Download Print this page

Advertisement

Quick Links

SCANDINAVE
SCAN1612
16' X 12'
12 3/16"
196"
12 3/16"
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
206.67 pi
2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCAN1612 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FIberWood SCAN1612

  • Page 1 SCANDINAVE SCAN1612 16’ X 12’ 12 3/16” 196” 12 3/16” INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 206.67 pi...
  • Page 3: Care, Maintenance And Safety Instructions

    (cut, rip, rout, screw, etc.) it cannot be returned. • Assemble all parts according to the instructions published by Fiberwood and do not skip any steps. Since Fiberwood’s limited warranty does not apply to all conditions attributable to improper shed installation.
  • Page 4 • Assemblez toutes les pièces conformément aux instructions publiées par Fiberwood et ne sautez aucune étape. Étant donné que la garantie limitée de Fiberwood ne s’applique pas à toutes les conditions attribuables à une mauvaise installation du cabanon. •...
  • Page 5 43 5/16” H X 1” D X 118 1/8” L Ridge panel Composite Wall Board 6 5/16” H X 1 1/8” D X 74 5/16” L Composite Wall Board 6 5/16” H X 1 1/8” D X 66 7/16” L fiberwood.ca...
  • Page 6 Rain cap for roof screw Screw bits Gutter cover Gutter cover Roof plug Door lock *Pieces are separated and identified in 3 parts for an easy installation. A : first installed part; B : second installed part ; C : last installed part fiberwood.ca...
  • Page 7 43 5/16” H X 1” D X 118 1/8” L Faîtière Planche murale en composite 6 5/16” H X 1 1/8” D X 74 5/16” L Planche murale en composite 6 5/16” H X 1 1/8” D X 66 7/16” L fiberwood.ca...
  • Page 8 Embout de gouttière Bouchon de toit Poignée de porte *Afin de faciliter le montage, les pièces sont séparées et identifiées en 3 parties. A : première partie d’installation; B : seconde partie d’installation ; C : dernière partie d’installation fiberwood.ca...
  • Page 9 BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE PERSPECTIVE TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION OUTILS NÉCESSAIRES POUR L’INSTALLATION fiberwood.ca...
  • Page 10 Le cabanon en composite doit être installé sur un sol dur comme une fondation en béton, la surface du sol doit être plate et la taille doit suivre la dimension du dessin. fiberwood.ca...
  • Page 11 Place the (A)-screw that includes the plastic dowel in the holes and screw them into the ground as much as possible. Placez les (A)-vis comprenant la cheville en plastique dans les trous et vissez dans le sol autant que possible. fiberwood.ca...
  • Page 12 COLUMN POSITION VIEW POSITION DES COLONNES 2 3/8” 64 15/16” 2 3/8” 56 11/16” 2 3/8” 64 15/16” 2 3/8” Respect the above spacing when installing the columns. Veuillez respecter l’espacement ci-dessus pour l’installation des colonnes. fiberwood.ca...
  • Page 13 Install the columns to the right position and fix them with the L brackets and screws. Make sure that they are placed vertically. Installez les colonnes dans le bon sens et fixez-les en vissant les connecteurs de colonnes en L et les vis. Assurez-vous de leur verticalité. fiberwood.ca...
  • Page 14 Les charnières se trouvent à l’avant du cadre. Insert the door frame to the aluminum bottom frame, fixing them with the L-shaped columns. Insérez le cadre de porte dans le cadre inférieur en aluminium et fixez-les avec les colonnes en forme de L. fiberwood.ca...
  • Page 15 Screw through each column to the wall panel every 4 boards – making sure the columns are vertical. Vissez chaque colonne à toutes les 4 planches murales – en vous assurant que les colonnes demeurent bien verticales. fiberwood.ca...
  • Page 16 Vissez chaque colonne à toutes les 4 planches du paneau mural à l’aide de 2 vis – en vous assurant que les colonnes demeurent bien verticales. Les fenêtres s’ouvrent de l’intérieur, ne pas se tromper de sens lors de l’installation. fiberwood.ca...
