(cut, rip, rout, screw, etc.) it cannot be returned. • Assemble all parts according to the instructions published by Fiberwood and do not skip any steps. Since Fiberwood’s limited warranty does not apply to all conditions attributable to improper shed installation.
Page 3
• Assemblez toutes les pièces conformément aux instructions publiées par Fiberwood et ne sautez aucune étape. Étant donné que la garantie limitée de Fiberwood ne s’applique pas à toutes les conditions attribuables à une mauvaise installation du cabanon. •...
Page 4
Aluminum U profile 1 7/16” H x 1 3/16” D x 12 13/16” L Gutter for roof 5 1/4” H x 3 9/16” D x 139 11/16” L Gutter for roof 5 1/4” H x 3 5/8” D x 118” L fiberwood.ca...
Page 5
6 5/16” H X 1 1/8” D X 27 1/16” L Composite Wall board 6 5/16” H X 1 1/8” D X 29 15/16” L Composite Wall Panel 6 5/16” H X 1 1/8” D X 110 1/16” L 2 15/16” PVC Gutter downspout L = 78 3/4” fiberwood.ca...
Page 6
#6 x 30mm * Stickers on the products are for Zone information. *Pieces are separated and identified in 3 parts for an easy installation. A : first installed part; B : second installed part ; C : last installed part. fiberwood.ca...
Page 7
1 7/16” H X 1 3/16” D X 12 13/16” L Gouttière de toit 5 1/4” H X 3 9/16” D X 139 11/16” L Gouttière de toit 5 1/4” H X 3 9/16” D X 117 31/32” L fiberwood.ca...
Page 8
6 5/16” H X 1 5/8” D X 27 1/16” L Planche murale en composite 6 5/16” H X 1 5/8” D X 29 15/16” L Panneau mural en composite 6 5/16” H X 1 5/8” D X 110 1/16” L 2 15/16” Gouttière PVC L = 78 3/4” fiberwood.ca...
Page 9
* Les autocollants sur les produits sont destinés aux informations de zone. *Afin de faciliter le montage, les pièces sont séparées et identifiées en 3 parties. A : première partie d’installation; B : seconde partie d’installation ; C : dernière partie d’installation fiberwood.ca...
Page 10
BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE VUE AXONOMÉTRIQUE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION fiberwood.ca...
Page 11
Le cabanon en composite doit être installé sur un sol dur comme une fondation en béton, la surface du sol doit être plate et la taille doit suivre la dimension du dessin. fiberwood.ca...
Page 12
0,04”. Nous suggérons de dessiner une linéation pour cette étape. L’extension du cabanon peut être installée à gauche et à droite. Veuillez prêter attention à la position des poutres inférieures gauche et droite avant l’installation, comme indiqué sur la figure. fiberwood.ca...
Page 13
Mettez les colonnes dans le bon sens et fixez-les en vissant les connecteurs de colonnes en L. Assurez-vous de leur verticalité. Utiliser un fusil à scellant pour ajouter un jet de scellant à l’intérieur de la colonne, en suivant la ligne rouge. fiberwood.ca...
Page 14
Installez les planches murales une par une (avec les longueurs correspondantes) dans la rainure de la colonne. Fixe les planches murales avec 2 vis à toutes les 4 planches, et assurez-vous de la verticalité de la colonne. fiberwood.ca...
Page 15
Put the vent kits upon the 10th board of the wall panel back rightside Après avoir installé les 10 planches murales, installez les 2 grilles de ventilation. lnstall the rest wall panels one by one. Installez le reste des planches murales une par une. fiberwood.ca...
Page 16
Insérez les poutres du toit en aluminium dans la rainure des planches murales, puis connectez les poutres des 2 côtés. Assurez-vous que l’extérieur du toit en aluminium doit être monté avec le haut de la poutre. Voir l’image ci-dessus pour la distance entre les poutres. fiberwood.ca...
Page 17
& right as well as front & back aluminum roof outer frames. Insérez et connectez l’extérieur du toit en aluminium gauche et droit ainsi que l’avant et l’arrière. fiberwood.ca...
Page 18
Installez l’extérieur du toit en aluminium dans la rainure des planches murales, alignez-le avec les deux autres, puis fixez-le avec des vis. fiberwood.ca...
Page 19
Connectez la poutre supérieure du toit en aluminium et l’extérieur du toit en aluminium. Assurez-vous que l’extérieur du toit en aluminium doit être monté avec le haut de la poutre. Voir l’image ci-dessus pour la distance entre les poutres. fiberwood.ca...
Page 20
Connectez à l’avance le support en L (pour le cadre du toit et pour les poutres) à l’extérieur du toit en aluminium avant et arrière. Insérez et connectez l’extérieur du toit en aluminium gauche et droit ainsi que l’avant et l’arrière. fiberwood.ca...
Page 21
Insérer le profilé en U en aluminium. Fasten the aluminium gutter for roof, then seal the gutter connection with silicone sealant. Fixez la gouttière en aluminium, puis scellez la connexion de la gouttière avec du mastic silicone. fiberwood.ca...
Page 22
Placez les panneaux de toit un par un, assurez-vous que la connexion des deux panneaux occupe la zone de deux vagues. Après l’installation des planches murales, scellez les planches avec le mastic silicone dans la connexion entre l’extérieur du toit en aluminium et le panneau de toit. fiberwood.ca...
Page 23
à l’aide de vis. Remettez le tuyau de descente et les coudes en place et fixez-les avec les colliers de connexions. Enfin, utilisez le mastic pour sceller la sortie de la gouttière. fiberwood.ca...
Page 24
Installez le kit de gouttière et scellez-le avec du mastic silicone. lnsert the corresponding aluminum U profile into the wall panels and fasten them with screws. Insérez le profilé en U en aluminium correspondant dans les planches murales et fixez-le avec des vis. fiberwood.ca...
Page 25
Fermez d’abord la porte, puis insérez à nouveau le petit bâton dans le trou de régulation et déplacez le bâton vers la gauche. Ajustez la tension appropriée en fonction du poids de la porte, enfin, insérez la goupille de positionnement. fiberwood.ca...
Page 26
4. Effectuez un joint du plancher vers le haut avec un minimum de 4 pouces dans tous les coins. Il est recommandé d’utiliser un scellant de type Flextra (thermoplastique à base de caoutchouc). fiberwood.ca...
Page 28
5 1 4 - 3 60 -1 8 6 6 / 8 8 8-3 60 -18 66 fibe r woo d.c a FOR ANY PROBLEM WITH YOUR SHED PLEASE CONTACT US DIRECTLY fiberwood.ca POUR TOUT PROBLÈME AVEC VOTRE CABANON, VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT...
Need help?
Do you have a question about the MIST2010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers