Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SCANDINAVE
SCAN0707
7' X 7'
11 5/8"
92 3/16"
11 5/8"
INSTALLATION INSTRUCTIONS
51.67pi
2
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCAN0707 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FIberWood SCAN0707

  • Page 1 SCANDINAVE SCAN0707 7’ X 7’ 11 5/8” 92 3/16” 11 5/8” INSTALLATION INSTRUCTIONS 51.67pi INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...
  • Page 3: Care, Maintenance And Safety Instructions

    (cut, rip, rout, screw, etc.) it cannot be returned. • Assemble all parts according to the instructions published by Fiberwood and do not skip any steps. Since Fiberwood’s limited warranty does not apply to all conditions attributable to improper shed installation.
  • Page 4 • Assemblez toutes les pièces conformément aux instructions publiées par Fiberwood et ne sautez aucune étape. Étant donné que la garantie limitée de Fiberwood ne s’applique pas à toutes les conditions attribuables à une mauvaise installation du cabanon. •...
  • Page 5 6 5/16” H X 1 1/8” D X 77 5/16” L Composite Wall Board 6 5/16” H X 1 1/8” D X 16 1/2” L Composite Wall Board 6 5/16” H X 1 1/8” D X 89 1/8” L fiberwood.ca...
  • Page 6 Screw bit Gutter cover Gutter cover Roof plug Door lock *Pieces are separated and identified in 3 parts for an easy installation. A : first installed part; B : second installed part ; C : last installed part. fiberwood.ca GARDEN...
  • Page 7 6 5/16” H X 1 1/8” D X 77 5/16” L Planche murale en composite 6 5/16” H X 1 1/8” D X 16 1/2” L Planche murale en composite 6 5/16” H X 1 1/8” D X 89 1/8” L fiberwood.ca GARDEN...
  • Page 8 Embout de gouttière Bouchon de toit Poignée de porte *Afin de faciliter le montage, les pièces sont séparées et identifiées en 3 parties. A : première partie d’installation; B : seconde partie d’installation ; C : dernière partie d’installation fiberwood.ca GARDEN...
  • Page 9 BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE PERSPECTIVE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION fiberwood.ca...
  • Page 10 Le cabanon en composite doit être installé sur un sol dur comme une fondation en béton, la surface du sol doit être plate et la taille doit suivre la dimension du dessin. fiberwood.ca...
  • Page 11 Place the (A)-screw that includes the plastic dowel in the holes and screw them into the ground as much as possible. Placez les (A)-vis comprenant la cheville en plastique dans les trous et vissez dans le sol autant que possible. fiberwood.ca...
  • Page 12 COLUMN POSITION VIEW POSITION DES COLONNES 2 3/8” 2 3/8” 87 13/16” Respect the above spacing when installing the columns. Veuillez respecter l’espacement ci-dessus pour l’installation des colonnes. fiberwood.ca...
  • Page 13 Install the columns to the right position and fix them with the L brackets and screws. Make sure that they are installed vertically. Installez les colonnes dans le bonnes position et fixez-les en vissant les connecteurs de colonnes en L et les vis. Assurez-vous de leur verticalité. fiberwood.ca...
  • Page 14 Glissez les planches murales dans la fente de colonne. Screw through each column to the wall panel every 4 boards – making sure the columns are vertical. Vissez chaque colonne à toutes les 4 planches murales – en vous assurant que les colonnes demeurent bien verticales. fiberwood.ca...
  • Page 15 Assemble the door frame with connection acc. and fasten with hexagon key. The hinges are in front of the frame. Assemblez le cadre de porte avec les connecteurs appropriés et serrez avec la clé hexagonale. Les charnières se trouvent à l’avant du cadre. fiberwood.ca...
  • Page 16 Put the vent kits upon the 10th board of the wall panel back side - put the short wall panel as per in the picture. Mettez la grille de ventilation au dessus de la 10 planche à l’arrière du cabanon. ème Entourez la ventilation avec les planches murales plus courtes comme présenté sur l’illustration. fiberwood.ca...
