neodstraňujte nožičky.
  • Page 72: Dříve Než Zavoláte Servis

    DŘÍVE NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS Zkontrolujte, zda je správně zvolená funkce a Pokud trouba nefunguje Zkontrolujte, zda je trouba správně připojená. časovač. Pokud není, zástrčku odpojte, počkejte 10 Ujistěte se, zda jsou dvířka správně zavřená a sekund a opět připojte. zda se aktivoval bezpečnostní systém dvířek. Zkontrolujte pojistku nebo jistič...
  • Page 73: Ovládací Pane

    OVLÁDACÍ PANE DISPLEJ Zobrazuje dobu přípravy, výkon, hmotnost nebo porce, indikátory a čas. NAPÁJENÍ Stisknutím tohoto tlačítka nastavte výkon mikrovln. VAŘENÍ V NĚKOLIKA FÁZÍCH Slouží k nastavení několika programů Rozsvítí se příslušná kontrolka pro indikaci fázi mikrovlnné trouby. HODINY Stisknutím tohoto tlačítka spustíte nastavení hodin a opětovným stisknutím dokončíte.
  • Page 74: Rozmrazování / Dle Hmotnosti

    ROZMRAZOVÁNÍ / DLE HMOTNOSTI Stisknutí tlačítka Výkon ohřevu Otočením ovladače čas/Hmotnost proti směru POWER hodinových ručiček nastavte rozmrazování, Jednou 100% otočením ovladače čas/Hmotnost ve směru Dvakrát hodinových ručiček nastavte hmotnost (100 g-1800 Třikrát čtyřikrát Otevřete dvířka a vložte pokrmy, dvířka Pětkrát zavřete.
  • Page 75: Péče A Čištění

    PÉČE A ČIŠTĚNÍ Pravidelně čistěte otočný talíř. Umyjte jej ve Před čištěním troubu vypněte a zástrčku vodě se saponátem nebo v myčce nádobí. odpojte od elektrické zásuvky. Podložku a dno trouby pravidelně čistěte. Dno Udržujte vnitřek trouby čistý. Pokud jsou na stěnách trouby zbytky od jídla nebo skvrny, jednoduše utřete jemným mycím prostředkem.
  • Page 76 МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ модель: CMW 2070DW Руководство пользователя Перед установкой и использованием печи необходимо внимательно ознакомиться с данным Руководством. Ниже необходимо записать СЕРИЙНЫЙ НОМЕР, который указан на заводской табличке приобретенной печи, и использовать эту информацию в будущем. СЕРИЙНЫЙ № RU 1...
  • Page 77 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ИСКЛЮЧЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЗБЫТОЧНОЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ Не пытайтесь включать микроволновую печь с открытой дверцей, так как это может привести к тому, что вы подвергнетесь воздействию вредного для здоровья микроволнового излучения. Не отключайте защитные блокировки. Не помещайте никакие предметы между дверцей и передней панелью микроволновой печи, и...
  • Page 78: Микроволновой Энергии

    ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ разогревать в плотно закрытых контейнерах, При использовании электроприборов требуется так как они способны взрываться. соблюдение основных мер безопасности, Разогрев напитков в микроволновом включая следующее: режиме может приводить к задержанному ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для понижения риска вскипанию с выбрасыванием жидкости, получения...
  • Page 79: Технические Характеристики

    самостоятельной эксплуатации детьми, безопасность, которое расскажет правила людьми с ограниченными физическими, пользования прибором и проследит за сенсорными и умственными способностями, выполнением инструкций. недостатком опыта и знаний; такие люди 18. Дети должны находиться под присмотром, могут пользоваться прибором только под чтобы они не использовали устройство для присмотром...
  • Page 80: Инструкции По Выполнению Заземления

    ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ ЗАЗЕМЛЕНИЯ Данное устройство должно быть заземлено. Эта привести к поражению электротоком. Примечание: печь оснащается шнуром питания, имеющим заземляющую жилу с соответствующим При наличии любых вопросов касательно заземляющим дополнительным контактом в заземления или инструкций по вилке. Вилку следует включать в розетку использованию...
  • Page 81: Компоненты Микроволновой Печи

