Download Print this page

FIberWood MISTRAL MIST1212 Installation Instructions Manual

12' x 12'

Advertisement

Quick Links

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
MISTRAL
MIST1212
12' X 12'
12"
152 1/8"
161.20 pi
2
12"

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MISTRAL MIST1212 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FIberWood MISTRAL MIST1212

  • Page 1 MISTRAL MIST1212 12’ X 12’ 12” 152 1/8” 12” INSTALLATION INSTRUCTIONS 161.20 pi INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...
  • Page 2: Care, Maintenance And Safety Instructions

    (cut, rip, rout, screw, etc.) it cannot be returned. • Assemble all parts according to the instructions published by Fiberwood and do not skip any steps. Since Fiberwood’s limited warranty does not apply to all conditions attributable to improper shed installation.
  • Page 3 • Assemblez toutes les pièces conformément aux instructions publiées par Fiberwood et ne sautez aucune étape. Étant donné que la garantie limitée de Fiberwood ne s’applique pas à toutes les conditions attribuables à une mauvaise installation du cabanon. •...
  • Page 4 PVC Roof panel 43 5/16" H X 1" D X 174 7/16" L WPC Wall board 6 5/16" H X 1 1/8" D X 73 7/8" L WPC Wall board 6 5/16" H X 1 1/8" D X 73 7/8" L fiberwood.ca...
  • Page 5 L = 78 3/4” * Stickers on the products are for Zone information. *Pieces are separated and identified in 3 parts for an easy installation. A : first installed part; B : second installed part ; C : last installed part. fiberwood.ca...
  • Page 6 43 5/16” H X 31/32” P X 174 7/16” L Planche murale en composite 6 5/16” H X 1 10/16” P X 73 7/8” L Planche mural en composite 6 5/16” H X 1 10/16” P X 73 7/8” L fiberwood.ca...
  • Page 7 * Les autocollants sur les produits sont destinés aux informations de zone. *Pieces are separated and identified in 3 parts for an easy installation. A : first installed part; B : second installed part ; C : last installed part. fiberwood.ca...
  • Page 8 BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE PERSPECTIVE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION fiberwood.ca...
  • Page 9 Le cabanon en composite doit être installé sur un sol dur comme une fondation en béton, la surface du sol doit être plate et la taille doit suivre la dimension du dessin. fiberwood.ca...
  • Page 10 Place the dowels in the holes and screw them into the ground as much as possible. Placez les chevilles dans les trous et vissez dans le sol autant que possible. fiberwood.ca...
  • Page 11 2 3/8” 72 7/16” 72 7/16” 3/16” 3/16” 3/16” 42 7/8” 56 5/8” 42 7/8” 3/16” 2 3/8” 2 3/8” 2 3/8” 2 3/8” Respect the above spacing when installing the columns. Veuillez respecter l’espacement ci-dessus pour l’installation des colonnes. fiberwood.ca...
  • Page 12 Install the columns to the right position and fix them with the L brackets and screws. Make sure that they are placed vertically. Installez les colonnes dans le bon sens et fixez-les en vissant les connecteurs de colonnes en L et les vis. Assurez-vous de leur verticalité. fiberwood.ca...
  • Page 13 Put the door frame on the aluminum bottom frame, fixing them by screwing the connectors of the L-shaped columns. Insérez le cadre de porte sur le cadre inférieur en aluminium et fixez l’autre colonne avec un connecteur de colonne en L. fiberwood.ca...
  • Page 14 Screw through each column to the wall panel every 4 boards using 2 screws – making sure the columns are vertical. Vissez chaque colonne à toutes les 4 planches du panneau mural à l’aide de 2 vis – en vous assurant que les colonnes demeurent bien verticales. fiberwood.ca...
  • Page 15 N’oubliez pas de visser aux colonnes toutes les 4 planches à l’aide de 2 vis. Installez la fenêtre. Les fenêtres s’ouvrent de l’intérieur, ne pas se tromper de sens lors de l’installation. fiberwood.ca...
  • Page 16 Finalisez la pose des planches murales en positionnant les panneaux triangulaires et en les vissant en haut des colonnes à l’aide de 2 vis. (NOTE : gardez les colonnes verticales) Placez les serre-poutres dans les encoches. fiberwood.ca...
  • Page 17 The beam should extend the front wall panel 10.43”. Keep the extension as acute as possible. Fixez les connecteurs de poutre en L aux poutres. Positionnez les poutres dans les serre- poutres et ajustez la position. Chaque poutre doit dépasser de 10.43”, essayez de respecter autant que possible cette position. fiberwood.ca...
  • Page 18 Fixez le cadre extérieur de toit latéral aux poutres grâce aux connecteurs de poutre en L. Chaque extrémité du cadre doit se trouver à 28.11” de la poutre la plus proche (cf illustration). Vissez le rail de connexion entre la dernière poutre et la colonne. fiberwood.ca...
  • Page 19 Fixez ensuite les cadres extérieurs de toit frontal et arrière grâce aux connecteurs en L. Vissez le rail de connexion entre la dernière poutre et la colonne. fiberwood.ca...
  • Page 20 Install the other roof panels one by one. The next roof panel must always cover two corrugations of the previous roof panel. Un par un, installez les autres panneaux de toit. Le panneau de toit suivant doit toujours recouvrir deux ondulations du panneau de toit précédent. fiberwood.ca...
  • Page 21 à l’aide de vis. Remettez le tuyau de descente et les coudes en place et fixez-les avec les colliers de connexions. Enfin, utilisez le mastic pour sceller la sortie de la gouttière. fiberwood.ca...
  • Page 22 Install the gutter downspouts 2.95”. Using the caulking gun, create a joint between the roof panel and the front and rear outer roof beam. Installez la descente de gouttière 2.95”. A l’aide d’un pistolet, créez un joint entre le panneau de toit et le cadre de toit extérieur frontal et arrière. fiberwood.ca...
  • Page 23 Fermez d’abord la porte, puis insérez à nouveau le petit bâton dans le trou de régulation et déplacez le bâton vers la gauche. Ajustez la tension appropriée en fonction du poids de la porte, enfin, insérez la goupille de positionnement. fiberwood.ca...
  • Page 24 Insérez, les uns après les autres, les bouchons de toit entre panneau de toit et panneau mural. A l’aide d’un pistolet, créez un joint à la base, autour des fenêtres et de la porte afin d’isoler de la pluie (comme illustré en rouge). fiberwood.ca...
  • Page 25 4. Effectuez un joint du plancher vers le haut avec un minimum de 4 pouces dans tous les coins. Il est recommandé d’utiliser un scellant de type Flextra (thermoplastique à base de caoutchouc). fiberwood.ca...
  • Page 26 fiberwood.ca...
  • Page 27 fiberwood.ca...
  • Page 28 5 1 4 - 3 60 -1 8 6 6 / 8 8 8-3 60 -18 66 fibe r woo d.c a FOR ANY PROBLEM WITH YOUR SHED PLEASE CONTACT US DIRECTLY fiberwood.ca POUR TOUT PROBLÈME AVEC VOTRE CABANON, VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT...