Download Print this page

JVC KD-S730 Service Manual page 17

Advertisement

¢ When using the optional stay
* Cuando emplea un soporte opcional
¢Lors de l'utilisation du hauban en option
Fire wall
Tabique 2 prueba de incendios
Cloison
Stay (option)
Soporte (opcidn)
a"
Hauban(en option)
Washer
Arandela
Dashboard
Rondelle
Tablero de instrumentos
Lock nut
Tableau de bord
Tuerca de seguridad
Ecrou d'arrét
Screw (option)
Tornillo (opcién)
Mounting bolt
Vis (en option)
Perno de montaje
Bouton de montage
Sleeve
Cubierta
Manchon
¢ When installing the unit without using the sleeve
¢ Instalacion de la unidad sin utilizar la cubierta
¢ Lors de l'installation de l'appareil sans utiliser de manchon
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automdvil y luego instale la unidad en su
fugar.
Par exemple dans une Toyota, retirer d'abord l'autoradio et installer l'appareil a la place.
Fiat type screws (M5 x 6 mm)*
Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Vis a téte plate (M5 x 6 mm)*
* Not included with this unit.
* No suministrado con esta unidad.
* Non fourni avec cet appareil.
Bracket*
Ménsula*
Support*
Pocket
Compartimiento
Bracket*
Fiat type screws (M5 x 6 mm)*
Poche
Ménsula*
_Tornitlos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Support
Vis a téte plate (M5 x 6 mm)*
Note: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the unit.
Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegurese de utilizar los tornillos de 6
mm de longitud. Si se utilizan tornillos mas largos, éstos pueden dafiar la unidad.
Remarque: Lors de Installation de l'appareil sur le support de montage, s'assurer d'utiliser des vis
d'une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l'appareil.
Removing the unit
Extraccion de la unidad
* Before removing the unit, release the rear section.
1 Remove the control panel.
1 Extraiga el panel de control.
2 Remove the trim plate.
2 Retire la placa de guarnici6n.
3 Insertthe 2 handles into the slots, as shown, Then, while gently
pulling the handles away from each other, slide out the unit.
(Be sure to keep the handles after installing it.)
instalarlo.)
* Antes de extraer fa unidad, libere la secci6n trasera.
3 Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra.
Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.
(Asegurese de conservar
las manijas después de
Retrait de appareil
* Avant de retirer l'appareil, libérer a section arriére.
1 Retirer fe panneau de commande.
2 Retirer la plaque d'assemblage.
3 introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré.
Puis, tout en tirant doucement les poignées écartées, faire
glisser l'appareil pour fe sortir. (S'assurer de conserver les
poignées aprés I'installation de l'appareil.)
Manija
Poignée
Parts list for installation and
Lista de piezas para
Liste des piéces pour
Vinstallation et raccordement
Les piéces suivantes sont fournies avec
Aprés vérification, veuillez les placer
Installation : Remote Controller (FOR KD-SX830/S730)
Instalacién : Mando a distancia (PARA KD-SX830/S730)
Installation : Télécommande (POUR LES KD-SX830/$730)
Dashboard, etc
Tablero de instrumentos, etc.
Double-faced tape (not included
with this unit)
connection
instalacion y conexion
The following parts are provided with this
Con esta unidad se suministran
las
unit.
siguientes piezas.
cet appareil.
After checking them, please set them
Después de inspeccionarlas, coléquelas
correctly.
correctamente.
correctement.
Hard case
Sleeve
FOR KD-SX830/S730
Estuche duro
Cubierta
PARA KD-SX830/S730
Etui de transport
Manchon
POUR LES KD-SX830/S730
Tableau de bord, a}tc,
Cinta adhesiva de ambos lados
{no suministrado con esta unidad)
Bande double tace
(non fourni
Remote controller and holder
Mando a distancia y soporte
Télécammande et support
me
RO3(UM-4VAAA(24F)
avec cet appareil)
Remote controller
Mando a distancia
Télécommande
Holder
Soporte
Support
Trim plate
Placa de guarnicién
Plaque d'assembiage
Batteries
Power cord
Pilas
Cordén ce alimentacién
Piles
Cordon calimentation
ke Zz
Handles
Manijas
Washer (05)
Lock nut (M5)
;
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Poignées
Arandela (25)
Tuerca de seguridad (M5)
Perno de montaje (M5 x 20 mm)
Rondelle (05)
Ecrou d'arrét (M5)
Bouton de montage (M5 x 20 mm)
©
®
r=
Rubber cushion
Cojin de goma
Amortisseur en caoutchouc
* Before attaching the double-faced tape, wipe and clean the place
where you plan to attach it.
«Antes de adherir la cinta de doble cara, limpie el sitio de
instalacién con un pajio.
« Avant d'atiacher fa bande double face, essuyez et nettoyez
emplacement ou vous projettez de l'attacher.
KD-S730
KD-S630
1-17

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Kd-s630