SZANOWNY KLIENCIE, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa do- mowego marki KERNAU. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. Proszę uważnie przeczytać i stosować się do poniższych instrukcji przed przystąpieniem do użytkowania Państwa...
Page 4
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI KTÓRE POZWOLĄ UNIKNĄĆ NARAŻENIA NA NADMIERNE WYSTAWIENIE NA ENERGIĘ MIKROFALOWĄ 1. Proszę nie używać tej kuchenki z otwartymi drzwiami ponieważ może to dopro- wadzić do szkodliwego narażenia na promieniowanie mikrofalowe. Ważnym jest, aby nie modyfikować lub niszczyć czujników bezpieczeństwa. 2.
Page 5
WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA Aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia prądem, zranienia lub narażenia na nad- mierną ekspozycję na promieniowanie mikrofalowe podczas użytkowania urządze- nia, proszę przestrzegać podstawowych zaleceń: 1. Uwaga: płyny i inne artykuły spożywcze nie powinny być grzane w zamkniętych pojemnikach, gdyż...
Page 6
15. To urządzenie zostało zaprojektowane do użytkowania w warunkach domowych. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, powinien on być wymieniony przez producenta lub jego autoryzowany serwis. Pozwala to na uniknięcie zagro- żeń. Proszę nie przechowywać lub używać urządzenia na zewnątrz. Proszę nie używać urządzenia w pobliżu wody, w wilgotnej piwnicy lub w pobliżu basenu.
Page 7
Kuchenka powinna być użytkowana z otwartymi drzwiami dekoracyjnymi. Tylna ściana urządzenia powinna być umieszczona w kierunku do ściany. Kuchenka mikrofalowa nie powinna być umieszczona w szafce. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do podgrzewania pożywienia i napojów. Używanie jej do suszenia żywności lub ubrań, podgrzewania poduszek grzew- czych, butów, gąbek, mokrych tkanin lub podobnych może spowodować...
Page 8
CZYSZCZENIE Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania. 1. Po użyciu urządzenia, proszę umyć wnętrze za pomocą wilgotnej szmatki. 2. Akcesoria proszę myć za pomocą wody z płynem do mycia naczyń. 3. Rama drzwi wraz z uszczelką i sąsiadującymi częściami proszę myć za pomocą wilgotnej ścierki, gdy te się...
Page 9
Materiały jakie można używać w kuchence mikrofalowej...
Page 10
MONTOWANIE KUCHENKI Nazwy części i akcesoriów Proszę wyjąć kuchenkę z opakowania, a następnie wyjąć akcesoria z wnętrza. Państwa kuchenka jest wyposażona w następujące akcesoria: Talerz obrotowy, Podstawa talerza obrotowego, Instrukcja obsługi. Opis części: Panel sterowania, Wałek talerza, Podstawa talerza obrotowego, Talerz obrotowy, Okienko, Zespół...
Page 11
Instalacja na blacie Proszę usunąć całe opakowanie i akcesoria. Proszę sprawdzić czy Pań- stwa urządzenie nie posiada uszkodzeń, takich jak wgniecenia lub uszko- dzenia drzwi. Proszę nie montować jeżeli kuchenka jest uszkodzona. Proszę usunąć wszystkie folie ochronne z wnętrza mikrofali. Proszę nie usuwać ja- snobrązowej osłony jako że jest to pokrywa ochronna magnetronu.
UŻYTKOWANIE Panel sterowania i funkcje Instrukcje użytkowania 1. Aby ustawić moc grzania, proszę ustawić pokrętło na odpowiednią pozycję. 2. Aby ustawić czas grzania, proszę przesta- wić pokrętło timera na odpowiednią pozycję zgodnie z potrzebą. 3. Kuchenka mikrofalowa automatycznie roz- pocznie grzanie gdy tylko czas i moc grzania zostanie ustawiona.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Zgodnie z dyrektywą WEEE (Recykling Zużytego Sprzę- tu Elektrycznego i Elektronicznego), urządzenia te powinny być składowane i traktowane indywidualnie. Jeżeli zaistnieje potrzeba pozbycia się urządzenia, proszę NIE WYRZUCAĆ go razem z odpadami komunalnymi. Proszę dostarczyć urzą- dzeni do punktu zbierania i recyklingu urządzeń elektrycz- nych.
