Kernau KFMO I 2012 MW Instruction Manual

Kernau KFMO I 2012 MW Instruction Manual

20 litre maual microwave
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
KUCHENKI MIKROFALOWEJ O POJEMNOŚCI 20 LITRÓW
KFMO I 2012 MW
KFMO I 2012 MB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KFMO I 2012 MW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kernau KFMO I 2012 MW

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKI MIKROFALOWEJ O POJEMNOŚCI 20 LITRÓW KFMO I 2012 MW KFMO I 2012 MB...
  • Page 2 SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...............4 ROZDZIAŁ 2. Dane techniczne .......................6 ROZDZIAŁ 3. Przed wezwaniem serwisu ....................7 ROZDZIAŁ 4. Zakłócenia radiowe......................7 ROZDZIAŁ 5. Instalacja ..........................7 ROZDZIAŁ 6. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ...............8 ROZDZIAŁ 7. Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ..............9 ROZDZIAŁ...
  • Page 4: Rozdział 1. Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    ROZDZIAŁ 1. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności, m.in.: OSTRZEŻENIE aby zmniejszyć ryzyko oparzeń, porażenia prądem, pożaru, obrażeń osób lub narażenia na nadmierną energię mikrofal: Przed użyciem urządzenia należy przeczytać wszystkie instrukcje. Urządzenie należy używać...
  • Page 5 OSTRZEŻENIE Wykonywanie jakichkolwiek czynności serwisowych lub naprawczych, które wiążą się ze zdjęciem osłony chroniącej przed działaniem energii mikrofalowej, jest niebezpieczne dla kogokolwiek innego niż przeszkolona osoba. Produkt ten jest urządzeniem klasy I, zgodnie z definicją klasy I, której ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym nie opiera się...
  • Page 6: Rozdział 2. Dane Techniczne

    W przypadku zaobserwowania dymu, urządzenie należy wyłączyć lub odłączyć od zasilania. Nie otwierać drzwiczek, aby ewentualne płomienie nie rozprzestrzeniały się. UWAGA Gorąca powierzchnia. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat wzwyż oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub osoby nie posiadające doświadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one nadzór lub instrukcję...
  • Page 7: Rozdział 3. Przed Wezwaniem Serwisu

    ROZDZIAŁ 3. PRZED WEZWANIEM SERWISU Jeśli kuchenka w ogóle nie działa, wyświetlacz nie zapala się lub gaśnie: a) Należy sprawdzić, czy kuchenka jest prawidłowo podłączona do prądu. Jeśli nie, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, odczekać 10 sekund i włożyć ją ponownie prawidłowo. b) Należy sprawdzić, czy nie przepalił...
  • Page 8: Rozdział 6. Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE. Gniazdko powinno znajdować się w zasięgu przewodu zasilania, być łatwo dostępne, ale poza zasięgiem dzieci. Nie stosować przedłużaczy ani rozgałęźników. Kuchenka ma pobór mocy 1,1 KVA. Podczas instalacji kuchenki sugerowana jest konsultacja z serwisantem. UWAGA Kuchenka jest wewnętrznie chroniona bezpiecznikiem 250V, 8 A.
  • Page 9: Rozdział 7. Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    OSTRZEŻENIE Zezwalaj dzieciom na korzystanie z kuchenki bez nadzoru tylko po otrzymaniu odpowiednich instrukcji umożliwiających im bezpieczne korzystanie z kuchenki i zrozumienie zagrożeń związanych z niewłaściwym użytkowaniem. - Piekarnik musi mieć wystarczający przepływ powietrza. Zachowaj 10 cm przestrzeni z tyłu;15 cm po obu stronach i 30cm od góry piekarnika.
  • Page 10 ponieważ zawierają one materiał pochłaniający energię mikrofal. Może to spowodować pęknięcia lub zwęglenie naczyń i spowolni prędkość gotowania. Nie należy używać zastawy stołowej Centura Tableware. Szkliwo nie może być wystawiane na działanie energii mikrofalowej. Nie należy też używać filiżanek o zamkniętym uchwycie Corelle Livingware. Nie należy gotować...
  • Page 11: Rozdział 8. Schemat

    accordance with manufacturer's instructions. to handle the utensil. 11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 17.To reduce the risk of fire in the oven cavity: 12. Please remember that a microwave oven only (a)Do not overcook food. Carefully attend microwave heats the liquid in a container rather than the oven if paper, plastic, or other combustible materials container itself.Therefore, even though the lid...
  • Page 12: Rozdział 10. Instrukcja Obsługi