  • Page 17 Complete the wall panels - make sure that you are using the right panels before installation. Finalisez la pose des planches murales - assurez-vous que vous utilisez les bonnes planches avant l’installation. Put the right triangle panels into the right position. Positionnez les panneaux muraux triangulaires. fiberwood.ca...
  • Page 18 Slide in all the beams into the plugs and adjust the position of each beam. Insérez toutes les poutres dans les sere-poutres et ajustez la position de chaque poutre. fiberwood.ca...
  • Page 19 4.49” (front & back). Fixez les poutres aux connecteurs du support en L. Avant de visser, assurez-vous que le mur est droit et que les poutres ne dépassent pas les 4,49” (avant et arrière). fiberwood.ca...
  • Page 20 Attach the L bracket connectors to the right and left outer roof frames and position them as shown in the picture above. Fixez les connecteurs de cadre de toit en L aux cadres extérieurs de toit droite et gauche et positionnez-les comme illustré. fiberwood.ca...
  • Page 21 Vissez le panneau sur chacune des poutres, à l’exception du cadre de toit latéral extérieur. Laissez un espace de 0.39” entre le panneau de toit et le cadre de toit extérieur frontal et arrière. fiberwood.ca...
  • Page 22 1. Ne placez pas les protections anti-pluie sur les vis de la poutre centrale. 2. Soutenez manuellement le panneau de toit jusqu’à fixation de 2 vis minimum. 3. Assurez-vous que les vis traversent bien la toiture. Une rangée de vis est nécessaire toutes les deux ondulations. fiberwood.ca...
  • Page 23 Insert, one after the other, the roof plug between the roof panel and the wall panel. Fixez les faîtières une à une. Insérez, les uns après les autres, les bouchons de toit entre panneau de toit et planche murale. fiberwood.ca...
  • Page 24 Positionnez les gouttières et insérez le coin dans l’espacement entre le panneau de toit et le cadre extérieur de toit. Placez dans les panneaux la dernière rangée de vis sur le cadre de toit latéral extérieur. Positionnez les embouts de gouttière à l’aide de colle. fiberwood.ca...
  • Page 25 Ensuite, retirez la descente et les coudes, puis fixez les colliers de connexions au mur à l’aide de vis. Remettez le tuyau de descente et les coudes en place et fixez-les avec les colliers de connexions. Enfin, utilisez le mastic pour sceller la sortie de la gouttière. fiberwood.ca...
  • Page 26 Install the gutter downspouts 2.95”. Using the caulking gun, create a joint between the roof panel and the front and rear outer roof frame. Installez la descente de gouttière 2.95”. A l’aide d’un pistolet, créez un joint entre le panneau de toit et le cadre de toit extérieur frontal et arrière. fiberwood.ca...
  • Page 27 As soon as the positioning is convenient for you, screw the door frame to the back of the wall panel. Testez l’ouverture/fermeture de la porte et ajustez si besoin. Dès que le positionnement vous convient, vissez à l’arrière du panneau mural le cadre de porte. fiberwood.ca...
  • Page 28 With the help of the caulking gun, create a seal at the base, around the windows and the doors to insulate from rain (as shown in red). A l’aide d’un pistolet, créez un joint à la base, autour des fenêtres et de la porte afin d’isoler de la pluie (comme illustré en rouge). fiberwood.ca...
  • Page 29 4. Effectuez un joint du plancher vers le haut avec un minimum de 4 pouces dans tous les coins. Il est recommandé d’utiliser un scellant de type Flextra (thermoplastique à base de caoutchouc). fiberwood.ca...
  • Page 30 fiberwood.ca...
  • Page 32 5 1 4 - 3 60 -1 8 6 6 / 8 8 8-3 60 -18 66 fibe r woo d.c a FOR ANY PROBLEM WITH YOUR SHED PLEASE CONTACT US DIRECTLY fiberwood.ca POUR TOUT PROBLÈME AVEC VOTRE CABANON, VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT...