Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

RP 100
RP 250
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCTIONS FOR USE
GB
POKYNY NA POUŽITIE
SK
ES
MANUAL DE UTILIZACIÓN
GEBRUIKSHANDLEIDING
NL
NÁVOD K POUŽİTÍ
CZ
MANUALE
IT
KULLANMA KILAVUZU
TR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RP 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Proline RP 100

  • Page 1 RP 100 RP 250 MODE D’EMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE POKYNY NA POUŽITIE MANUAL DE UTILIZACIÓN GEBRUIKSHANDLEIDING NÁVOD K POUŽİTÍ MANUALE KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 3 RP 100 Réchaud une plaque- PROLINE RP 250 : Réchaud deux plaques · AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Danger d'incendie. Vous ne devez pas · Lire attentivement les instructions avant de entreposer quoi que ce soit sur la plaque mettre en place et d'utiliser votre appareil.
  • Page 4 · et appareil peut être utilisé par des enfants · Vous ne devez pas utiliser votre réchaud à âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont l'intérieur d'un meuble, ou sous une étagère. les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes UTILISATION DE VOTRE RECHAUD dénuées d'expérience ou de connaissance, si...
  • Page 5: Entretien Et Nettoyage

    à nettoyer. Ne jamais utiliser de nettoyeur vapeur. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Voltage :220-240V~ 50/60Hz Puissance nominale : RP 100 réchaud une plaque : 1000W RP 250 Réchaud deux plaques : 2500 W Indice de protection 1 Nous vous prions d'accepter nos excuses pour tout désagrément causé...
  • Page 6: Before Using For The First Time

    RP 100 Single hotplate- PROLINE RP 250 Double hotplates BEFORE USING FOR THE FIRST TIME e.g. with a lid or a fire blanket. · · Read the instructions carefully before installing The temperature of accessible surfaces may be high and using the appliance when the appliance is operating.
  • Page 7: Maintenance And Care

    · Nominal power Never operate the hotplate without a pan. · RP 100 ingle hotplate : 1000W The temperature of accessible parts may be RP 250: Double hotplates : 2500 W high when the hotplate is operating.
  • Page 8: Pred Prvým Použitím

    RP 100 Jednoplatňový varič- PROLINE RP 250 Dvojplatňový varič PRED PRVÝM POUŽITÍM napr. vekom alebo hasiacim rúškom. · · Dôkladne si prečítajte pokyny pred inštaláciou Teplota prístupných povrchov môže byť vysoká, a použitím spotrebiča keď spotrebič pracuje. · Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či nie je UPOZORNENIA ·...
  • Page 9: Používanie Variča

    Menovité napätie: 220-240 V ~ 50/60 Hz strede variča. Menovitý výkon · Nikdy nepoužívajte varič bez panvice. RP 100: Jednoplatňový varič : 1000W · Keď sa varič používa, teplota prístupných RP 250: Dvojplatňový varič : 2500 W častí môže byť vysoká.
  • Page 10: Antes Del Primer Uso

    RP 100 Calientaplatos - PROLINE RP 250 Calentador portátil con doble ANTES DEL PRIMER USO piezas en la superficie de calefacción. · · Lea las instrucciones cuidadosamente antes de La calefacción del aceite sobre la calefacción instalar y operar el dispositivo.
  • Page 11 · Nunca utilice su calentador portátil sin una sartén. · La temperatura de las piezas accesibles pueden ser caleinte cuuando el calentador portátil se funciona. Cuidado: Superficie caliente. · Si observa una grieta en un calentador portátil, · Las superficies durante su uso debe estar desconecta inmediatamente y puede ser caliente.
  • Page 12: Cuidado Y Mantenimiento

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 220-240V~ 50/60Hz Potencia nominal RP 100 calentador portátil con única: 1000W RP 250: calentador portátil con doble: 2500 W Clase de protección 1 Le pedimos disculpas porlo cual puede ocurrir como resultado del desarrollo y la mejora del producto, todos los inconvenientes causados por estas instrucciones, debido a las pequeñas...
  • Page 13: Voor Het Eerste Gebruik

