(cut, rip, rout, screw, etc.) it cannot be returned. • Assemble all parts according to the instructions published by Fiberwood and do not skip any steps. Since Fiberwood’s limited warranty does not apply to all conditions attributable to improper shed installation.
Page 4
• Assemblez toutes les pièces conformément aux instructions publiées par Fiberwood et ne sautez aucune étape. Étant donné que la garantie limitée de Fiberwood ne s’applique pas à toutes les conditions attribuables à une mauvaise installation du cabanon. •...
Page 5
1 5/16” H X 1 1/8” D X 72 1/16” L Aluminum U profile 1 5/16” H X 1 1/8” D X 77 9/16” L Aluminum U profile 1 5/16” H X 1 1/8” D X 80 1/8” L Vent 19 11/16” H X 8 1/16” D fiberwood.ca...
Page 6
6 5/16” H X 1 1/8” D X 13 3/8” L Composite Wall board 6 5/16” H X 1 1/8” D X 21 5/16” L Composite Wall Panel 6 5/16” H X 1 1/8” D X 106 7/8” L 2 15/16” PVC Downspout L = 78 3/4” fiberwood.ca...
Page 7
Roof plug Door lock 2 15/16” Elbow + clip 2 15/16” Gutter outlet Silicone sealant Decoration pane * Pieces are separated and identified in 3 pats for easy installation. A first installed; B: second installed part; C: last installed part. fiberwood.ca...
Page 8
Profilé U en aluminium 1 5/16” H X 1 1/8” D X 77 9/16” L Profilé U en aluminium 1 5/16” H X 1 1/8” D X 80 1/8” L Grille de ventilation 19 11/16” H X 8 1/16” D fiberwood.ca...
Page 9
Planche murale en composite 6 5/16” H X 1 1/8” D X 21 5/16” L Planche murale en composite 6 5/16” H X 1 1/8” D X 106 7/8” L 2 15/16” Descente gouttière en PVC L = 78 3/4” fiberwood.ca...
Page 10
2 15/16 ” Coude + clip ” Sortie de gouttière 2 15/16 Mastic silicone Panneau décoratif * Pieces are separated and identified in 3 pats for easy installation. A first installed; B: second installed part; C: last installed part. fiberwood.ca...
Page 11
BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE PERSPECTIVE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION fiberwood.ca...
Page 12
Le cabanon en composite doit être installé sur un sol dur comme une fondation en béton, la surface du sol doit être plate et la taille doit suivre la dimension du dessin. fiberwood.ca...
Page 13
Utilisez la perceuse (foret 8 mm) pour percer des trous dans la position du trou du cadre inférieur en aluminium, puis insérez des boulons d’expansion en plastique dans les trous et fixez-les. fiberwood.ca...
Page 14
Insert the column to the right position and fix them with the L bracket and screws. Make sure that they are placed vertically. Insérer les colonnes dans le bon sens et fixez-les en vissant les connecteurs de colonnes en L. Assurez-vous de leur verticalité. fiberwood.ca...
Page 15
4-th one, and please make sure the verticality of the column. Installez les planches murales une par une (avec les longueurs correspondantes) dans la rainure de la colonne. Fixez les planches murales avec des vis à tous les 4 panneaux, et assurez-vous de la verticalité de la colonne. fiberwood.ca...
Page 16
After install the 10 pieces of wall panel, then install the 2 vents. Après avoir installé les 10 lames murales, installez les 2 grilles de ventilation. lnstall the rest wall board one by one. Installez le reste des planches murales une par une. fiberwood.ca...
Page 17
Connectez à l’avance les supports en L (pour les poutres) aux poutres du toit en aluminium. 9.84” 9.84” Fixez les poutres aux connecteurs du support en L. Avant de visser, assurez-vous que le mur est droit et que les poutres ne dépassent pas 9.84”. fiberwood.ca...
Page 18
After confirming the beam surpass on 2 sides, fasten the beam and wall panel with L brackets. Après avoir confirmé le dépassement de la poutre sur 2 côtés, fixez la poutre et le planche murale avec des supports en L. fiberwood.ca...
Page 19
Installer les extérieurs de toit en aluminium. fiberwood.ca...
Page 20
Fix the L bracket to the front & back aluminum roof outer in advance. Fixez à l’avance le support en L à l’extérieur du toit en aluminium avant et arrière. Connect the aluminum roof outer on 4 sides. Connectez le toit extérieur en aluminium sur 4 côtés. fiberwood.ca...
Page 21
Après avoir installé les panneaux muraux, scellez les panneaux avec mural et éviter toute chute. le mastic silicone dans la connexion entre l’extérieur du toit en aluminium et le panneau de toit. fiberwood.ca...
Page 22
Install the gutter and fix them, then close the gutter with a cap and seal it with the silicone sealant, and finally install the decoration panel. Installez la gouttière et fixez-les, puis fermez la gouttière avec un capuchon et scellez-la avec le mastic silicone, et enfin installez le panneau de décoration. fiberwood.ca...
Page 23
Ensuite, retirez la descente et les coudes, puis fixez les colliers de connexions au mur à l’aide de vis. Remettez le tuyau de descente et les coudes en place et fixez-les avec les colliers de connexions. Enfin, utilisez le mastic pour sceller la sortie de la gouttière. fiberwood.ca...
Page 24
Install the door vertically. Déplacez la porte jusqu’à ce que l’angle entre la porte et le cadre de porte soit supérieur à 90°, puis insérez les charnières pour la connexion de haut en bas. Installez la porte verticalement. fiberwood.ca...
Page 25
4. Effectuez un joint du plancher vers le haut avec un minimum de 4 pouces dans tous les coins. Il est recommandé d’utiliser un scellant de type Flextra (thermoplastique à base de caoutchouc). fiberwood.ca...
Page 28
5 1 4 - 3 60 -1 8 6 6 / 8 8 8-3 60 -18 66 fibe r woo d.c a FOR ANY PROBLEM WITH YOUR SHED PLEASE CONTACT US DIRECTLY fiberwood.ca POUR TOUT PROBLÈME AVEC VOTRE CABANON, VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT...
Need help?
Do you have a question about the K-SCAN1810 and is the answer not in the manual?
Questions and answers