    ПОСУДА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ изготовленной из бумажных отходов, так как Идеальным материалом для посуды, такая бумага может содержать мелкие которая может использоваться в частички металла, и это может быть микроволновой печи, является такой причиной искрения и/или возгорания. материал, который...
  • Page 82: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ОТОБРАЖАЮЩИЙ ДИСПЛЕЙ Отображается время приготовления, мощность, индикаторы действий и время на часах. ПИТАНИЕ На эту кнопку нужно последовательно нажиматьдля повышения уровня мощности при приготовлении пищи в микроволновом режиме. ПРИГОТОВЛЕНИЕ В АВТОМАТИЧЕСКОМ РЕЖИМЕ Нажать для выполнения мгновенной настройки при приготовлении обычных распространенных продуктов.
  • Page 83: Настройка Средств Управления Печью

    НАСТРОЙКА СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ ПЕЧЬЮ СОПУТСТВУЮЩЕЕ ЗАЯВЛЕНИЕ: Примечание: Самое длительное время Каждый раз при нажатии на кнопку раздается приrотовления, которое можно здесь задать, краткий звуковой сигнал, подтверждающий составляет 95 минут. Уровень мощности можно нажатие. проверять во время приготовления пищи По завершении программы будет работать нажатием...
  • Page 84: Авто-Повар

    Повернуть регулятор ВРЕМЯ/ВЕС по АВТО-ПОВАР часовой стрелке для ввода значения веса Для пищевых продуктов или режимов пищи, которую нужно приготовления, описанных ниже, нет нужды разморозить. Нажать кнопку программировать длительность и мощность ПУСК/БЫСТРЫЙ ПУСК. приготовления. Достаточно указать вид пищи, Примечание: во время выполнения программы которую...
  • Page 85 Изделие сертифицировано в органе по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА», г. Москва. Получить копию сертификата соответствия Вы можете получить в магазине, где приобретался электронную почту candymow@candy.ru Орган по сертификации РОСС RU.0001.10AЯ46 «Ростест-Москва» РФ, г. Москва 12 месяцев на территории Российской федерации и Республики...
  • Page 86 OOO «КандиСНГ» Ф Юр. адрес: 115419, Москва, 2-йРощинскийпр-д, д.8; Факт.адрес: 125167, Москва, Ленинградский проспект, 37 Тел.: +7 499 110 22 11; candymow@candy.ru; www.candy.ru Сертификат соответствия Это изделие соответствует техническим регламентам Таможенного Союза: - ТР ТС 004/2011 «О соответствии низковольтного оборудования»...
  • Page 87 МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ модель: CMW 2070DW Інструкція з експлуатації Будь ласка, перед установкою та експлуатацією уважно причитайте цю інструкцію. Запишіть нижче серійний номер виробу, що зазначений в паспортній табличці, закріпленій на вашій мікрохвильовій печі, та збережіть цю інструкцію для подальшого використання.
  • Page 88 ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ТОГО, ЯК МОЖНА УНИКНУТИ НАДМІРНОГО ВПЛИВУ МІКРОХВИЛЬОВОГО ВИПРОМІНЮВАННЯ Не намагайтеся користуватися мікрохвильовою піччю із відчиненими дверцятами, оскільки за таких умов Ви ризикуєте зазнати шкідливого впливу мікрохвильового випромінювання. Стежте за тим, щоб не пошкодити й не зіпсувати внутрішні захисні замки; Не...
  • Page 89: Важливі Пор Ади Щодо Безпеки

    ВАЖЛИВІ ПОР АДИ ЩОДО БЕЗПЕКИ Під час використання електричного приладу пошкодити частини печі та призвести до опіку шкіри. необхідно дотримуватися основних запобіжних заходів, а саме: 10. Не слід розігрівати яйця в шкаралупі і цілі УВАГА: Для зниження ризику виникнення пожежі, зварені...
  • Page 90: Специфікації

