Bender ISOMETER IR423-D4 Manual
Bender ISOMETER IR423-D4 Manual

Bender ISOMETER IR423-D4 Manual

Insulation monitoring device
Hide thumbs Also See for ISOMETER IR423-D4:

Advertisement

Quick Links

Manual/Manual
ISOMETER® IR423-D4
Aparato de vigilancia del aislamiento
Utilización según las normas
®
El vigilante ISOMETER
IR423 vigila la resistencia de aislamiento
en sistemas IT 0...300 V que son alimentados por generadores
portátiles según DIN VDE 0100-551. El IR423 puede ser instalado
en sistemas AC con fecuencias
incluyan componentes DC. La capacidad de derivación de red to-
lerada C
max es de 5 μF.
e
Instrucciones de seguridad en general
Todos los trabajos necesarios para el montaje, pu-
esta en servicio y el funcionamiento de un equipo
o sistema deben ser realizados por personal
técnico calificado. Forman parte de la documen-
tación del aparato, además de esta hoja de datos,
las "Advertencias importantes sobre seguridad
para productos Bender".
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Al entrar en contacto con partes de la instalación
bajo tensión, existe riesgo de
• descarga eléctrica,
• daños materiales en la instalación eléctrica,
• destrucción del equipo.
Antes de instalar el equipo y de realizar trabajos
PELIGRO
en las conexiones, asegúrese de que la instalación
se encuentre sin tensión. Tenga en cuenta las nor-
mas para la realización de trabajos en instalacio-
nes eléctricas.
Instrucciones sobre seguridad específicas para el
producto
¡Peligro de daños materiales por instalación
incorrecta!
La instalación podría resultar dañada, si se conecta
más de un aparato de vigilancia de aislamiento a un
sistema conectado conductor de tensión. Si se han
conectado varios aparatos, el aparato no funcion-
CUIDADO
ará y ya no emitirá avisos en caso de fallo de aislami-
ento. Conecte solamente un aparato de vigilancia de
aislamiento por cada sistema conductor de tensión.
¡Observar la separación del sistema IT!
Antes de realizar pruebas de aislamiento y de ten-
sión en la instalación, el aparato de vigilancia de
aislamiento debe separarse del sistema IT durante
CUIDADO
todo el tiempo que dure la prueba. En caso contra-
rio el aparato podría resultar dañado.
En caso de aviso de alarma del equipo ISOMETER®,
debería subsanarse lo antes posible el fallo de
aislamiento.
El aviso del equipo ISOMETER® también debe per-
cibirse acústica y/u ópticamente, si éste se en-
cuentra instalado en un armario de distribución.
IR423-D4_D00038_05_M_ESEN/06.2017
30 Hz así como en sistemas que
Insulation monitoring device
Intended use
®
The IR423 ISOMETER
monitors the insulation resistance of an un-
earthed AC system of 0...300 V to earth that is supplied by a mo-
bile generator according to DIN VDE 0100-551. The IR423 is
suitable for AC systems with operating frequencies
well as for included DC components.
The maximum permissible system leakage capacitance C
Safety instructions
Only qualified personnel are permitted to carry
out the work necessary to install, commission and
run a device or system.
Part of the device documentation in addition to
this manual is the enclosed "Safety instructions for
Bender products".
Risk of electrocution due to electric shock!
Touching live parts of the system carries the risk of:
• An electric shock
• Damage to the electrical installation
• Destruction of the device
Before installing and connecting the device, make
sure that the installation has been de-energised.
DANGER
Observe the rules for working on electrical instal-
lations.
Device-specific safety information
Risk of property damage due to unprofession-
al installation!
If more than one insulation monitoring device is
connected to a conductively connected system,
the system can be damaged. If several devices are
connected, the device does not function and does
CAUTION
not signal insulation faults. Make sure that only
one insulation monitoring device is connected in
each conductively connected system.
Ensure disconnection from the IT system!
When insulation or voltage tests are to be carried
out, the device shall be isolated from the system
for the test period. Otherwise the device may be
CAUTION
damaged.
In the event of an alarm message, the insulation
fault should be eliminated as quickly as possible.
If the ISOMETER® is installed inside a control cabi-
net, the insulation fault message must be audible
and/or visible to attract attention.
30 Hz as
is 5 μF.
e
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bender ISOMETER IR423-D4

  • Page 1 "Safety instructions for las “Advertencias importantes sobre seguridad Bender products". para productos Bender”. ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! Risk of electrocution due to electric shock! Al entrar en contacto con partes de la instalación Touching live parts of the system carries the risk of: bajo tensión, existe riesgo de...
  • Page 2: Descripción Del Funcionamiento

    ISOMETER® IR423-D4 Descripción del funcionamiento Function ® El ISOMETER® IR423 genera una tensión pulsante de medida. Esta The IR423 ISOMETER generates a pulsating measuring voltage tensión se superpone al sistema IT que se desea vigilar a través de which is superimposed on the IT system being monitored via the las bornas L1/L2 y KE/E.
  • Page 3: Wiring Diagram

    ISOMETER® IR423-D4 que, se garantice el asiento seguro y fijo del aparato. Screw fixing: Fijación por tornillos: Use a tool to move the rear mounting clip (another mount- Hay que posicionar los clips de montaje situados en la parte ing clip required, see ordering details) into a position that posterior del aparato (es necesario un segundo clip de mon- it projects beyond the enclosure.
  • Page 4: Vista General Del Menú

    ISOMETER® IR423-D4 Configuración K1/2 para desconexión por sobretensión: contacto N/O Setting K1/2 for the overvoltage release: N/O operation (n.o.) Configuración memoria: OFF Setting fault memory: OFF Configuración K1/2 para el contactor: contacto N/C Setting K1/2 for the contactor: N/C operation (n.c.) Configuración memoria: ON Setting fault memory: on Elementos de indicación y manejo...
  • Page 5: Parameter Settings

    ISOMETER® IR423-D4 Ajustes de fábrica Factory setting / Preset function Valores de respuesta Ran1/Ran2:46KΩ / 23KΩ Response value 1/2 (Alarm 1/2) = 46 kΩ/ 23 kΩ Funcionamiento K1/K2: Servicio de corriente Operating mode K1/K2: N/O operation (n.o.) de trabajo N/A Fault memory: deactivated (OFF) Memoria de errores:...
  • Page 6 ISOMETER® IR423-D4 Ajustar tiempos de retardo Setting the time delay Con este ajuste se puede prefijar un retardo de respuesta t Use this segment to enter the response delay t (0…99 s) and (0…99 s), así como un retardo de arranque t (0…10 s) the starting delay t (0…10 s).
  • Page 7 ISOMETER® IR423-D4 Datos técnicos del IR423-D4… Technical data IR423-D4… ( )* = Configuración de fábrica ( )* = factory setting Coordinación del aislamiento según IEC 60664-1/IEC 60664-3 Insulation coordination acc. to IEC 60664-1/IEC 60664-3 Tensión de dimensionado ...................... 250 V Rated insulation voltage......................
  • Page 8: Other Details

    Genehmigung des Herausgebers. only with permission of the publisher. Änderungen vorbehalten! Subject to change! © © Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG Tel.: +49 6401 807-0 E-Mail: info@bender.de •...

Table of Contents