Goodwe MIS Series Quick Installation Manual

Goodwe MIS Series Quick Installation Manual

Micro inverter
Hide thumbs Also See for MIS Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Installation Guide
Micro Inverter
MIS Series
(GW1600-MIS
|
GW1800-MIS
|
GW2000-MIS)
V1.0-2023-07-30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Goodwe MIS Series

  • Page 1 Quick Installation Guide Micro Inverter MIS Series (GW1600-MIS GW1800-MIS GW2000-MIS) V1.0-2023-07-30...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS EN ........................01 BG ........................04 CS ........................07 DA ........................10 DE ........................13 EL ........................16 ES ........................20 ET ........................23 FI ........................26 FR ........................29 HR........................32 HU ........................35 IT ........................38 LT ........................41 LV ........................44 NL ........................47 PL ........................50 PT ........................53 RO ........................56 SK ........................59 SL ........................62 SV ........................65...
  • Page 3: Safety Disclaimer

    • Strictly follow the installation, operation, and configuration instructions in this guide. The manufacturer shall not be liable for equipment damage or personal injury if you do not follow the instructions. For more warranty details, please visit https://www.goodwe.com/support- service/warranty-related Safety Disclaimer...
  • Page 4: Check Before Power-On

    The voltage and frequency at the connection point meet the on-grid requirements. EU Declaration of Conformity GoodWe Technologies Co., Ltd. hereby declares that the inverter with wireless communication modules sold in the European market meets the requirements of the following directives: •...
  • Page 5: Led Indicator

    GoodWe Technologies Co., Ltd. hereby declares that the inverter without wireless communication modules sold in the European market meets the requirements of the following directives: • Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU (EMC) • Electrical Apparatus Low Voltage Directive 2014/35/EU (LVD) • Restrictions of Hazardous Substances Directive 2011/65/EU and (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 6 • Спазвайте стриктно инструкциите за инсталиране, работа и конфигуриране в това ръководство и в ръководството за потребителя. Производителят не носи отговорност за повреда на оборудването или за телесни повреди, ако не спазвате инструкциите. За повече информация относно гаранцията, моля, посетете https://www.goodwe.com/ support-service/warranty-related Декларация за безопасност Предупреждение...
  • Page 7 Продукт: 1. Уверете се, че всички заземителни връзки са свързани плътно. Когато има няколко инвертора, уверете се, че всички заземителни точки на корпусите са изравнени по потенциал. 2. Всички етикети и предупредителни знаци трябва да са видими след монтажа. Не покривайте, не...
  • Page 8: Ес Декларация За Съответствие

    ЕС декларация за съответствие С настоящото, GoodWe Technologies Co., Ltd. декларира, че инверторът с модули за безжична комуникация, продаван на европейския пазар, отговаря на изискванията на следните директиви: • Директива 2014/53/ЕС за радиосъоръженията (RED) • Директива за ограничаване на опасните вещества 2011/65/ЕС и (ЕС) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 9 • Důsledně dodržujte pokyny pro instalaci, provoz a konfiguraci uvedené v této příručce. Výrobce nenese odpovědnost za poškození zařízení ani zranění osob v případě nedodržení pokynů. Více informací o záruce naleznete na adrese https://www.goodwe.com/support- service/warranty-related Prohlášení o bezpečnosti Varování...
  • Page 10: Eu Prohlášení O Shodě

    Napětí a frekvence v místě připojení splňují požadavky na síť. EU prohlášení o shodě Společnost GoodWe Technologies Co., Ltd., tímto prohlašuje, že invertor s moduly pro bezdrátovou komunikaci prodávaný na evropském trhu splňuje požadavky následujících směrnic: • Směrnice o rádiových zařízeních 2014/53/EU (RED) •...
  • Page 11: Indikátor Led

    Prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout na https://en.goodwe.com. Společnost GoodWe Technologies Co., Ltd., tímto prohlašuje, že invertor bez bezdrátových komunikačních modulů prodávaný na evropském trhu splňuje požadavky následujících směrnic: Směrnice EU o bezdrátové komunikaci: • Směrnice 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě (EMK) •...
  • Page 12 • Følg nøje instruktionerne for installation, betjening og konfiguration i denne vejledning og brugermanual. Producenten er ikke ansvarlig for skader på udstyret eller personskade, hvis du ikke følger instruktionerne. Du kan finde flere oplysninger om garantier på https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Ansvarsfraskrivelse vedrørende sikkerhed Advarsel DC side: 1.
  • Page 13: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Ubrugte porte og terminaler er forseglet. Spændingen og frekvensen på tilslutningspunktet skal opfylde netkravene. EU-overensstemmelseserklæring GoodWe Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at omformeren med trådløse kommunikationsmoduler, der sælges på det europæiske marked, opfylder kravene i følgende direktiver: • Direktiv om radioudstyr 2014/53/EU (RED) •...
  • Page 14 • Registrering, vurdering, godkendelse og begrænsning af kemiske stoffer (EF) nr. 1907/2006 (REACH) Du kan downloade EU-overensstemmelseserklæringen på https://en.goodwe.com. GoodWe Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at omformeren uden trådløse kommunikationsmoduler, der sælges på det europæiske marked, opfylder kravene i følgende direktiver: • Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU (EMC) •...
  • Page 15 • Beachten Sie genau die Anweisungen zu Aufbau, Betrieb und Konfiguration im vorliegenden Handbuch. Der Hersteller haftet nicht für Geräte- oder Personenschäden aufgrund von Nichtbeachtung von Anweisungen. Weitere Informationen zur Gewährleistung finden Sie unter: https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Sicherheitshinweis Warnung DC-Seite: 1. Bauteilrahmen und Halterungssystem müssen sicher geerdet sein.
  • Page 16 Produkt: 1. Alle Erdkabel müssen fest angeschlossen sein. Bei mehreren Wechselrichtern ist zu beachten, dass alle Erdungspunkte an den Gehäusen mit einem Potenzialausgleich versehen sein müssen. 2. Alle Beschriftungen und Warnmarkierungen sollten nach dem Aufbau sichtbar sein. Beschriftungen an der Anlage dürfen nicht abgedeckt, bekritzelt oder beschädigt werden. 3.
  • Page 17: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung GoodWe Technologies Co., Ltd. versichert hiermit, dass der auf dem europäischen Binnenmarkt verkaufte Wechselrichter mit drahtlosen Kommunikationsmodulen die Anforderungen der folgenden Richtlinien erfüllt: • Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU • Richtlinien 2011/65/EU und (EU) 2015/863 (RoHS) zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe •...
  • Page 18 • Τηρείτε αυστηρά τις οδηγίες εγκατάστασης, χειρισμού και διαμόρφωσης στον συγκεκριμένο οδηγό. Ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για βλάβες στον εξοπλισμό ή τραυματισμούς σε περίπτωση μη τήρησης των οδηγιών. Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την εγγύηση, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Αποποίηση ευθύνης για την ασφάλεια Προειδοποίηση Πλευρά DC: 1.
  • Page 19 Πλευρά AC: 1. Η τάση και η συχνότητα στο σημείο σύνδεσης πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του δικτύου. 2. Στην πλευρά AC συνιστάται η χρήση πρόσθετων προστατευτικών διατάξεων όπως διακόπτες κυκλώματος ή ασφάλειες. Οι προδιαγραφές της διάταξης προστασίας πρέπει να είναι τουλάχιστον 1,25 φορά το μέγιστο ρεύμα εξόδου AC. Προϊόν: 1.
  • Page 20: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    Η τάση και η συχνότητα στο σημείο σύνδεσης πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις του δικτύου. Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ H GoodWe Technologies Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι ο inverter με μονάδες ασύρματης επικοινωνίας που πωλείται στην αγορά της Ευρώπης πληροί τις απαιτήσεις των παρακάτω Οδηγιών: •...
  • Page 21: Ένδειξη Led

