Download Print this page

JVC KD-S730 Service Manual page 19

Advertisement

KD-S730
KD-S630
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
¢ DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery,
constant 12V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.
BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to
the speakers, check the speaker wiring in your car.
- If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1
and Fig. 2 below, DO NOT connect the unit using that original
speaker wiring, If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentacion y de los altavoces:
*NO conecte los conductores de altavoz del cable de
alimentacion a la bateria de automévil, pues podrian producirse
graves dafios en la unidad.
* Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el
conductor amarillo (a la baterla del automévil, 12V constantes),
y el conductor rojo (a un terminal de accesorio).
* ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz
del cable de alimentaci6n, verifique el conexionado de altavoz
de su automévil.
- Si el conexionado de altavoz de su automévil es como
PRECAUTIONS sur I'alimentation et la
connexion des enceintes:
* NE CONNECTEZ
PAS lies fils d'enceintes du cordon
dalimentation a la batterie; sinon, l'appareil serait sérieusement
endommagé.
* Connectez correctement le fil noir (a la masse), fe fil jaune (ala
baiterie de la voiture,12V constant) et le fil rouge (a la prise
accessoire).
« AVANT de connecter les fils d'enceintes du cordon
d'alimeniation aux enceintes, vérifiez le cablage des enceintes
de votre voiture.
—Si le cablage des enceintes de votre voiture est réalisé
se indica en las Figs. 1 y 2 de abajo, NO conecte la unidad
utilizando ese conexionado de altavoz original. Si lo hace,
se produciran dafios graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que
pueda conectar la unidad a ios altavoces de la manera
indicada en la Fig.3.
- Si el conexionado de altavoz de su automévil es como
se indica en la Fig.3, podra conectar ta unidad utilizando el
conexionado de altavoz original de su automdvil.
— Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su
automévil, consulte con su concesionario.
comme
montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous, NE
CONNECTEZ PAS l'appareil en utilisant ce cdblage original
d'enceintes. Si vous fe faites, l'appareil sera sérieusement
endommageé.
Recommencez le cablage des enceintes de facon que vous
puissiez connecter l'appareil aux enceintes comme montré
sur la Fig. 3.
—Si le cdblage des enceintes de votre voiture est comme
montré sur la Fig. 3, vous pouvez connecter l'appareil en
utilisant ce cablage original d'enceintes pour votre voiture.
~ Si vous n'étes pas sirs du cablage d'enceintes de votre
voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.
the speakers as illustrated in Fig. 3.
—If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3,
you can connect the unit using the original speaker wiring in
your car.
— If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult
your car dealer.
Fig. 1
Fig. 2
Connecting the leads / Conexion de los conductores / Raccordement des fils
Solder the core wires to
connect them securely.
Suelde los alambres de alma
para conectarlos con firmeza.
Souder les
Ames destils pour
les raccorder entre eux de
facgon sare.
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
*
To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating
tape.
*
Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTHLIZADOS con cinta aislante.
¢
Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés
avec de la bande isolante
~yN\atoe
EE] Connections Adding Other Equipment / Conexiones para afiadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d'autres appareils
Since this unit has line-out terminals, an amplifier and other
Como esta unidad posee terminales de salida de linea, se puede Comme cet appareil a des bornes de sortie de ligne, un
equipment can be used to upgrade your car stereo system.
utilizar un amplificador u otro equipamiento para mejorar el amplificateur et d'autres appareils peuvent étre utilisés pour
* Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote _ sistema estereofénico de su automdvil.
améliorer votre chaine stéréo automobile.
lead of the other equipment so that it can be suppliedthe power
* Conecte el cable remoto (azul con rayas blancas) al cable »* Connecter te fii c'alimentation
4 distance (bleu avec des bandes
through this unit.
remoto del otro equipo para que pueda suministrarse energia
blanches) au fil a'alimentation a distance de l'autre appareil