    Defrost(kg) Time(min) (1) Timer-0-30 Minutes (2) Power Select Control ROZDZIAŁ 10. INSTRUKCJA OBSŁUGI Low: 17% Power Output Aby ustawić program gotowania: Włóż potrawę na szklaną płytę obrotową w kuchence i zamknij drzwi. CONTROL PANEL M.Low: 36% Power Output Med: 55% Power Output Odmrażanie(kg) Defrost(kg) Średn.
  • Page 13: Rozdział 11. Czyszczenie I Konserwacja Kuchenki Mikrofalowej

    ROZDZIAŁ 11. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyłączyć kuchenkę i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wnętrze kuchenki należy utrzymywać w czystości. Jeśli resztki jedzenia lub płynów przylgną do ścianek kuchenki należy je usunąć wilgotną szmatką. Nie zaleca się stosowania agresywnych detergentów ani gruboziarnistych myjek.
  • Page 14: Rozdział 12. Schemat

    4.Do not allow the Control Panel to become wet. the roller ring from cavity floor for cleaning,be Clean with a soft, damp cloth, Do not use detergents, sure to replace it in the proper position. abrasives or spray-on cleaners on the control Panel. 8.Remove odors from your oven by combining a 5.If steam accumulates inside or around the outside cup of water with the juice and skin of one lemon...
  • Page 15: Rozdział 13. Usuwanie Zużytych Urządzeń

    ROZDZIAŁ 13. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/ UE.
  • Page 16 INSTRUCTION MANUAL 20 LITRE MAUAL MICROWAVE OWNER`S KFMO I 2012 MW KFMO I 2012 MB...
  • Page 17 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 18 CEONTENTS CHAPTER 1. Important safety instructions ..................19 CHAPTER 2. Specifications ........................21 CHAPTER 3. Before you call for service ....................22 CHAPTER 4. Radio interference ......................22 CHAPTER 5. Installation ........................22 CHAPTER 6. Important safety instructions ..................23 CHAPTER 7.
  • Page 19: Chapter 1. Important Safety Instructions

    CHAPTER 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliance basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING to reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to excessive microwave energy: Read all instructions before using the appliance. Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
  • Page 20 WARNING it is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy. This product with the class I equipment,the definition of class I which protection against electric shock does not rely on basic insulation only but which includes an additional safety precaution, in that conductive accessible parts are connected to the protective earthing conductor in the fixed wiring of the installation in such a way that conductive accessible parts cannot become...
  • Page 21: Chapter 2. Specifications

    CAUTION Hot surface. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with educated hysical,sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance.
  • Page 22: Chapter 3. Before You Call For Service

    CHAPTER 3. BEFORE YOU CALL FOR SERVICE If the oven will not perform at all, the display does not appear or the display disappears: a) Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and plug it in again securely.
  • Page 23: Chapter 6. Important Safety Instructions

    WARNING THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. The plug socket should be within easy reach of the power cord This oven requires 1.1 KVA for its input.consultation with service engineer is suggested when installing the oven. CAUTION This oven is protected internally by ac 250V, 8 Amp Fuse IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow: Earth...
  • Page 24: Chapter 7. Safety Instructions For General Use

    WARNING Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use; - The oven must have sufficient air flow.Keep 10 cm space at back;15 cm at both sides and 30cms from top of the oven.Don’t remove oven’s feet, do not block air events of the oven.
  • Page 25 Do not cook in a container with a restricted opening, such as a pop bottle or salad oil bottle, as they may explode if heated in a microwave oven. Do not use conventional meat or candy thermometers. There are the thermometers available specifically for microwave cooking. These may be used. Microwave utensils should be used only in accordance with manufacturer’s instructions.
  • Page 26: Chapter 8. Deature Diagram

    accordance with manufacturer's instructions. to handle the utensil. 11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 17.To reduce the risk of fire in the oven cavity: 12. Please remember that a microwave oven only (a)Do not overcook food. Carefully attend microwave heats the liquid in a container rather than the oven if paper, plastic, or other combustible materials container itself.Therefore, even though the lid...
  • Page 27: Chapter 10. Operation Instruction

    Defrost(kg) Time(min) (1) Timer-0-30 Minutes (2) Power Select Control CHAPTER 10. OPERATION INSTRUCTION Low: 17% Power Output To set a cooking program: Put the food onto the glass turntable in the oven and close the door. CONTROL PANEL M.Low: 36% Power Output Med: 55% Power Output Defrost(kg)
  • Page 28: Chapter 11. Care For Your Microwave Owen