    СПЕЦИФІКАЦІЇ Споживання енергії: 230 В / 50 Гц, 1200 Вт (Мікрохвилі) Номінальна мікрохвильова потужність: 700 Вт Робоча частота: 2450 МГц Зовнішні розміри: 262мм(В)х452мм(Ш)хЗЗ5мм(Г) Розміри камери мікрохвильової шафи: 198мм(В)хЗ15мм(Ш)х297мм(Г) Об'єм камери мікрохвильової шафи: 20 літрів Рівномірність приготування: Система, що обертається Вага нетто: Прибл.
  • Page 91: Інструкції Щодо Заземлення

    Час від часу перемішуйте страви, наприклад до боків. фрикадельки, від низу до верху та від центру ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО ЗАЗЕМЛЕННЯ Примітки: Мікрохвильова піч повинна бути заземлена. Кабель живлення та вилка мікрохвильової печі Якщо у вас є будь-які питання щодо обладнані проводом заземлення Вилку заземлення...
  • Page 92 ПОСУД, ЩО МОЖНА ВИКОРИСТОВУВАТИ У МІКРОХВИЛЬОВІЙ ПЕЧІ Ідеальним посудом для мікрохвильової печі Рекомендується використовувати посуд є той, що пропускає мікрохвилі та дозволяє круглої/прямокутної форми а не квадратної, енергії проникнути крізь контейнер та оскільки їжа у кутиках зазвичай нагріти їжу. пересмажується. Мікрохвилі...
  • Page 93: Панель Упр Авліня

    ПАНЕЛЬ УПР АВЛІНЯ Час приготування, потужність, відображення Іконок режиму та часу приготування ПОТУЖНІСТЬ а Натисніть цю кнопку декілька разів щоб встановити необхідний рівень потужності. БАГАТОСТУПЕНЕВЕ ПРИГОТУВАННЯ Використовується для встановлення декількох програм. Відповідні індикатори світитимуться, позначаючи яку саме програму використовує піч на...
  • Page 94: Експлуатація

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПОВ'ЯЗАНІ ПУНКТИ Щоразу коли ви натискаєте кнопку, звучатиме звуковий сигнал. Після завершення програми прозвучить звуковий сигнал, а на дисплеї висвітиться слово «End » (Завершено), такі дії повторюватимуться кожні 2 хвилини поки ви не натиснете кнопку СТОП / СКАСУВАТИ або не вшчините дверцята. Налаштування...
  • Page 95: Розморожування За Вагою

    Примітка: під час налаштування другого етапу приготування, час приготування можна встановити лише після того, коли ви натиснете кнопку ПОТУЖНІСТЬ один раз. Розморожування за вагою Поверніть регулятор ЧАС / ВАГ А проти годинникової стрілки щоб активувати налаштування розморожування, а потім поверніть регулятор ЧАС І ВАГ А за годинниковою стрілкою щоб вказати вагу ( 100 г...
  • Page 96: Очищення Та Догляд

    ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД Перед очищенням вимкніть піч та витягніть Скляну підставку час від часу слід очищати. вилку із розетки. Помийте підставку у теплій мильній воді або Підтримуйте чистоту внутрішніх поверхонь у посудомийній машині. печі. Витріть із стінок залишки їжі або рідину, Роликове...
  • Page 97 MIKROWELLENOFEN Modell: CMW 2070DW Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und dem Betrieb des Ofens sorgfältig durch. Notieren Sie unten die auf dem Typenschild Ihres Backofens zu findende SERIENNUMMER und bewahren Sie diese Angaben für spätere Zwecke auf.
  • Page 98 VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR VERMEIDUNG EINER MÖGLICHEN EXPOSITION GEGENÜBER ÜBERMÄSSIGER MIKROWELLENENERGIE Versuchen Sie nicht, diesen Ofen bei geöffneter Tür zu benutzen, weil der Betrieb mit geöffneter Tür zu einer schädlichen Einwirkung von Mikrowellenenergie führen kann. Es ist wichtig, die Sicherheitsverriegelungen nicht zu deaktivieren oder zu manipulieren. Achten Sie darauf, dass sich keine Gegenstände zwischen Ofenvorderseite und Tür befinden und sich weder Schmutz noch Reinigungsrückstände auf Dichtflächen ansammeln.
  • Page 99: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Bei der Benutzung von Elektrogeräten sind eruptiven Aufkochen kommen. Daher ist beim grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, Hantieren mit dem Behältnis Vorsicht einschließlich des Folgenden: geboten. WARNUNG: Um die Gefahr von Verbrennungen, Frittieren Sie keine Speisen im Ofen. Heißes Stromschlägen, Feuer, Personenschäden oder Öl kann Ofenteile und Gegenstände übermäßiger Mikrowellenenergie zu verringern:...
  • Page 100: Eigenschaften