  • Page 17 Entourez la ventilation avec les planches murales plus courtes comme présenté sur l’illustration. Continue the installation of the wall panels and note that the screws are required every 4 boards using 2 screws. Continuez l’installation des lames murales en vissant toutes les 4 lames à l’aide de 2 vis. fiberwood.ca...
  • Page 18 Complete the wall boards - make sure that you are using the right panels before installation. Finalisez la pose des planches murales. Put the right triangle panels into the right position. Positionnez les panneaux muraux triangulaires. fiberwood.ca...
  • Page 19 Insérez toutes les poutres dans les sere-poutres et ajustez la position de chaque poutre. Chaque poutre doit dépasser de 10.63”, essayez de respecter autant que possible cette position. fiberwood.ca...
  • Page 20 Entre chaque poutre, recouvrir le panneau mural avec les profilés aluminium en forme de U. Fixez les poutres aux connecteurs du support en L. Avant de visser, assurez-vous que le mur est droit et que les poutres ne dépassent pas les 10.63” (avant et arrière). fiberwood.ca...
  • Page 21 Attach the L bracket connectors to the right and left outer roof frames and position them as shown in the picture above. Fixez les connecteurs de cadre de toit en L aux cadres extérieurs de toit droite et gauche et positionnez-les comme illustré. fiberwood.ca...
  • Page 22 Vérifiez la distance entre les cadres extérieurs de toit latéraux et le panneau mural et ajustez si nécessaire. Celle-ci doit être de 12.20”. Fixez à l’aide de vis, les rails de connexion entre la poutre et la colonne. fiberwood.ca...
  • Page 23 1. Ne placez pas les protections anti-pluie sur les vis de la poutre centrale. 2. Soutenez manuellement le panneau de toit jusqu’à fixation de 2 vis minimum. 3. Assurez-vous que les vis traversent bien la toiture. Une rangée de vis est nécessaire toutes les deux ondulations. fiberwood.ca...
  • Page 24 Fixez les faîtières une à une grace au Insérez, les uns après les autres, les bouchons kit de fixation de toit. de toit entre panneau de toit et planche murale. fiberwood.ca...
  • Page 25 Ensuite, retirez la descente et les coudes, puis fixez les colliers de connexions au mur à l’aide de vis. Remettez le tuyau de descente et les coudes en place et fixez-les avec les colliers de connexions. Enfin, utilisez le mastic pour sceller la sortie de la gouttière. fiberwood.ca...
  • Page 26 Install the gutter downspouts 2.95”. Using the caulking gun, create a joint between the roof panel and the front and rear outer roof frame. Installez la descente de gouttière 2.95”. A l’aide d’un pistolet, créez un joint entre le panneau de toit et le cadre de toit extérieur frontal et arrière. fiberwood.ca...
  • Page 27 Emboitez la double porte à l’aide des charnières. Testez l’ouverture/fermeture de la porte et ajustez si besoin. Dès que le positionnement vous convient, vissez à l’arrière du panneau mural le cadre de porte. fiberwood.ca...
  • Page 28 With the help of the caulking gun, create a seal at the base, around the windows and the doors to insulate from rain (as shown in red). A l’aide d’un pistolet, créez un joint à la base, autour des fenêtres et de la porte afin d’isoler de la pluie (comme illustré en rouge). fiberwood.ca...
  • Page 29 4. Effectuez un joint du plancher vers le haut avec un minimum de 4 pouces dans tous les coins. Il est recommandé d’utiliser un scellant de type Flextra (thermoplastique à base de caoutchouc). fiberwood.ca...
  • Page 30 fiberwood.ca...
  • Page 32 5 1 4 - 3 60 -1 8 6 6 / 8 8 8-3 60 -18 66 fibe r woo d.c a FOR ANY PROBLEM WITH YOUR SHED PLEASE CONTACT US DIRECTLY fiberwood.ca POUR TOUT PROBLÈME AVEC VOTRE CABANON, VEUILLEZ NOUS CONTACTER DIRECTEMENT...