    Ένδειξη LED Κατάσταση Επεξήγηση ενδείξεων Πράσινη ένδειξη που αναβοσβήνει αργά = Ο εξοπλισμός είναι ενεργοποιημένος και σε κατάσταση αναμονής. Πράσινη ένδειξη που αναβοσβήνει γρήγορα = Ο εξοπλισμός ξεκινά και βρίσκεται σε λειτουργία αυτοελέγχου. Σταθερή πράσινη ένδειξη = Οι τέσσερις είσοδοι Φ/Β είναι διαθέσιμες και...
  • Page 22 • Siga con exactitud las instrucciones de instalación, uso y configuración de esta guía. El fabricante no será responsable de daños del equipo o lesiones personales si usted no sigue las instrucciones. Para obtener más información sobre la garantía, visite https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Aviso legal de seguridad Advertencia Lado de CC: 1.
  • Page 23 Producto: 1. Asegúrese de que todos los cable de tierra estén bien conectados. Cuando haya varios inversores, asegúrese de que todos los puntos de conexión a tierra de las cajas tengan conexión equipotencial. 2. Todas las etiquetas y marcas de advertencia deben ser visibles después de la instalación. No tape, garabatee o dañe ninguna etiqueta del equipo.
  • Page 24: Declaración Ue De Conformidad

    Declaración UE de conformidad GoodWe Technologies Co., Ltd. declara por la presente que el inversor con módulos de comunicación inalámbrica comercializado en el mercado europeo cumple los requisitos de las siguientes directivas: • Directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE (RED) • Directiva sobre restricciones a sustancias peligrosas 2011/65/UE y (UE) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 25 • Järgige täpselt selles juhendis ja kasutusjuhendis antud paigaldus-, kasutus- ja konfigureerimisjuhiseid. Tootja ei vastuta seadmete kahjustuse ega kehavigastuste eest, mille põhjuseks on juhiste eiramine. Garantii kohta leiate põhjalikumat teavet aadressilt https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Ohutuse lahtiütlus Hoiatus DC pool: 1.
  • Page 26 3. Loata demontaaž või modifitseerimine võib seadet kahjustada ning neid kahjustusi garantii ei kata. 4. Vigastuste vältimiseks ärge puudutage töötavaid seadmeid, kuna nende temperatuur võib ületada 60 ℃. Ärge paigaldage seadet lastele kättesaadavasse kohta. 5. Paigaldage toode elektromagnetilistest häiretest eemale. Kui inverteri läheduses asub raadio- või juhtmevabasid sideseadmeid sagedusel alla 30 MHz, siis toimige järgmiselt: •...
  • Page 27 EL-i vastavusdeklaratsioon GoodWe Technologies Co., Ltd. kinnitab käesolevaga, et Euroopa turul müüdav juhtmevabade moodulitega inverter vastab järgmiste direktiivide nõuetele: • Raadioseadmete direktiiv 2014/53/EL (RED) • Ohtlike ainete kasutamise piirangute direktiiv 2011/65/EL ja (EL) 2015/863 (RoHS) • Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed 2012/19/EL •...
  • Page 28 Käytä antistaattisia käsineitä, vaatteita ja ranneketta koskettaessasi sähkökomponentteja ja suojellaksesi taajuusmuuntajaa vaurioilta. • Seuraa tarkasti tässä oppaassa ja käyttöohjeessa kuvattuja asennus-, toiminta- ja määritysohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa välinevahingosta tai henkilövahingosta, jos näitä ohjeita ei noudateta. Lisätietoja takuusta löytyy osoitteesta https://www.goodwe.com/ support-service/warranty-related Turvallisuusvastuuvapauslauseke Varoitus DC-puoli: 1.
  • Page 29: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käyttämättömät portit ja liittimet ovat suljettuja. Jännitteen ja taajuuden liitäntäpisteessä tulisi täyttää sähköverkon vaatimukset. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus GoodWe Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että Euroopan markkinoilla myytävä taajuusmuuntaja langattomalla viestintämoduulilla täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: • Radiolaitedirektiivi 2014/53/EU (RED) • Vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 30 GoodWe Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että Euroopan markkinoilla myytävä taajuusmuuntaja ilman langatonta viestintämoduulia täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: • Sähkömagneettinen yhteensopivuus -direktiivi 2014/30/EU (EMC) • Pienjännitedirektiivi 2014/35/EU (LVD) • Vaarallisten aineiden käytön rajoittaminen 2011/65/EU ja (EU) 2015/863 (RoHS) • Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu 2012/19/EU •...
  • Page 31: Avis De Sécurité

    Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages matériels ou de blessures si vous ne respectez pas les consignes. Pour plus de détails sur la garantie, veuillez vous rendre sur https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related. Avis de sécurité Avertissement Côté...
  • Page 32 Côté CA : 1. La tension et la fréquence au niveau du point de connexion doivent être conformes aux exigences Sur réseau. 2. Des dispositifs de protection supplémentaires, tels que des disjoncteurs ou des fusibles, sont recommandés côté CA. Les spécifications relatives au dispositif de protection doivent être équivalentes à...
  • Page 33: Déclaration De Conformité Ue

    Vous pouvez télécharger la déclaration UE de conformité sur https://en.goodwe.com. GoodWe Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que l’onduleur non équipé de modules de communication sans fil vendu sur le marché européen est conforme aux exigences des directives suivantes : •...
  • Page 34 • Strogo slijedite upute za instalaciju, rad i konfiguraciju u ovom vodiču i korisničkom priručniku. Proizvođač nije odgovoran za štetu na opremi ili osobne ozljede ako ne slijedite upute. Za više pojedinosti o jamstvu posjetite https://www.goodwe.com/support-service/ warranty-related Sigurnosno odricanje od odgovornosti...
  • Page 35: Eu Izjava O Sukladnosti

    Napon i frekvencija na priključnoj točki morali bi zadovoljiti zahtjeve mreže. EU izjava o sukladnosti Tvrtka GoodWe Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da pretvarač s bežičnim komunikacijskim modulima koji se prodaje na europskom tržištu ispunjava zahtjeve sljedećih direktiva: • Direktiva o radijskoj opremi (RED) 2014/53/EU •...
  • Page 36 Tvrtka GoodWe Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da pretvarač s bežičnim komunikacijskim modulima koji se prodaje na europskom tržištu ispunjava zahtjeve sljedećih direktiva: • Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2014/30/EU (EMC) • Direktiva o niskom naponu električnih uređaja 2014/35/EU (LVD) • Direktiva o ograničenju opasnih tvari 2011/65/EU i (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 37 • Szigorúan kövesse az ebben az útmutatóban található telepítési, üzemeltetési és konfigurációs utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget az anyagi károkért és a személyi sérülésekért, ha Ön nem tartja be az utasításokat. További garanciális részletekért kérjük, látogasson el a: https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Biztonsági Nyilatkozat Figyelmeztetés DC oldal: 1.
  • Page 38 Termék: 1. Győződjön meg róla, hogy az összes földelő kábel szorosan csatlakozik. Több inverter esetén győződjön meg arról, hogy a burkolatok összes földelési pontja egyenértékűen van-e csatlakoztatva. 2. Minden címkének és figyelmeztető jelzésnek láthatónak kell lennie a telepítés után. Ne takarja le, ne firkálja össze, és ne rongálja meg a berendezésen lévő címkéket. 3.
  • Page 39: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    1907/2006/EK rendelet (REACH-rendelet) Az EU-megfelelőségi nyilatkozat letölthető az alábbi weboldalról: https://en.goodwe.com. A GoodWe Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy az európai piacon értékesített, vezeték nélküli kommunikációs modulok nélküli inverter megfelel az alábbi irányelvek követelményeinek: • Az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2014/30/EU irányelv (EMC-irányelv) •...
  • Page 40 Il produttore non è responsabile di danni all'apparecchiatura o di lesioni personali se non si seguono le istruzioni. Per ulteriori informazioni sulla garanzia visitare la pagina https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Esclusione di responsabilità per la sicurezza Avvertenza Lato CC: 1.
  • Page 41 Prodotto: 1. Assicurarsi che tutti i cavi di messa a terra siano fissati saldamente. In presenza di più inverter, assicurarsi che il collegamento di tutti i punti di messa a terra sugli involucri sia di tipo equipotenziale. 2. Tutte le etichette e le indicazioni di avvertenza devono essere visibili dopo l'installazione. Non coprire, scarabocchiare o danneggiare le etichette sull'apparecchiatura.
  • Page 42: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità UE GoodWe Technologies Co., Ltd. dichiara che l'inverter con moduli di comunicazione wireless venduto sul mercato europeo soddisfa i requisiti delle seguenti direttive: • Direttiva 2014/53/UE (RED) sulle apparecchiature radio • Direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose 2011/65/UE e (UE) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 43 • Griežtai laikykitės šiame vadove pateiktų diegimo, veikimo ir konfigūravimo instrukcijų. El fabricante no será responsable por daños al equipo o lesiones personales si no sigue las instrucciones. Norėdami gauti daugiau informacijos apie garantiją, apsilankykite https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Saugos atsisakymas Įspėjimas DC pusė: 1.
  • Page 44: Es Atitikties Deklaracija

