Table of Contents
  • Mises en Garde Importantes
  • Nettoyage Et Entretien
  • Dépannage
  • Spécifications
  • Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen
  • Schoonmaak en Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Technische Gegevens
  • Išt Ní a Údržba
  • Technické Údaje
  • Importanti Istruzioni Relative Alla Sicurezza
  • Visione D'insieme
  • Funzionamento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Problemi
  • Caratteristiche Tecniche
  • Importantes Instrucciones de Seguridad
  • Limpieza y Cuidado
  • Resolución de Problemas
  • Especificaciones

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ISTRUZIONI OPERATIVE
OPERATING INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI OPERATIVE
NÁVOD K OBSLUZE
IC35
INDUCTION COOKER
TABLE A INDUCTION
INDUCTIEFORNUIS
INDUK NÍ VARNÁ DESKA
INDUK NÝ VARNÁ DOSKA
PIASTRA A INDUZIONE
COCINA DE INDUCCIÓN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD NA OBSLUHU
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCÕES
BEDIENUNGSANLEITUNG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Proline IC35

  • Page 1 IC35 INDUCTION COOKER TABLE A INDUCTION INDUCTIEFORNUIS INDUK NÍ VARNÁ DESKA INDUK NÝ VARNÁ DOSKA PIASTRA A INDUZIONE COCINA DE INDUCCIÓN ISTRUZIONI OPERATIVE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS MANUEL D'UTILISATION HANDLEIDING ISTRUZIONI OPERATIVE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCÕES BEDIENUNGSANLEITUNG NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 2 INDUCTION COOKER MODEL: IC35 INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance must be EARTHED. To disconnect from the mains, remove the plug from wall outlet. Do not disconnect from the mains by pulling on the mains cord; grasp the plug itself to remove it. Remove the plug to turn the power off when the appliance is not in use, left unattended and before cleaning.
  • Page 4: Operation

    OVERVIEW Control panel buttons: Power ON/OFF button, Timer button, Temperature Selection buttons (+ / -) Display panel: shows cooking time. OPERATION Cookware Suitable cookware includes: Iron frying pan Stainless steel pot Iron pan Iron kettle Enamel stainless Iron plate steel kettle Unsuitable cookware includes: Cookware with a diameter of less than 12cm or more than 20cm Ceramic or glass cookware...
  • Page 5: Cleaning And Care

    4. Press the power ON/OFF button. A beep will sound and the ON/OFF indicator light will come on. By default, the induction cooker will automatically set to the power level at level 6 and the display will initially display 120. A fan will run continuously during the heating process.
  • Page 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause and Action Check the appliance is plugged in correctly and After power is supplied, switched on. the “ON/OFF” indicator Check the plug, lead, fuse and power cord are not light fails to illuminate. damaged. The “ON/OFF” indicator Check the cookwares are suitable.
  • Page 7 We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development. Kesa Electricals UK, HU1 3AU 15/ 09 / 2010...
  • Page 8 TABLE A INDUCTION MODÈLE: IC35 Mode d’emploi...
  • Page 9: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Cet appareil doit être RELIÉ À LA TERRE. Pour débrancher l’appareil, sortez la prise mâle de la prise murale. Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le câble, tirez toujours sur la prise mâle. Débranchez l'appareil pour l'éteindre après usage, avant de le laisser sans surveillance et avant de le nettoyer.
  • Page 10 DESCRIPTION Boutons du panneau de commande: Bouton marche/arrêt, minuterie, réglage de température (+/-) Panneau d'affichage: Affiche le temps de cuisson. FONCTIONNEMENT Ustensiles de cuisine Les ustensiles suivants conviennent pour l’appareil: Poêle en fer Casserole en inox Casserole en fer Bouilloire en fer Bouilloire en acier inoxydable émaillé...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    3. Mettez les aliments dans la poêle/casserole et positionnez celle-ci au centre du cercle dessiné sur la plaque. REMARQUE: Ne mettez jamais un ustensile vide sur la plaque. 4. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Un signal sonore retentit et le témoin d'alimentation s'allume.
  • Page 12: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution Une fois l'appareil Vérifiez que l'appareil est correctement branché branché, le témoin et allumé. d'alimentation ne Vérifiez si le fil, la prise mâle, le fusible ou le câble s'allume pas. sont endommagés. Le témoin d'alimentation Vérifiez que les ustensiles de cuisine utilisés sont est allumé, mais adéquats.
  • Page 13 En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans le mode d'emploi. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée. Kesa Electricals UK, HU1 3AU 15/ 09 / 2010...
  • Page 14 INDUCTIEFORNUIS MODEL: IC35 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsvoorzorgen

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORZORGEN Dit toestel dient GEAARD te worden. Trek de stekker uit het stopcontact om het toestel te ontkoppelen van het elektriciteitsnet. Ontkoppel niet van het elektriciteitsnet door aan het stroomsnoer te trekken; neem de stekker zelf vast om deze te ontkoppelen. Trek de stekker uit het stopcontact om het toestel uit te schakelen wanneer het niet wordt gebruikt, wanneer het alleen wordt achtergelaten of vooraleer te reinigen.
  • Page 16 OVERZICHT Toetsen op bedieningspaneel: Power ON/OFF toets (Stroom AAN/UIT), Timer toets (Timer), Temperature Selection (Temperatuurkiezer)toetsen (+ / -) Displaypaneel: geeft de kooktijd weer. GEBRUIK Kookgerei Geschikt kookgerei omvat: IJzeren bakpan Roestvrij stalen pot IJzeren pan IJzeren Waterketel Waterketel uit emaille IJzeren plaat roestvrij staal Ongeschikt kookgerei omvat:...
  • Page 17: Schoonmaak En Onderhoud

    2. Sluit de kookplaat aan op het stopcontact. 3. Plaats het voedsel in een pan en plaats de pan in het midden van het cirkelvormig ontwerp op de glazen plaat. OPMERKING: Plaats nooit leeg kookgerei op het toestel. 4. Druk op de power ON/OFF (stroom AAN/UIT) toets. Een biepgeluid zal weerklinken en het ON/OFF (AAN/UIT) indicatorlampje zal oplichten.
  • Page 18: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak en actie Het indicatorlampje Controleer of het apparaat correct op de “AAN/UIT” brandt niet netvoeding aangesloten en ingeschakeld is. wanneer het apparaat op Controleer de stekker, het snoer, de zekering en de stroomvoeding is de kabels op beschadiging. aangesloten.
  • Page 19 We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine onregelmatigheden in deze instructies, die zich kunnen voordien omwille van productverbetering en –ontwikkeling. Kesa Electricals UK, HU1 3AU 15/ 09 / 2010...
  • Page 20 INDUK NÍ VARNÁ DESKA MODEL: IC35 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 21 LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY Spot ebi musí být UZEMN N. Pro odpojení ze sít odpojte zástr ku ze zásuvky. Neodpojujte ze zásuvky taháním za p ívodní kabel; pro odpojení uchopte za zástr ku. P ístroj vypn te odpojením ze zásuvky, pokud není používán, je bez dozoru a p ed išt ním.
  • Page 22 EHLED Tla ítka na ovládacím panelu: Power ON/OFF button (Tla ítko ZAP./VYP.), Timer button (Tla ítko asova e), Temperature Selection buttons (Tla ítka pro volbu teploty) (+/-) Displej: zobrazuje dobu va ení. OBSLUHA NÁDOBÍ Vhodné nádobí zahrnuje: Železná pánev Nerezový hrnec Železný...
  • Page 23: Išt Ní A Údržba

    4. Stiskn te tla ítko „ON/OFF” („ZAP./VYP”.). Ozve se zvukový signál a rozsvítí se sv telná kontrolka „ON/OFF” („ZAP./VYP.”). Standardn nastaví induk ní va automaticky úrove výkonu na úrove 6 a displej zobrazí „120”. Ventilátor je b hem oh evu nep etržit spušt n. 5.
  • Page 24: Technické Údaje