    CHAPTER 11. CARE FOR YOUR MICROWAVE OWEN Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning. Keep the inside of the oven clean.When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. The use of harsh detergent or abrasives is not recommended. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth.To prevent damage to the operating parts inside the oven,water should not be allowed to seep into the ventilation CARE OF YOUR MICROWAVE OVEN...
  • Page 29: Chapter 13. Disposal Of Used Equipment

    CHAPTER 13. DISPOSAL OF USED EQUIPMENT This device has been designed and manufactured of high-quality reusable materials and components. The symbol of the crossed waste container placed on the product (Fig. A) means that the product is subject to selective collection in accordance with the provisions of Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council.
  • Page 30 NÁVOD K OBSLUZE MIKROVLNNÁ TROUBA O OBJEMU 20 LITRŮ KFMO I 2012 MW KFMO I 2012 MB...
  • Page 31 Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Tento návod k použití obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny pro provoz a údržbu vašeho spotřebiče. Prosím přečtěte si pozorně tento návod k použití před použitím přístroje a uchovejte ho pro budoucí použití. Ikona Titulek Popis...
  • Page 32 OBSAH KAPITOLA 1. Důležitá bezpečnostní upozornění ................33 KAPITOLA 2. Technické údaje ......................35 KAPITOLA 3. Před zavoláním servisu ....................36 KAPITOLA 4. rušení rádiovým zářením ....................36 KAPITOLA 5. Instalace .......................... 36 KAPITOLA 6. Důležitá bezpečnostní upozornění ................37 KAPITOLA 7.
  • Page 33: Kapitola 1. Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    KAPITOLA 1. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při používání elektrického spotřebiče je třeba dodržovat základní opatření, mimo jiné: VAROVÁNÍ pro snížení rizika popálení, zasažení elektrickým proudem, požáru, zranění osob nebo vystavení nadměrné mikrovlnné energii: Před použitím zařízení si přečtěte všechny pokyny. Používejte zařízení pouze k určenému účelu uvedenému v tomto návodu. V tomto zařízení nepoužívejte žíravé...
  • Page 34 VAROVÁNÍ Provádění jakýchkoli servisních činností nebo oprav, při kterých je nutné sundat kryt chránící před mikrovlnnou energií, je nebezpečné, proto to smí provést jen autorizovaná osoba. Tento výrobek je zařízením třídy I, v souladu s definicí třídy I, jejíž ochrana před úrazem elektrickým proudem nepředpokládá...
  • Page 35: Kapitola 2. Technické Údaje

    POZOR Horký povrch. Zařízení mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí souvisejícímu nebezpečí. Děti si nesmí hrát se zařízením. Čištění a údržbu nesmějí...
  • Page 36: Kapitola 3. Před Zavoláním Servisu

    KAPITOLA 3. PŘED ZAVOLÁNÍM SERVISU Pokud trouba vůbec nefunguje, displej se nerozsvítí nebo zhasne: a) Zkontrolujte, zda je trouba správně připojena k elektrické síti. Pokud ne, vytáhněte zástrčku ze zásuvky, počkejte 10 sekund a znovu ji správně zastrčte. b) Zkontrolujte, zda není spálená pojistka nebo zda není vypnutý hlavní vypínač. Pokud se zdá, že vše funguje dobře, otestujte zásuvku s použitím jiného zařízení.
  • Page 37: Kapitola 6. Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    VAROVÁNÍ TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO. Zásuvka by měla být v dosahu napájecího kabelu, snadno přístupná, ale mimo dosah dětí. Nepoužívejte prodlužovací kabely ani rozdvojky. Trouba má příkon 1,1 KVA. Při instalaci trouby se doporučuje konzultace se servisním technikem. POZOR Trouba je vnitřně...
  • Page 38: Kapitola 7. Všeobecná Bezpečnostní Doporučení