    Nenaudojami prievadai ir terminalai yra užplombuoti. Įtampa ir dažnis prijungimo taške atitinka tinklo reikalavimus. ES atitikties deklaracija GoodWe Technologies Co., Ltd. pareiškia, kad Europos rinkoje parduodamas inverteris su belaidžio ryšio moduliais atitinka šių direktyvų reikalavimus: • Radijo įrangos direktyva 2014/53/EU (RED) •...
  • Page 45 GoodWe Technologies Co., Ltd. pareiškia, kad Europos rinkoje parduodamas inverteris be belaidžio ryšio modulių atitinka šių direktyvų reikalavimus: • Elektromagnetinio suderinamumo direktyva 2014/30/ES (EMC) • Elektros prietaisų žemos įtampos direktyvą 2014/35/ES (ŽĮD) • Pavojingų medžiagų apribojimo direktyvą 2011/65/EU ir (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 46 • Stingri ievērojiet šajā rokasgrāmatā un lietotāja rokasgrāmatā sniegtos uzstādīšanas, ekspluatācijas un konfigurācijas norādījumus. Ražotājs neuzņemas atbildību par iekārtas bojājumiem vai miesas bojājumiem, ja neievērosit norādījumus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par garantiju, lūdzu, apmeklējiet vietni https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Drošības atruna Brīdinājums Līdzstrāvas puse: 1.
  • Page 47: Es Atbilstības Deklarācija

    Neizmantotās porti un termināļi ir aizzīmogoti. Spriegumam un frekvencei pieslēguma punktā jāatbilst tīkla prasībām. ES Atbilstības deklarācija Ar šo GoodWe Technologies Co., Ltd. deklarē, ka Eiropas tirgū pārdotais invertors ar bezvadu sakaru moduļiem atbilst sekojošu direktīvu prasībām: • Radio Iekārtu Direktīva 2014/53/ES (RED) •...
  • Page 48 Ar šo GoodWe Technologies Co., Ltd. paziņo, ka invertors bez bezvadu sakaru moduļiem, kas tiek pārdots Eiropas tirgū, atbilst šādu direktīvu prasībām: • Elektromagnētiskās saderības direktīva 2014/30/ES (EMC) • Zemsprieguma Elektroiekārtu direktīva 2014/35/ES (LVD) • Bīstamo vielu ierobežošanas direktīva 2011/65/EU un (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 49 • Volg strikt de installatie-, gebruiks- en configuratie-instructies in deze gids. De fabrikant is niet aansprakelijk voor beschadiging van apparatuur of letsel als u de instructies niet volgt. Ga voor meer informatie over de garantie naar https://en.goodwe.com/warranty. Veiligheidsdisclaimer Waarschuwing DC-zijde: 1.
  • Page 50 Product: 1. Zorg ervoor dat alle aardingen goed zijn aangesloten. Als er sprake is van meerdere omvormers, zorg er dan voor dat alle aardingspunten op de behuizing equipotentiaal verbonden zijn. 2. Alle labels en waarschuwingen moeten zichtbaar zijn na de installatie. Dek labels op de apparatuur niet af, schrijf er niet op en beschadig ze niet.
  • Page 51: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring GoodWe Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat de omvormer met draadloze communicatiemodules die wordt verkocht op de Europese markt voldoet aan de vereisten van de volgende richtlijnen: • Richtlijn inzake radioapparatuur 2014/53/EU (RED) • Richtlijn inzake de beperking van gevaarlijke stoffen 2011/65/EU en (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 52 • Należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji, obsługi i konfiguracji podanych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia urządzeń ani za wypadki na osobach będące skutkiem zlekceważenia instrukcji. Szczegółowe informacje o gwarancji można znaleźć na stronie internetowej: https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Bezpieczeństwo Ostrzeżenie Podzespoły zasilane prądem stałym: 1.
  • Page 53 Produkt: 1. Należy dopilnować prawidłowego połączenia wszystkich przewodów uziemienia. W przypadku podłączenia wielu falowników należy się upewnić, że wszystkie punkty uziemienia obudów mają połączenia ekwipotencjalne. 2. Wszystkie etykiety i znaki ostrzegawcze powinny być widoczne po zakończeniu instalacji. Nie wolno zakrywać, zamazywać ani niszczyć żadnych etykiet na urządzeniu. 3.
  • Page 54: Deklaracja Zgodności Ue