DEAR CUSTOMER, Many thanks for choosing to purchase a KERNAU. brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality stan- dards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface co- uld be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangero- us situation. Specifications: Model: KFMO 201 MW Rated Voltage: 240V~ 50Hz Rated Input Power(Microwave): 1050 W...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, inc- luding the following: 1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Page 18
- farm houses; - bed and breakfast type environments. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Do not store or use this appliance outdoors. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.
The microwave oven is intended for heating food and beverages.Drying of food or clothing and heating of warming pads,slippers,sponges,damp cloth and similar may lead to risk of injury,ignition or fire. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation DANGER: Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious...
Page 20
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. 4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
SETTING UP YOUR OVEN Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray, Turntable ring assembly, Instruction Manual. Control panel Turntable shaft Turntable ring assembly Glass tray Observation window...
Countertop Installation Remove all packing material and accessories. Examine the oven for any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is damaged. Installation 1.Select a level surface that provide enough open space for the intake and/or outlet vents.
OPERATION Control Panel and Features Operation Instructions 1. To set cooking power by turning the power knob to desired level. Power 2. To set the time of cooking by turning the timer knob to desired time per your food co- oking guide.
TROUBLE SHOOTING It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous. According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this pro- duct please do NOT dispose of this product with household waste.
Page 27
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, Srdečně Vám děkujeme za to, že jste se rozhodl pro nákup domácího spotřebiče značky KERNAU. Jeho technologie, podoba a funkčnost, ale také skutečnost, že splňuje všechny normy kvality, Vám poskytnou dlouholeté potěšení. Než začnete používat Vaši mikrovlnnou troubu, pozorně si přečtěte následující...
Page 28
DOPLNĚNÍ Pokud spotřebič není udržován v patřičné čistotě, může to vést k degradaci po- vrchu, zkrátit dobu používání spotřebiče a vést ke vzniku nebezpečné situace. Technická specifikace: Model KFMO 201 MW Parametry vstupního napětí 240V~ 50Hz Vstupní výkon (mikrovlnka) 1050W Výstupní...
Page 29
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ Pro omezení rizika požáru, úrazu proudem, zranění nebo nadměrného vystavení mi- krovlnnému záření během používání spotřebiče, dodržujte základní pokyny: 1. Upozornění: tekutiny a jiné potraviny neohřívejte v uzavřených nádobách, pro- tože to může vést k jejich výbuchu. 2.
Page 30
poblíž bazénu. Teplota dostupných povrchů se může během používání zvýšit. Některé povr- chy mohou být horké. Udržujte napájecí kabel daleko od zahřátých povrchů. Ne- zakrývejte také větrací otvory. Nikdy nedovolte, aby napájecí kabel visel ze stolu. Pokud se povrchy nadměrně zašpiní, může to vést k jejich chátrání, zkrátit dobu používání...
Page 31
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD A USCHOVEJTE HO PRO POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ Pro snížení rizika úrazu Montáž uzemnění UPOZORNĚNÍ: Riziko úrazu proudem Dotknutí se některých vnějších částí může vést k vážným úra- zům nebo dokonce úmrtí. Nedemontujte spotřebič. UPOZORNĚNÍ: Riziko úrazu proudem. Nesprávně...
Page 32
4. Nepoužívejte žíravé nebo abrazivní látky ani drátěnky pro čištění skla dvířek. Mohlo by to vést ke vzniku škrábanců a - v krajních případech - k prasknutí skla. 5. Tip – pro usnadnění čištění vnitřku spotřebiče ze zbytků jídla vložte dovnitř polovinu citronu, přidejte 300 mililitrů...