    ODSTRAN NÍ ZÁVAD Závada Možná p ina a postup Po zapojení do sít a Zkontrolujte, zda je spot ebi správn zapojen a zapnutí se nerozsvítí zapn te. sv telná kontrolka Zkontrolujte, zda není poškozená zástr ka, „ZAP./VYP. “ („ON/OFF”). vedení, pojistka a p ívodní kabel. Sv telná...
  • Page 25 Omlouváme se za nep íjemnosti zp sobené malými nedostatky v tomto návodu, které mohou vzniknout zdokonalováním výrobku a jeho vývojem. Kesa Electricals UK, HU1 3AU 15/ 09 / 2010...
  • Page 26 INDUK NÝ VARNÁ DOSKA MODEL: IC35 NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 27 DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNY Toto zariadenie musí by UZEMNENÉ. Na odpojenie zariadenia od elektrickej siete vytiahnite zástr ku zo zásuvky. Nikdy nevy ahujte zástr ku zo zásuvky ahaním za sie ovú šnúru; pre vytiahnutie pevne uchopte zástr ku. Ke zariadenie nepoužívate alebo je bez dozoru a pred istením, vytiahnite zástr ku z elektrickej zásuvky.
  • Page 28 elektrickým prúdom. PREH AD Tla idlá ovládacieho panela: Tla idlo napájania ON/OFF (ZAP./VYP). Tla idlo asova , Tla idlá na výber teploty (+ / -) Panel displeja: zobrazuje as varenia. POUŽÍVANIE Riad na varenie Vhodný riad na varenie: Kovová panvica Nerezový...
  • Page 29 Stla te tla idlo napájania ON/OFF (Zap./Vyp.). Ozve sa pípanie a rozsvieti sa indikátor ON/OFF (Zap./Vyp.). Predvolene induk ný vari automaticky nastaví úrove výkonu na úrove 6 a na displeji sa najskôr zobrazí 120. Po as procesu ohrievania sa nepretržite to í ventilátor. Opakovaným stlá...
  • Page 30 ODSTRA OVANIE PROBLÉMOV Problém Možná prí ina a náprava Po pripojení napájania Skontrolujte, i je spotrebi správne zapojený sa nerozsvieti indikátor a zapnutý. zapnutia „ON / OFF (ZAP Skontrolujte, i nie je poškodený konektor, / VYP)“. poistka a sie ový kábel. Indikátor zapnutia „ON / Uistite sa, že používate vhodné...
  • Page 31 Ospravedl ujeme sa za nepríjemnosti spôsobené malými nezrovnalos ami v týchto pokynoch, ktoré môžu vzniknú z dôvodu zlepšovania a vývoja produktu. Kesa Electricals UK, HU1 3AU 15/ 09 / 2010...
  • Page 32 PIASTRA A INDUZIONE MODELLO: IC35 MANUALE D'ISTRUZIONI...
  • Page 33: Importanti Istruzioni Relative Alla Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA Questo apparecchio ha bisogno di MESSA A TERRA. Per staccare dall'alimentazione, togliere la spina dalla presa. Non staccare la spina dalla presa tirando il cavo di alimentazione, staccare sempre usando la spina. Staccare dalla spina quando non si usa l'apparecchio, se nessuno è presente e prima di pulirlo.
  • Page 34: Visione D'insieme

    VISIONE D'INSIEME Tasti del pannello dei comandi Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO, tasto timer, tasti di selezione della temperatura (+/-) Pannello display: mostra la durata della c ottura. FUNZIONAMENTO Utensili Gli utensili adatti sono: Padella per friggere in ferro Pentola in acciaio inox Padella di ferro Bollitore di ferro Bollitore in acciaio Piastra in ferro...
  • Page 35: Pulizia E Manutenzione

    vetro. NOTA: Non sistemare mai pentole o padelle vuote sull'apparecchio. 4. Premere il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. Si udrà un bip e la luce indicatrice ON/OFF si accenderà. Per default la piastra a induzione si imposterà automaticamente sul livello 6 e il display all'inizio mostrerà...
  • Page 36: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Problema Possibile causa e azione Dopo il collegamento Controllare che l'apparecchio sia collegato all’alimentazione, correttamente e che sia acceso. l’indicatore “ON/OFF” Controllare che la presa, il filo, il fusibile e il cavo non si illumina. non siano danneggiati. La luce indicatrice Controllare che gli utensili siano adatti.
  • Page 37 Ci scusiamo per qualsiasi problema causato da piccole discrepanze in queste istruzioni, causate da miglioramenti e sviluppi apportati al prodotto. Kesa Electricals UK, HU1 3AU 15/ 09 / 2010...
  • Page 38 COCINA DE INDUCCIÓN MODELO: IC35 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 39: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato debe estar conectado A TIERRA. Para desconectar de la red eléctrica, deberá desenchufar el cable eléctrico. Para desenchufar el cable, no estirar del cable; agarrar la clavija y estirar. Desenchufe el cable eléctrico para apagar el aparato cuando no esté utilizándolo, cuando vaya a dejarlo desatendido y antes de limpiarlo.
  • Page 40 DESCRIPCIÓN Botones del panel de control: Botón ON/OFF (ENCENDER/APAGAR), botón del Temporizador, botones de Selección de Temperatura (+ / -) Panel de visualización: indica el tiempo de cocción. FUNCIONAMIENTO Utensilios de cocción Los utensilios de cocción adecuados son: Sartén de hierro Olla de acero inoxidable Olla de hierro Cazo de hierro Tetera esmaltada de...
  • Page 41: Limpieza Y Cuidado

    circular de la placa de cristal. NOTA: No coloque ninguna olla vacía sobre el aparato. 4. Pulse el botón ON/OFF (ENCENDER/APAGAR). Escuchará una señal sonora y se encenderá la luz indicadora ON/OFF (ENCENDER/APAGAR). Debido a la configuración de fábrica, la placa de inducción automáticamente seleccionará...
  • Page 42: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Posible y Solución Después de conectar a la Compruebe que el aparato está correctamente alimentación, la luz conectado a la red eléctrica y encendido. indicadora “ON/OFF” no Compruebe que la clavija, el plomo, fusible y se ilumina.
  • Page 43 Lamentamos cualquier inconveniente causado por inconsistencias menores en estas instrucciones, que pueden producirse como resultado de mejoras y desarrollo del producto. Kesa Electricals UK, HU1 3AU 15/ 09 / 2010...

Table of Contents