* For amplifier only:
a través de esta unidad.
de fagon qu'il puisse étre alimenté par cet appareil.
~— Connect this unit's line-out terminals to the amplifier's line-in
* Sdélo para el amplificador:
* Pour lamplificateur seulement:
terminals.
- Conecte los terminales de salida de linea de estaunidad con
~ Aaccorder les bomes de sortie ligne de cet appareil aux bornes
~ Disconnect the speakers from this unit, connect them
los terminales de entrada de linea del amplificador.
d'entrée ligne de l'amplificateur.
to the amplifier.
Leave the speaker leads of this unit
—Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al
—Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-
unused. (Cover the terminals of the these unused leads
amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
les & l''ampiificateur. Laissez les fils d'enceintes de cet
with insulating tape, as illustrated above.)
quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables sin
appareil inutilisés. (Recouvrir les extrémités de ces fils
usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura de
inutilisés avec de la bande isolante comme montré ci-
arriba).
dessus.)
Twist the core wires when connecting.
Retuerza los alambres de alma para
conectarlos.
Torsader les Ames des fils en les raccordant.
=
Amplifier / Amplificador / Amplificateur
Rear speakers 0
Altavoces posteriores
Haut-parleur arriére
Y-connector {not supplied with this unit)
Conector en Y (no suministrado con esta unidad)
Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)
Blue with white stripe
Azul con rayas blancas
Bleu avec bande blanche
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
* To prevent internal heat builtup inside this unit,
place this unit UNDER the other equipment.
+ Para evitar el aumento del calor interior de esta
unidad, péngala DEBAJO del otro equipo.
* Pour éviter un échauffement interne de cet
appareil, placez-le SOUS l'autre appareil.
JVC power amplifier
Amplificador de potencla de JVC
Amplificateur de pulssance
JVC
Remote lead
Cable remoto
Fil d'alimentation a distance
To automatic antenna if any
A la antena automatica, si la hubiere
Vers antenne automatique, s'il y en a une
Signal cord (not supplied with this unit)
Cable de sefial (no suministrado con esta unidad)
Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)
LINE QUT,
JVC power amplifier
Amplificador de potencia de JVC
Ampiificateur de puissance JVC
q Front speakers
Altavoces delanteros
| Haut-parteuravant
KD-SX830/S730/S630
SEULEMENT POUR LE KD-SX830
Vous pouvez connecter un autre
amplificateur de puissance pour
les enceintes avant.
SOLO PARA KD-SX830
Podra conectar otro amplificador
de potencia para los altavoces
delanteros.
Front speakers pe
Altavoces delanteros
Haut-parleur avant »
ONLY FOR KD-SX830
You can connect another power
amplifier for front speakers.
TROUBLESHOOTING
* The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
¢ Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
¢ No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
* Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the "' terminals of L and R speakers grounded in common?
¢ Unit becomes hot.
* is the speaker output lead grounded?
* Are the "—" terminals of
Land R speakers grounded in common?
LOCALIZACION DE AVERIAS
* El fusible se quema.
* .Estdn los conductores rojo y negro correctamente conectados?
* Noes posible conectar la alimentacién.
* ¢Esta el cable amarillo conectaco?
* No sale sonido de Jos altavoces.
* ZEsta el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
* El sonido presenta distorsién.
* gEsta el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ZEstan los terminales "—" de los altavoces |. y R conectados a
una masa comun?
* La unidad se calienta.
* Esta el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* 4Estan los terminales "—" de los altavoces L y R conectados a
una masa comun?
EN CAS DE DIFFICULTES
* Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
* L'appareil ne peut pas étre mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?
* Pas de son des haut-parleurs.
* Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?
* Le son est déformé.
* Le fil de sortie de haut-parleur est-il a la masse?
* Les bornes '—"des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble a la masse?
« Vappareil devient chaud.
* Le fil de sortie de haut-parieur est-il a fa masse?
* Les bornes '—" des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble a la masse?
1-19

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Kd-s630