    EIGENSCHAFTEN Leistungsaufnahme 230 V/50 Hz, 1200 W (Mikrowelle) Nennleistung Mikrowelle: 700 W Betriebsfrequenz: 2450 MHz Außenabmessungen 262 mm(H) x 452 mm(B) x 335 mm(T) Abmessungen des Ofenraums: 198 mm(H) x 315 mm(B) x 297 mm(T) Ofenkapazität: 20 l Gargleichmäßigkeit: Drehtischsystem Nettogewicht: ca.
  • Page 101: Hinweise Zur Erdung Des Geräts

    HINWEISE ZUR ERDUNG DES GERÄTS Dieses Gerät muss geerdet sein. Anschlusskabel WARNUNG Bei unsachgemäßer Verwendung des und Stecker dieses Ofen verfügen über einen Erdungssteckers besteht die Gefahr eines Erdungsleiter. Gerät muss einer elektrischen Schlages. ordnungsgemäß installierten geerdeten Hinweis: Steckdose angeschlossen werden. Bei einem Bei Fragen zur Erdung oder Elektroinstallation Kurzschluss verringert die Erdung die Gefahr eines wenden Sie sich an einen qualifizierten...
  • Page 102: Teilebezeichnung

    Die folgende Liste ist ein allgemeiner Leitfaden, der Ihnen bei der Auswahl der richtigen Utensilien hilft KOCHGESCHIRR MIKROWELLE Hitzebeständiges Glas Nicht hitzebeständiges Glas Nein Hitzebeständige Keramik Mikrowellenfestes Kunststoffgeschirr Küchenpapier Metallschale Nein Metallgestell Nein Aluminiumfolie + Folienbehältnis Nein TEILEBEZEICHNUNG Türsicherheitstürverriegelung Ofenfenster Drehtellerrolle Bedienfeld Wellenleiter...
  • Page 103: Bedienfeld

    BEDIENFELD DISPLAY Angezeigt werden Garzeit, Leistung, Programm und Uhrzeit. LEISTUNG Drücken Sie diese Taste mehrmals, um die Mikrowellenkochleistung einzustellen. MEHRSTUFIGES GAREN Drücken, um mehrere Programme einzustellen. Die entsprechenden LEDs leuchten auf, um anzuzeigen, in welcher Stufe der Ofen betrieben wird. UHRZEIT Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung der Ofenuhr zu starten und durch erneutes Drücken zu beenden.
  • Page 104: Garen In Der Mikrowelle

    HINWEIS: Beim Einstellen der zweiten Stufe kann GAREN IN DER MIKROWELLE Um allein mit Mikrowellenleistung zu garen, die Garzeit nur nach einmaligem Drücken der Taste drücken Sie mehrmals die Taste LEISTUNG, um LEEISTUNG eingegeben werden. eine Kochleistungsstufe auszuwählen, und stellen AUFTAUEN dann mit dem Drehregler ZEIT/GEWICHT die Drehen Sie den Regler Zeit/GEWICHT gegen den...
  • Page 105: Auto Cook-Menü

    AUTO COOK-MENÜ Code Lebensmittel/Garmodus WICHTIGE HINWEISE Kaffee/Suppe (200 ml/Tasse) Reis (g) Drehen Sie den Regler ZEIT/GEWICHT, um das Gewicht oder die Portion der Speisen anzuzeigen. Spaghetti (g) Das Ergebnis des automatischen Garens ist von Faktoren wie Form und Größe des Garguts, dem Kartoffeln (je 230 g) persönlich bevorzugten Garzustand sowie davon abhängig, wie gut Sie das Gargut im Ofen...
  • Page 106 Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, potenzielle negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol am Produkt weist darauf hin, dass es nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Bringen Sie es stattdessen zu einer dafür vorgesehenen Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronikartikeln.

Table of Contents