Bender ISOMETER IR423-D4 Manual
Bender ISOMETER IR423-D4 Manual

Bender ISOMETER IR423-D4 Manual

Insulation monitoring device
Hide thumbs Also See for ISOMETER IR423-D4:

Advertisement

Quick Links

Handbuch / Manual DE/EN
ISOMETER® IR423-D4
Isolationsüberwachungsgerät/ Insulation monitoring device
D00038_IR423-D4_06_M_DEEN.pdf/01.2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ISOMETER IR423-D4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bender ISOMETER IR423-D4

  • Page 1 Handbuch / Manual DE/EN ISOMETER® IR423-D4 Isolationsüberwachungsgerät/ Insulation monitoring device D00038_IR423-D4_06_M_DEEN.pdf/01.2024...
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Lieferbedingungen Delivery conditions Es gelten die Liefer- und Zahlungsbedingungen der Bender sale and delivery conditions apply. They can Firma Bender. Sie sind gedruckt oder als Datei bei be obtained from Bender in printed or electronic for- Bender erhältlich. mat. Kontrolle, Transport und Lagerung Inspection, transport and storage Kontrolle der Versand- und Geräteverpackung auf...
  • Page 3 Vorschriften und Gesetze zur Entsorgung des Gerätes. ons and laws governing the disposal of this device. Weitere Hinweise zur Entsorgung von Bender-Gerä- Further information on the disposal of Bender devices ten unter www.bender.de -> Service & Support. can be found at www.bender.de ->...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Intendet use Das ISOMETER® IR423 dient der Überwachung des Iso- The ISOMETER® IR423 is used to monitor the insulati- lationswiderstandes in ungeerdeten Wechselstrom- on resistance in unearthed AC circuits (IT systems) kreisen (IT-Systeme) von 0…300 V, die gemäß DIN from 0...300 V, which are supplied by a mobile power VDE 0100-551 von einem mobilen Stromerzeuger ge- generator in accordance with DIN VDE 0100-551.
  • Page 5: Montage

    ISOMETER® IR423-D4 Ansprechverzögerung t Response delay t Bei Unterschreiten eines Ansprechwerts R benötigt When the value falls below the set response value R das ISOMETER® in Abhängigkeit vom überwachten the ISOMETER® delays the alarm indication by the res- IT-System bis zur Ausgabe eines Alarms die Ansprech- ponse time t corresponding to the IT system being zeit t...
  • Page 6: Wiring Diagram

    Anschlussschaltbild Wiring diagram ≤ AC 230V E KE ≤ 3AC 400 V MENU Versorgungsspannung U über Schmelzsicherung Supply voltage U via fuse A1, A2 Getrennter Anschluss von Separate connection of E, KE to PE E, KE E und KE an PE Anschluss des zu über wachenden AC-Systems: Connection of the AC system to be monitored: L1, L2...
  • Page 7 ISOMETER® IR423-D4 Inbetriebnahme Commissioning Vor der Inbetriebnahme ist eine Kontrolle des ord- Prior to commissioning, check proper connection of nungsgemäßen Anschlusses des ISOMETER®s erfor- the ISOMETER®. derlich. Die Meldung des ISOMETER®s muss auch dann If the ISOMETER® is installed inside a control ca- akustisch oder optisch wahrnehmbar sein, wenn binet, the insulation fault message must be au- das Gerät innerhalb eines Schaltschrankes ins-...
  • Page 8: Menü-Übersicht

    Menü-Übersicht Menu overview > < 1.5 s > > . . . 1.5 s 1.5 s < > 1.5 s Password (optional) < > 1.5 s Parameter input < Enter Parameter Menü/ Menu Parameter Ansprechwerte abfragen und einstellen Querying and setting response values Fehlerspeicher, Alarmrelais und Schnittstelle konfigurieren Configuring fault memory, alarm relays and interface Verzögerungszeiten und Selbsttestzyklus einstellen...
  • Page 9 ISOMETER® IR423-D4 Fehlerspeicher und Alarmrelais einstellen Setting fault memory and alarm relays Hiermit können Sie den Fehlerspeicher M aktivieren Use this segment to enter the settings for the fault oder deaktivieren. Außerdem können Sie die Arbeits- memory M. In addition, the operating principle of the weise der Alarmrelais K1(1) und K2(2) ändern: Arbeits- alarm relays K1 (1) and K2 (2) can be selected: strom-Betrieb (n.o.) oder Ruhestrom-Betrieb (n.c.)
  • Page 10: Technische Daten

    Abfrage der Software-Version Call up the software version Die Daten werden nach Start des Menüpunkts InF als After activating the menu item InF, data will be di- Lauftext eingeblendet. Nach Durchlauf der Routine splayed as a scrolling text. Once one pass is comple- können Sie mit den Aufwärts-/Abwärts-Tasten einzel- ted you can select individual data sections using the ne Datenabschnitte auswählen.
  • Page 11 ISOMETER® IR423-D4 Anzeigen, Speicher Displays, memory Anzeige ......... LC-Display, multifunktional, unbeleuchtet Display ......LC display, multi-functional, non-illuminated Anzeigebereich Messwert ..........1 kΩ…1 MΩ Display range, measured value .........1 kΩ…1 MΩ Betriebsmessabweichung bei 1…5 kΩ ........±0,5 kΩ Operating uncertainty 1…5 kΩ ..........± 0.5 kΩ bei 5 kΩ…1 MΩ...
  • Page 12: Ordering Details

    Alle Rechte vorbehalten. 35305 Grünberg Nachdruck und Vervielfältigung nur mit Germany Genehmigung des Herausgebers. © Bender GmbH & Co. KG, Germany Subject to change! The specified Tel.: +49 6401 807-0 All rights reserved. standards take into account the edition info@bender.de...

Table of Contents