    VAROVÁNÍ Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze po obdržení příslušných pokynů, které jim umožní používat troubu bezpečně a porozumět nebezpečí plynoucímu z nesprávného použití. - Trouba musí mít zajištěné dostatečné proudění vzduchu. Zachovejte 10 cm místa vzadu, 15 cm na obou stranách a 30 cm od horní...
  • Page 39 by se neměly používat kelímky s uzavřenou rukojetí Corelle Livingware. Nevařte v nádobách s úzkým otvorem, jako jsou láhve od sody nebo láhve od salátového oleje, protože při zahřívání v mikrovlnné troubě mohou explodovat. Nepoužívejte tradiční teploměry na maso nebo pečivo. Existují...
  • Page 40: Kapitola 8. Schéma

    accordance with manufacturer's instructions. to handle the utensil. 11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 17.To reduce the risk of fire in the oven cavity: 12. Please remember that a microwave oven only (a)Do not overcook food. Carefully attend microwave heats the liquid in a container rather than the oven if paper, plastic, or other combustible materials container itself.Therefore, even though the lid...
  • Page 41: Kapitola 10. Návod K Obsluze

    Defrost(kg) Time(min) (1) Timer-0-30 Minutes (2) Power Select Control KAPITOLA 10. NÁVOD K OBSLUZE Low: 17% Power Output Chcete-li nastavit program vaření: Položte jídlo na skleněný otočný talíř v troubě a zavřete dvířka. CONTROL PANEL M.Low: 36% Power Output Med: 55% Power Output Rozmrazování...
  • Page 42: Kapitola 11. Čištění A Údržba Vaší Mikrovlnné Trouby

    KAPITOLA 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA VAŠÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Před čištěním troubu vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Udržujte vnitřní prostor trouby čistý. Pokud na stěnách trouby ulpívají zbytky jídla nebo tekutin, odstraňte je vlhkým hadříkem. Nedoporučujeme používat agresivní čisticí prostředky nebo hrubé...
  • Page 43: Kapitola 12. Schéma

    Clean with a soft, damp cloth, Do not use detergents, sure to replace it in the proper position. abrasives or spray-on cleaners on the control Panel. 8.Remove odors from your oven by combining a 5.If steam accumulates inside or around the outside cup of water with the juice and skin of one lemon of the oven door, wipe with a soft cloth.This may in a deep microwaveable bowl.
  • Page 44: Kapitola 13. Likvidace Opotřebovaných Zařízení

    KAPITOLA 13. LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno z vysoce jakostních materiálů a komponent, které jsou vhodné k opakovanému využití. Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na výrobku (obr. A) znamená, že výrobek musí být před odevzdáním do sběrny roztříděn v souladu s ustanoveními Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU. Pokud je na výrobku umístěn symbol přeškrtnuté...
  • Page 45 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ ОБ’ЄМОМ 20 ЛІТРІВ KFMO I 2012 MW KFMO I 2012 MB...
  • Page 46 Дякуємо Вам за вибір цього продукту. У цьому Посібнику користувача міститься важлива інформація щодо техніки безпеки та інструкції з експлуатації та технічного обслуговування Вашого приладу. Перш ніж користуватися своїм пристроєм, просимо вас прочитати цей Посібник користувача та зберегти цю книгу для подальшого використання.
  • Page 47 ЗМIСТ РОЗДІЛ 1. Важливі вказівки, що стосуються безпеки ..............48 РОЗДІЛ 2. Технічні дані ........................50 РОЗДІЛ 3. перед тим, як звертатися до сервісного центру ............51 РОЗДІЛ 4. радіоперешкоди ........................51 РОЗДІЛ 5. Встановлення ........................51 РОЗДІЛ 6. Важливі вказівки, що стосуються безпеки ..............52 РОЗДІЛ...
  • Page 48: Розділ 1. Важливі Вказівки, Що Стосуються Безпеки

    РОЗДІЛ 1. ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ, ЩО СТОСУЮТЬСЯ БЕЗПЕКИ Під час використання електроприладу необхідно дотримуватися основних правил техніки безпеки, зокрема: ПОПЕРЕДЖЕННЯ щоб зменшити ризик опіків, ураження електричним струмом, пожежі, травмування людей або впливу надмірної мікрохвильової енергії: Перед використанням приладу потрібно прочитати всі інструкції. Прилад...
  • Page 49 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Виконання будь-яких операції з обслуговування або ремонту, що передбачають зняття кришки для захисту від мікрохвильового випромінювання, є небезпечним для будь-кого іншого, окрім кваліфікованого фахівця. Цей виріб є пристроєм класу I, згідно з визначенням класу I, захист від ураження електричним струмом якого не базується виключно на основній ізоляції, а включає додатковий...
  • Page 50: Розділ 2. Технічні Дані

    УВАГА Гаряча поверхня. Прилад можуть використовувати діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а такожособи без досвіду та знань, якщо вони перебувають під наглядом або проінструктовані щодо безпечного використання приладу та розуміють пов’язані з цим ризики. Діти...
  • Page 51: Розділ 3. Перед Тим, Як Звертатися До Сервісного Центру