Page 33
Materiály, které lze používat v mikrovlnné troubě Materiál Popis Alobal Pouze jako kryt. Malé, hladké části lze používat pro přikrytí malých kousků masa, aby se nadměrně nepřipekly. Pokud je fólie příliš blízko stěny (méně než 2,5 cm), může dojít k jiskření. Zapékací...
Page 34
MONTÁŽ MIKROVLNKY Názvy dílů a příslušenství Vyjměte mikrovlnku z obalu a následně z ní vytáhněte příslušenství. Vaše trouba je vybavená následujícím příslušenstvím: Otočný talíř, Základna otočného talíře, Návod k obsluze. Popis dílů: Ovládací panel, Váleček talíře, Základna otočného talíře, Otočný talíř, Okénko, Soustava dvířek, Bezpečnostní...
Page 35
Instalace na desce Odstraňte všechny části obalu a příslušenství. Zkontrolujte, zda Váš spotřebič nene- se stopy poškození - např. promáčknutí nebo poškození dveří. Pokud je poškozen, nepokračujte v montáži. Odstraňte všechny ochranné fólie z vnitřku trouby. Neodstraňujte světle hnědý kryt, protože se jedná...
Page 36
Používání Ovládací panel a funkce Návod k použití 1. Pro nastavení výkonu ohřevu nastavte otočný knoflík do příslušné polohy. Power 2. Pro nastavení doby ohřevu nastavte otočný knoflík časovače do příslušné polohy dle po- třeby. 3. Mikrovlnná trouba automaticky spustí ohřev jakmile bude nastavena doba a výkonu ohřevu.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Správný provoz Mikrovlnná trouba ruší televizní příjem. Používání trouby může rušit příjem televize a rádia. Podobá se to rušení, které způsobují jiné spotřebiče, např. mixér, vysavač nebo větrák. Je to normální. Slabší světlo uvnitř mikrovlnky. Při ohřevu na nízký výkon může být vnitřní světlo slabší...
SEHR GEEHRTE KUNDEN, Vielen Dank für Ihr Interesse an unserem Angebot und wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Daher möchten wir Sie bitten, aufmerksam die Anweisungen zur Kenntnis zu nehmen und diese zu befolgen, wodurch hervorragende Nutzungsresultate erzielbar sind.
Page 40
Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, könnte seine Oberfläche beschä- digt werden. Das würde nicht nur seine Lebensdauer verkürzten, sondern auch zu gefährlichen Situationen führen. Technische Daten: Modell KFMO 201 MW Netzspannung 240V~ 50Hz Eingangsleistung (Mikrowellen) 1050W Ausgangsleistung (Mikrowellen)
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bemerkung Um Feuergefahr, elektrischen Schock, Schaden für den Menschen oder überhöhte Aussetzung der Mikrowellenenergie gegenüber beim Betrieb des Geräts zu verme- iden, empfehlen wir, folgende Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen: 1. ACHTUNG: Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel dürfen nicht in luftdicht verschlossenen Behältern aufgewärmt werden, da sonst Explosionsgefahr besteht.
Page 42
15.Dieses Gerät wurde zur Nutzung in Hausbedingungen konzipiert. 16.Bei Beschädigung der Anschlussleitung muss eine neue Anschlussleitung durch den Hersteller oder seine autorisierte Fachkraft installiert werden. Das ermöglicht, Gefahren zu vermeiden. 17.Das Gerät nicht im Freien lagern und verwenden. 18.Den Mikrowellenherd nicht in der Nähe von Wasser, im nassen Kellerraum oder in der Nähe des Schwimmbades verwenden.
Page 43
34.Der Mikrowellenherd darf nicht im Schrank platziert werden. 35.Der Mikrowellenherd ist zum Aufwärmen der Speisen und Getränke bestimmt. Das Gerät ist nicht zum Trocknen von Lebensmitteln oder Bekleidung bestimmt; das Erwärmen der Heizkissen, Schwämme, der nassen Stoffe etc. kann Verletzungen, die Entzündung oder den Brand verursachen.