    Deklaracja zgodności UE Firma GoodWe Technologies Co., Ltd. niniejszym oświadcza, że falownik bez modułów komunikacji bezprzewodowej, sprzedawany na rynku europejskim, spełnia wymagania następujących dyrektyw: • Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE (RED) • Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania substancji niebezpiecznych 2011/65/UE i dyrektywa (UE) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 55 • Siga rigorosamente as instruções de instalação, operação e configuração desse guia. O fabricante não será responsável por danos ao equipamento ou ferimentos se você não seguir as instruções. Para obter mais detalhes sobre a garantia, acesse https://www.goodwe.com/support-service/ warranty-related Aviso de isenção de responsabilidade de segurança...
  • Page 56 Produto: 1. Certifique-se de que todos os cabos de aterramento estejam bem conectados. Quando houver vários inversores, certifique-se de que todos os pontos de aterramento nos invólucros sejam equipotenciais. 2. Todos os rótulos e marcações de advertência devem estar visíveis após a instalação. Não cubra, rabisque ou danifique nenhum rótulo no equipamento.
  • Page 57: Declaração De Conformidade Da Ue

    Declaração de Conformidade da UE A GoodWe Technologies Co., Ltd. declara que o inversor com módulos de comunicação sem fio vendido no mercado europeu atende aos requisitos das seguintes diretivas: • Diretiva de Equipamentos de Rádio 2014/53/EU (RED) • Diretiva de Restrições de Substâncias Perigosas 2011/65/EU e (UE) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 58 Producătorul nu poate fi făcut răspunzător pentru avariile provocate echipamentului sau pentru vătămarea corporală, în cazul în care aceste instrucțiuni nu sunt respectate. Pentru mai multe detalii privind garanția vizitați site-ul https://www.goodwe.com/ support-service/warranty-related Declinarea răspunderii legale privind siguranța...
  • Page 59 Produs: 1. Asigurați-vă că toate legăturile de împământare sunt bine conectate. Atunci când există mai multe invertoare, asigurați-vă că toate punctele de împământare de pe carcase sunt legate echipotențial. 2. Toate etichetele și semnele de avertizare trebuie să fie vizibile după instalare. Nu acoperiți, nu mâzgăliți și nu deteriorați nicio etichetă...
  • Page 60: Indicator Led

    Declarație de conformitate UE GoodWe Technologies Co., Ltd. declară prin prezenta că invertorul cu module de comunicare fără fir vândut pe piața europeană îndeplinește cerințele următoarelor directive: • Directiva privind echipamentele radio 2014/53/UE (RED) • Directiva privind restricționarea substanțelor periculoase 2011/65/UE și (UE) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 61 • Prísne dodržiavajte pokyny na inštaláciu, prevádzku a konfiguráciu v tejto používateľskej príručke. Výrobca nezodpovedá za poškodenie zariadenia alebo zranenie osôb, ak nedodržíte pokyny. Viac podrobností o záruke nájdete na stránke https://www.goodwe.com/support- service/warranty-related Vyhlásenie o bezpečnosti Upozornenie DC strana: 1.
  • Page 62 Úroveň napätia a frekvencie v bode pripojenia spĺňajú požiadavky siete. Vyhlásenie o zhode EÚ Spoločnosť GoodWe Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že menič s modulmi bezdrôtovej komunikácie predávaný na európskom trhu spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc: • Smernica o rádiovom zariadení 2014/53/EU (ČERVENÁ) •...
  • Page 63 GoodWe Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že menič bez bezdrôtových komunikačných modulov predávaný na európskom trhu spĺňa požiadavky nasledujúcich smerníc: • Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2014/30/EÚ (EMC) • Smernica o nízkonapäťových elektrických prístrojoch 2014/35/EÚ (LVD) • Smernica o obmedzeniach nebezpečných látok 2011/65/EU a (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 64 • Dosledno upoštevajte navodila za namestitev, delovanje in konfiguracijo v tem priročniku. Proizvajalec ni odgovoren za škodo na opremi ali telesne poškodbe, če ne upoštevate navodil. Za več informacij o garanciji obiščite https://www.goodwe.com/support-service/warranty-related Zavrnitev odgovornosti glede varnosti Opozorilo Stran DC: 1.
  • Page 65: Eu Izjava O Skladnosti