    RP 100 Draagbare verwarmer PROLINE RP 250 Draagbare dubbele verwarmer VOOR HET EERSTE GEBRUIK achter laten, dit kan gevaarlijk zijn en kan · Lees de instructies zorgvuldig voor het instellen brand veroorzaken. Probeer nooit een brand en het gebruik van uw toestel met water te blussen, doe toestel uit en dek de ·...
  • Page 14: Onderhoud En Schoonmaak

    · Gebruik nooit de verwarmer zonder pan · De temperatuur van de toegankelijke Let op: Heet oppervlak oppervlakken kunnen heet worden tijdens het gebruik · Als op uw verwarmer een scheur ziet, moet u · Bij gebruik de oppervlakken moet heet kunnen onmiddellijk uitzetten en laten vervangen door worden een bevoegd persoon...
  • Page 15: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Voltage: 220-240V ~ 50/60Hz Nominaal vermogen: RP 100 verwarmer met één plaat: 1000W RP 250 verwarmer met twee platen: 2500 W Beschermingsklasse 1 Onze excuses voor het ongemak die veroorzaakt zijn door een kleine inconsistenties in deze handleiding die kunnen worden afgeleid van ontwikkelingswerk of verbetering van dit product.
  • Page 16 RP 100 Jedno plotýnkový vařič- PROLINE RP 250 Dvou plotýnkový vařič INSTRUKCE PŘED PRVNÍM POUŽITÍM přístroj vypněte a pak uduste plamen, např. · Přečtěte si pečlivě návod před instalací a pomocí víka nebo nehořlavé pokrývky · použitím spotřebiče Teplota přístupných povrchů může být vysoká...
  • Page 17: Údržba A Péče

    Nikdy nezapínejte plotýnku naprázdno Nominální výkon · Teplota přístupných povrchů může být RP 100: jedno plotýnkový vařič :1000 W vysoká, když je vařič v provozu RP 250: dvou plotýnkový vařič: 2500 W · Pokud se objeví prasklina na plotýnce, je Třída ochrany 1...
  • Page 18: Prima Del Primo Utilizzo

    RP 100 Riscaldatore Portatile - PROLINE RP 250 Riscaldatore Portatile a doppio PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO mai di spegnere il fuoco con l'acqua, spegnere il · dispositivo e quindi spegnere la fiamma, come Leggere attentamente le istruzioni prima di un cappuccio o coperte antincendio installare ed usare l'apparecchio ·...
  • Page 19 · · Le superfici devono essere calde durante l'uso Le parti accessibili possono essere calda del dispositivo temperatura durante il funzionamento della · L 'apparecchio ad un timer esterno o un riscaldatore portatile · telecomando separato non sono destinati ad Se si nota una crepa sul riscaldatore portatile, essere eseguito attraverso un sistema di spegnilo subito e dovrebbe essere sostituito da...
  • Page 20: Dati Tecnici

    empo perché sarà difficile pulire le parti di smalto. Non utilizzare detergenti a vapore DATI TECNICI Tensione nominale 220-240V ~ 50/60Hz Potenza nominale Rp100 per un singolo riscaldatore portatile: 1000W Rp250: per il riscaldatore portatile a doppia: 2500W Classe di protezione 1 Ci scusiamo per tutti i disagi causati dalle piccole discrepanze nelle istuzioni che possono verificarsi come conseguenza dello sviluppo e miglioramento...
  • Page 21 RP 100 Tekli hotplate- PROLINE RP 250 Çiftli hotplates Hotplate 1 ile 4 konumları arasında çalıştırılır. Cihazı kullanırken, hasar görmesi önlemek amacıyla, cihazı örneğin alüminyum folyo, ve benzeri araç ve gereçleri ile tamamen kapatmayın. © Kesa Electricals UK: EC1N 6TE 26/01/2012 TÜRKÇE - 21...

This manual is also suitable for:

Rp 250

Table of Contents