Page 44
Die Speiseleitung muss so verlegt werden, dass das eventuelle Stolpern oder Zie- hen durch Kinder vermieden wird. REINIGUNG Vor der Reinigung muss die Speisung des Geräts getrennt werden. 1. Nach der Verwendung des Geräts muss der Garraum mithilfe eines nassen Tuchs gereinigt werden.
Page 45
Mikrowellenherden verwendet werden. ACHTUNG: Die Zeit der Aufwärmung von 1 Minute nicht überschreiten. Stoffe, die im Mikrowellenherd verwendet werden dürfen Material Beschreibung Aluminiumfolie Nur als Abdeckung. Kleine, glatte Fragmente können verwendet werden, um kleine Fleischelemente abzudecken und sie vor dem übermäßigen Anbacken zu schützen. Falls der Abstand zwischen der Folie und den Wänden kleiner als 2,5 cm ist, kann es zur Funkenbildung kommen.
Page 46
MONTAGE DES MIKROWELLENHERDS Bauteile und Zubehör Entnehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie das im Garraum befindliche Zubehӧr. Ihr Mikrowellenherd wird mit folgendem Zubehӧr ausgestattet: Drehteller, Trӓgerring Bedienungsanleitung Beschreibung der Teile: Bedienteil Rollenring, Trӓgerring Drehteller, Fenster Tür Sicherheitssystem Montage des Drehtellers Begestigung (von unten)
Montage auf der Tischplatte Die ganze Verpackung entfernen und Zubehör entnehmen. Kontrollieren Sie den Mi- krowellenherd auf solche Beschӓdigungen wie Einbeulungen oder Beschӓdigungen der Tür. Sollte der Mikrowellenherd beschädigt sein, darf er nicht installiert werden. Alle Schutzfolien aus dem Innenraum des Mikrowellenherdes entfernen. Entfernen Sie nicht die hellbraune Verkleidung, da sie zum Schutz des Magnetrons dient.
Die zugänglichen Oberflächen können beim Betrieb heiß werden. VERWENDUNG Bedienteil und Funktionen Hinweise zur Verwendung 1. Um die Leistung des Aufwärmens einzu- stellen, drehen Sie den Drehschalter zur richti- Power gen Position. 2. Um die Dauer des Aufwärmens einzustel- len, drehen Sie den Timer zur gewünschten Position.
Page 49
BEHEBUNG DER STÖRUNGEN Richtiger Betrieb Mikrowellenherd stӧrt dem TV-Empfang Beim Betrieb des Mikrowellenherds kӧnnen Empfangsstörungen auftreten. Es handelt sich um ein ganz normales Phänomen, ähnlich wie bei anderen kleinen Hausgeräten wie Mixer, Staubsauger oder Lüfter. Das ist normal. Dunkleres Licht im Garraum Wird die Mikrowelle bei kleiner Leistung betrieben, kann das Licht im Garraum schwächer sein.
Page 50
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ MIKROWELLENHERD KFMO 201 MW www.kernau.com...
Page 51
ШАНОВНИЙ ПОКУПЕЦЬ, Дякуємо Вам за вибір придбати побутову техніку марки KERNAU. Його технологія, форма і функції, а також той факт, що він відповідає всім стандартам якості, надати Вам повне задоволення протягом тривалого часу. Уважно прочитайте та виконуйте наступні інструкції перед...
Page 52
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ, ЯКІ ДОЗВОЛЯТЬ УНИКНУТИ НАДМІРНОГО ВПЛИВУ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ЕНЕРГІЇ 1. Не використовуйте цю мікрохвильову піч з відкритими дверима, тому що це може призвести до шкідливого впливу мікрохвильового випромінювання. Важливо, щоб не змінити або порушити датчиків безпеки. 2. Не ставте які-небудь предмети між дверцятами і корпусом пристрою і не допустити...
Page 53
ВАЖЛИВА ІНСТРУКЦІЯ БЕЗПЕКИ ПРИМІТКА Для зниження ризику пожежі, ураження електричним струмом, травми або впливу надмірного впливу нвч-випромінювання під час використання пристрою виконуйте основні правила: 1. Примітка: рідини та інші продукти не повинні бути гарячі у закритих контейнерах, так як це може призвести до вибуху. 2.