    Napetost in frekvenca na priključni točki ustrezata zahtevam omrežja. EU Izjava o skladnosti GoodWe Technologies Co., Ltd. izjavlja, da pretvornik z brezžičnimi komunikacijskimi moduli, ki se prodaja na evropskem trgu, izpolnjuje zahteve naslednjih direktiv: • Direktiva o radijski opremi 2014/53/EU (RED) •...
  • Page 66 GoodWe Technologies Co., Ltd. s tem izjavlja, da pretvornik brez brezžičnih komunikacijskih modulov, ki se prodaja na evropskem trgu, izpolnjuje zahteve naslednjih direktiv: • Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2014/30/EU (EMC) • Direktiva o nizki napetosti električnih aparatov 2014/35/EU (LVD) • Omejitve direktive o nevarnih snoveh 2011/65/EU in (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 67 • Följ noggrant instruktionerna för installation, drift och konfiguration i denna handbok. Tillverkaren är inte ansvarig för skador på utrustning eller personskador som uppstår om du inte följer anvisningarna. Mer information om garantin finns på https://www.goodwe.com/ support-service/warranty-related Ansvarsfriskrivning Varning DC sida: 1.
  • Page 68 Produkt: 1. Se till att alla jordningar är tätt anslutna. I händelse av flera växelriktare ska du se till att alla jordningspunkterna på höljena är potentialutjämnade. 2. Alla etiketter och varningsmärkningar ska vara synliga efter installationen. Täck inte över, klottra inte på och skada inga etiketter på utrustningen. 3.
  • Page 69: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    EU-försäkran om överensstämmelse GoodWe Technologies Co., Ltd. förklarar härmed att växelriktaren med trådlösa kommunikationsmoduler som säljs på den europeiska marknaden uppfyller kraven i följande direktiv: • Direktiv om radioutrustning 2014/53/EU (RED) • Direktivet om begränsning av farliga ämnen 2011/65/EU och (EU) 2015/863 (RoHS) •...
  • Page 70 Introduction Product Introduction Представяне на продукта Představení produktu Produktintroduktion Produktvorstellung Εισαγωγή στο προϊόν Introducción al producto Toote tutvustus Tuotteen esittely Présentation du produit Predstavljanje proizvoda Termék bevezetése Informazioni sul prodotto Produkto pristatymas Produkta ievads Productinleiding Opis produktu Apresentação do produto Prezentarea produsului Predstavenie produktu...
  • Page 71 Dimensions Размери Rozměry Dimensioner Abmessungen Διαστάσεις Dimensiones Mõõdud Mitat Dimensions Dimenzije Méretek Dimensioni Matmenys Dimensijas Afmetingen Wymiary Dimensões Dimensiuni Rozmery Mere Mått 330.5mm 200mm 157mm 473±20mm 100mm 42.5mm...
  • Page 72 Installing the Inverter Монтаж на инвертора Instalace invertoru Installation af omformer Wechselrichter montieren Εγκατάσταση του inverter Instalación del inversor Inverteri paigaldamine Invertterin asentaminen Installation de l'onduleur Instaliranje pretvarača Az inverter telepítése Installazione dell'inverter Inverterio montavimas Invertora uzstādīšana De omvormer installeren Instalowanie falownika Instalação do inversor Instalarea invertorului...
  • Page 73 Space Requirements Изисквания за отстояние Požadavky na prostor Pladskrav Räumliche Anforderungen Απαιτήσεις χώρου Requisitos de espacio Ruumi nõuded Tilantarve Exigences relatives à l’espace Zahtjevi prostora Helyigény Requisiti di spazio Erdvės reikalavimai Telpas prasības Vereisten ten aanzien van ruimte Wymagania dotyczące przestrzeni Requisitos de espaço Cerințe privind spațiul Požiadavky na priestor...
  • Page 74 Angle Requirements Изисквания за ъгъл Požadavky na úhel Vinkelkrav Neigungsgrenzen Απαιτήσεις κλίσης Requisitos de inclinación Kaldenurga nõuded Kulmavaatimukset Exigences relatives à l’inclinaison Zahtjevi za kut Szögkövetelmények Requisiti di angolazione Kampo reikalavimai Leņķa prasības Vereisten voor de installatiehoek Wymagania dotyczące kąta Requisitos do ângulo Cerințe privind unghiul Požiadavky na uhol...
  • Page 75: Electrical Connection

