Page 3
Once you install or alter a component (cut, ripped, routed, screwed, etc.) it cannot be returned. • Since Fiberwood’s limited warranty does not apply to improper shed installation, assemble all parts according to the instructions published by Fiberwood and do not skip any steps.
Page 4
Une fois installés ou altérés (ex. : une planche coupée, refendue, toupillée ou vissée), les produits ne sont plus échangeables. • Étant donné que la garantie limitée de Fiberwood s’applique uniquement aux composantes, assemblez toutes les pièces conformément aux instructions publiées par Fiberwood et ne sautez aucune étape. •...
Page 5
43 5/16 “ H x 1 “ D x 133 7/8 “ L Wall Board 6 5/16 “ H x 1 1/8 “ D x 115 7/8 “ L Wall Board 6 5/16” H x 1 1/8 “ D x 110 1/16” L fiberwood.ca...
Page 6
Roof Panel Plastic Screw Cap Socket Driver Bit Gutter End Cap Gutter End Cap Wall Trim Door Handle & Lock Kit Screw 15/64 ” x 1 3/16 ” Roof Gutter Downspout 2 15/16” D x 78 3/4” L Door Latch fiberwood.ca...
Page 7
43 5/16” H x 1 “ P x 133 7/8 “ L Planche murale 6 5/16 ” H x 1 1/8 “ P x 115 7/8 “ L Planche murale 6 5/16 ” H x 1 1/8 “ P x 110 1/16 ” L fiberwood.ca...
Page 8
Capuchon pour vis de toit Douille pour visseuse Terminaison de gouttière Terminaison de gouttière Bordure de mur Poignée et serrure de porte 15/64 ” x 1 3/16 ” Descente de goutière 2 15/16” P x 78 3/4” L Loquet fiberwood.ca...
Page 9
PLANS & ELEVATIONS PLANS ET ÉLÉVATIONS FRONT ELEVATION BACK ELEVATION ÉLÉVATION DE LA FAÇADE ÉLÉVATION ARRIÈRE AXONOMETRIC PROJECTION RIGHT ELEVATION PROJECTION AXONOMÉTRIQUE ÉLÉVATION DE DROITE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION Ø 8mm fiberwood.ca...
Page 10
Disposez et installez les lisses basses selon les dimensions fournies avec les dessins. Ensuite et une fois que le niveau est vérifié, ancrez les lisses basses avec les fixations appropriées. fiberwood.ca...
Page 11
Install the eight posts with screws and corner angles. Verify that the posts are plumb and square to the sill plates before fixing them in position. Installez les huit poteaux avec les vis et les fers angle. Assurez-vous que les poteaux soient d’aplomb et d’équerres aux lisses basse avant de les fixer en place. fiberwood.ca...
Page 12
Installez quatre rangs de planches murales. Assurez-vous que les poteaux soient d’aplomb et ensuite sécurisez l’assemblage en plaçant deux vis à travers des poteaux et dans les planches murales au quatrième rang. Répétez cette procédure à chaque 4eme rang. fiberwood.ca...
Page 13
Slide the assembly in place. Assemblez les éléments du cadre de porte tel que représentés sur les dessins. Appliquez un cordon de scellant au silicone transparent dans les cannelures des quatre côtés du cadre de porte. Faites glisser l’assemblage en place. fiberwood.ca...
Page 14
Install the vent traps after the 10th row of wall panels are in place. Fit the short wall panels as depicted in the drawing. Installez les bouches de ventilation au-dessus de la 10e rangée. Ensuite, installez les planches correspondantes pour combler les trous tel que représentés sur le dessin. fiberwood.ca...
Page 15
Slide the purlin gaskets in place. Installez les assemblages de mur pignon. Fixez-les en place en y mettant deux vis à travers les poteaux et dans les planches murales, aux deux extrémités. Faites glisser les joints d’étanchéité en place. fiberwood.ca...
Page 16
Installez les fers angles aux extrémités des pannes. Positionnez les pannes dans les fentes de sorte que leurs extrémités dépassent les murs de 10 7/16’’. Fixez-les en place à l’aide de vis et de fer angles. Installez les sablières en forme de U. fiberwood.ca...
Page 17
Placez les fascias gauche et droit perpendiculairement aux pannes et de sorte qu’ils dépassent de 24 3/8’’ de la dernière panne vers l’avant. Fixez-les en place avec des vis et les fer angles que vous avez déjà installés fiberwood.ca...
Page 18
Insert and screw into the front and back fascia the Roof Brackets and Corner Angles. Install the fascias. Insérez et fixez les équerres d’enlignement et les fers angles dans les fascias avant et arrière. Installez les fascias. fiberwood.ca...
Page 19
Screw through both panels where they overlap. Do not screw into the fascias at this stage. Un par un, installez les autres panneaux de toit. Le panneau de toit suivant doit toujours chevaucher le précédent de deux arêtes. Ne visez pas dans les fascias à ce stade. fiberwood.ca...
Page 20
(as shown in red). Insérez les bordures de murs entre les murs et le toit. Appliquez un cordon de scellant au silicone transparent autour des fenêtres et de la porte afin d’empêcher les intempéries d’entrer (comme illustré en rouge). fiberwood.ca...
Page 21
Appliquez un cordon de scellant au silicone transparent dans les rainures des terminaisons de gouttière pressez-les en place. Maintenant vous pouvez viser les panneaux de toit dans le périmètre. fiberwood.ca...
Page 22
à l’aide de vis. Appliquez un cordon de scellant au silicone transparent à la jonction de la connexion de la gouttière et de la descente. Remettez le tuyau de descente et les coudes en place et fixez-les avec les colliers de serrage. fiberwood.ca...
Page 24
à cointer. Fixez la porte en place, dans les montants, à l’aide des vis et des pentures. Remettez la tension désirée dans les charnières grâce à la cheville et de la goupille. Coupez la première section de la barre de serrure et ensuite installez la poignée. Installer les loquets. fiberwood.ca...
Page 25
Install the door latches. Installez les loquets. Cut the first section of the bar, then install the door handle assembly. Coupez la première section de la barre de serrure et ensuite installez la poignée. fiberwood.ca...
Page 26
3. Appliquez un cordon de scellant transparent de silicone tout le tour à l’intérieur du cabanon entre les planches de mur et les lisses basses. 4. Appliquez un cordon de scellant transparent de silicone de minimum de 4 pouces de haut dans tous les coins. fiberwood.ca...
Page 28
5 1 4 - 3 60 -1 8 6 6 / 8 8 8- 36 0-1 86 6 fibe r woo d. ca F W-062024 FOR ANY PROBLEM WITH YOUR SHED PLEASE CONTACT US DIRECTLY fiberwood.ca POUR TOUT PROBLÈME AVEC VOTRE CABANON, VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT...
Need help?
Do you have a question about the MISTRAL 10X10 and is the answer not in the manual?
Questions and answers