Page 54
17. Не зберігайте та не використовуйте прилад на відкритому повітрі. 18. Не використовуйте пристрій поблизу води, в сирому підвалі або біля басейну. 19. Температура доступних поверхонь може піднятися під час використання. Деякі поверхні можуть бути гарячими. Тримайте шнур живлення далеко від нагрітих...
Page 55
ПРОЧИТАЙТЕ УВАЖНО І ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПЕРЕГЛЯДУ Для зменшення ризику травмування Монтаж заземлення ПРИМІТКА: Ризик ураження електричним струмом Доторкання до деяких елементів усередині пристрою може призвести до серйозних травм або смерті. Не розбирати пристрій. ПРИМІТКА: Ризик ураження електричним струмом. Неправильне використання заземлення може призвести до ураження електричним...
Page 56
3. Раму дверей разом з ущільнювачем і сусідніми частинами мити за допомогою вологої ганчірки, коли вони забрудняться. 4. Не використовуйте їдких або абразивних речовин, а також дротяних щіток для очищення скла, дверей, так як це може привести до появи подряпин, а у...
Page 57
Матеріали, які можна використовувати у мікрохвильовій печі Матеріал Опис Алюмінієва фольга Тільки як оболонка. Маленькі, гладкі фрагменти можуть бути використані як оболонка тонких шматків м'яса, щоб запобігти пригорянню. Якщо фольга знаходиться дуже близько від стіни, може виникнути іскріння. Плівка повинна бути...
Page 58
МОНТАЖ ПЕЧІ Назви компонентів і аксесуарів Вийміть піч з упаковки, а потім вийміть зсередини аксесуари. Піч оснащена наступними аксесуарами: - Обертова тарілка, - Підставка обертової тарілки, - Інструкція по експлуатації. Опис компонентів: Панель управління, Вал тарілки, Підставка обертової тарілки, Обертова тарілка, Віконечко, Комплекс...
Page 59
Установка на плитці Забрати всю упаковку та аксесуари. Перевірте, чи Ваш пристрій не має пошкоджень, таких як вм'ятини або пошкодження дверей. Не встановлюйте, якщо плита пошкоджена. Заберіть всі захисні плівки з салону в мікрохвильовці. Не викидайте світло коричневі кришки, так як це захисна кришка магнетрону. Встановлення...
Page 60
ПРИМІТКА: Не встановлюйте піч поблизу іншого пристрою, що створюють тепло. Якщо вона буде встановлена на пристрої, що створює тепло, це може призвести до пошкодження пристрою та анулювання гарантії. Доступні частини можуть нагріватися під час роботи. ЕКСПЛУАТАЦІЯ Панель управління і функції Power Timer...
Page 61
Інструкції по експлуатації 1.Для налаштування потужності нагрівання, встановіть ручку на відповідну позицію. 2.Для налаштування часу нагрівання, переставити ручку таймера на відповідно до потреби позицію. 3.Мікрохвильова піч автоматично розпочне нагрівання, якщо тільки час і потужність нагрівання будуть виставлені. 4.Якщо час нагрівання дійде до кінця, пристрій видасть звуковий сигнал і закінчить...
ВИРІШЕННЯ ПРОБЛЕМ Правильна робота Мікрохвильова піч створює перешкоди для Прийом телебачення і радіо може бути телебачення. порушено при експлуатації печі. Це схоже на перешкоди, які викликають інші пристрої, такі як міксер, пилосос або вентилятор. Це нормально. Темніше світло всередині мікрохвильової. При...
Page 63
Відповідно до директиви WEEE (Утилізація Відходів Електричного та Електронного обладнання), ці пристрої повинні зберігатися і розглядатися в індивідуальному порядку. При необхідності позбутися від пристрою НЕ ВИКИДАЙТЕ його разом з побутовими відходами. Передайте нам в пункт збору та утилізації електричного обладнання.
Need help?
Do you have a question about the KFMO 201 MW and is the answer not in the manual?
Questions and answers