    8.5-9.5N·m Electrical Connection Свързване на електричеството Elektrické připojení Strømtilslutning Elektroanschluss Ηλεκτρική σύνδεση Conexión eléctrica Elektriühendus Sähköliitäntä Connexion électrique Električna veza Elektromos csatlakozás Collegamento elettrico Elektrinis sujungimas Elektriskais savienojums Elektrische aansluiting Połączenia elektryczne Conexão elétrica Conexiune electrică Elektrické pripojenie Električna povezava Elektrisk anslutning NOTICE •...
  • Page 76 PE cable РЕ Кабел PE kabel PE-kabel PE-Kabel Καλώδιο PE Cable PE PE-kaabel PE-kaapeli Câble PE PE kabel PE kábel Cavo PE Kabelis PE PE kabelis PE-Kabel Przewód PE Cabo PE Cablu PE PE kábel PE kabel PE-kabel The M4 OT terminal for PE cable should be prepared by customers. L=L1+(1~2)mm Copper, 6mm 1.6N·m...
  • Page 77 0.7-0.9N·m Install the sealing plug as below when there is no AC cable connected at the end of the system. 0.7-0.9N·m...
  • Page 78 DC Cable (PV) Кабел за постоянен ток (PV) Stejnosměrný kabel (FV) DC-kabel (PV) DC-Kabel (PV) Καλώδιο DC (PV) Cable de CC (PV) Alalisvoolukaabel (PV) Tasavirtakaapeli (PV) Câble CC (PV) PV kabel za istosmjernu struju (DC) DC kábel (PV) Cavo CC (FV) DC Kabelis (PV) DC kabelis (PV) DC-kabel (PV)
  • Page 79 Power ON and OFF Включване, изключване на захранването Zapnutí a vypnutí Tænd og sluk Ein- und Ausschalten Ενεργοποίηση και Απενεργοποίηση Encendido y apagado Toite sisse ja välja lülitamine Virta päälle ja pois Mise sous tension et hors tension Uključivanje i isključivanje Be- és kikapcsolás Accensione e spegnimento...
  • Page 80 Commissioning Въвеждане в експлоатация Uvedení do provozu Idriftsættelse Inbetriebnahme Θέση σε λειτουργία Puesta en marcha Kasutusele võtmine Käyttöönotto Mise en service Puštanje u rad Beüzemelés Messa in servizio Paleidimas eksploatuoti Nodošana ekspluatācijā Inbedrijfstelling Uruchamianie Comissionamento Punerea în funcțiune Uvedenie do prevádzky Zagon Driftsättning Commissioning via SolarGo App...
  • Page 81 Spremljanje prek aplikacije portala SEMS Övervakning via SEMS Portal-app play SEMS Portal App Store SEMS Portal APP For more details, scan the QR code below to read the user manual. MIS Series User SEMS Portal SolarGo User Manual Manual User Manual...
  • Page 82 Official Website GoodWe Technologies Co.,Ltd. No. 90 Zijin Rd., New District, Suzhou, 215011, China www.goodwe.com service@goodwe.com 340-00980-00 Local Contacts...

This manual is also suitable for:

Gw1600-misGw1800-misGw2000-mis

Table of Contents