    РОЗДІЛ 3. ПЕРЕД ТИМ, ЯК ЗВЕРТАТИСЯ ДО СЕРВІСНОГО ЦЕНТРУ Якщо піч взагалі не працює, дисплей не світиться або гасне: a) Потрібно перевірити, чи піч правильно під’єднана до живлення. Якщо ні, то слід вийняти вилку з розетки, зачекати 10 секунд і вставити її ще раз правильно. b) Потрібно...
  • Page 52: Розділ 6. Важливі Вказівки, Що Стосуються Безпеки

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЦЕЙ ПРИЛАД ПОВИНЕН БУТИ ЗАЗЕМЛЕНИЙ. Розетка повинна знаходитися в межах досяжності шнура живлення, бути легкодоступною, але недоступною для дітей. Не використовуйте подовжувачі або розгалужувачі. Піч споживає потужність 1,1 кВА. Під час встановлення печі рекомендується проконсультуватися з технічним спеціалістом. УВАГА Піч...
  • Page 53: Розділ 7. Загальні Рекомендації З Безпеки

    ПОПЕРЕДЖЕННЯ Дозволяйте дітям користуватися приладом без нагляду тільки після того, як вони отримають відповідні інструкції, що дозволять їм безпечно користуватися піччю та зрозуміти ризики, пов’язані з її неналежним використанням. - Піч повинна мати достатній приплив повітря. Зберігайте 10 см вільного простору ззаду, 15 см з обох...
  • Page 54 він містить матеріал, який поглинає мікрохвильову енергію. Це може призвести до розтріскування або обвуглювання посуду та сповільнить швидкість приготування. Не використовуйте столовий посуд Centura Tableware. Глазур не повинна піддаватися впливу мікрохвильової енергії. Також не слід використовувати посуд Corelle Livingware із закритою ручкою. Не...
  • Page 55: Розділ 8. Схема

    accordance with manufacturer's instructions. to handle the utensil. 11. Do not attempt to deep-fry foods in this oven. 17.To reduce the risk of fire in the oven cavity: 12. Please remember that a microwave oven only (a)Do not overcook food. Carefully attend microwave heats the liquid in a container rather than the oven if paper, plastic, or other combustible materials container itself.Therefore, even though the lid...
  • Page 56: Розділ 10. Інструкція З Обслуговування

    CONTROL PANEL Defrost(kg) Time(min) (1) Timer-0-30 Minutes РОЗДІЛ 10. ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ (2) Power Select Control Щоб встановити програму приготування: Покладіть продукти на скляну обертову тарілку і закрийте дверцята. Low: 17% Power Output CONTROL PANEL M.Low: 36% Power Output Med: 55% Power Output Defrost(kg) Розморожування...
  • Page 57: Розділ 11. Чищення Та Консервація Мікрохвильові Печі

    РОЗДІЛ 11. ЧИЩЕННЯ ТА КОНСЕРВАЦІЯ МІКРОХВИЛЬОВІ ПЕЧІ Перед початком чищенням вимкніть піч та витягніть вилку з розетки. Підтримуйте внутрішню частину печі в чистоті. Якщо залишки їжі або рідини прилипли до стінок печі, їх слід видалити вологою ганчіркою. Не рекомендується використовувати агресивні...
  • Page 58: Розділ 12. Схема

    4.Do not allow the Control Panel to become wet. the roller ring from cavity floor for cleaning,be Clean with a soft, damp cloth, Do not use detergents, sure to replace it in the proper position. abrasives or spray-on cleaners on the control Panel. 8.Remove odors from your oven by combining a 5.If steam accumulates inside or around the outside cup of water with the juice and skin of one lemon...
  • Page 59: Розділ 13. Утилізація Використаних Пристроїв

    РОЗДІЛ 13. УТИЛІЗАЦІЯ ВИКОРИСТАНИХ ПРИСТРОЇВ Цей пристрій розроблено та виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можуть бути повторно використані. Символ перекресленого контейнера для відходів, розміщений на пристрої (Мал. А) означає, що продукт підлягає сортуванню відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради...
  • Page 60 Serwis Kernau PL: +48 22 243 70 00 Pn 8:00 - 17:00 Wt-Pt 9:00 - 17:00 serwis@kernau.com...

This manual is also suitable for:

Kfmo i 2012 mb

Table of Contents