Page 2
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................8 1.3. Au cours de l’utilisation ....................9 1.4. Nettoyage et entretien ....................12 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........14 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................14 2.2.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Page 5
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
Page 6
du kit de stabilisation). • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
Page 7
signalétique de l’appareil. ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial.
pour éviter de le rayer. Éviter de frapper le verre avec les accessoires de cuisine. • Vérifiez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé ni coincé au cours de l’installation. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
cas de défaut, ne pas utiliser l’appareil et faire appel immédiatement à un technicien qualifié. Les matériaux utilisés pour l’emballage (Nylon, agrafes, polystyrène, etc.) peuvent être dangereux pour les enfants et doivent être rassemblés et rangés immédiatement. • Protéger votre appareil des conditions atmosphériques.
Page 10
en fonctionnement. • Toujours utiliser des gants de cuisine isolants pour mettre les aliments au four ou les sortir du four. • En aucun cas, le four ne doit être recouvert d'une feuille d'aluminium, car une augmentation de la température pourrait survenir. • Ne placez pas les plats ou les plaques de cuisson directement sur la base du four pendant la cuisson.
Page 11
L’utilisation de dispositifs de protection non appropriés peut entrainer des accidents. • Il est recommandé de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes,cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être surveillé.
brûleurs et laisser la surface de la table de cuisson refroidir avant de refermer le couvercle. • Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou endommager la porte. • Ne pas placer d’éléments lourds ou inflammables sur le tiroir par exemple des objets en nylon, des sacs plastiques, du papier ou du tissu.
Page 13
domestique. Toute autre utilisation (par exemple pour chauffer une pièce) est inadaptée ou dangereuse. Cette notice d’utilisation s’applique à plusieurs modèles. Il est possible qu’il existe certaines différences entre ces instructions et votre modèle. FR - 13...
2. INSTALLATION ET direct à l’extérieur. Le ventilateur doit pouvoir être capable de renouveler le PRÉPARATION À L’UTILISATION volume d’air de la cuisine un minimum de AVERTISSEMENT : Cet appareil doit 4 à 5 fois par heure. être installé par un professionnel agréé...
tissu, etc., ne se trouve à proximité 10 cm des côtés de l’appareil afin de immédiate. permettre la circulation de l’air. • Le plan de travail et les meubles autour • Réserver un espace minimum de 2 cm de l’appareil doivent pouvoir supporter autour de l’appareil pour la circulation une température supérieure à...
Page 16
flexible fixé sur l’arrivée gaz de la table raccordements au gaz. de cuisson, il doit être fixé à l’aide d’un Cet appareil est prêt à être raccordé au collier. circuit de gaz du pays pour lequel il a été produit. Le pays de destination principal est •...
2.4. Conversion du gaz (si disponible) Pour faciliter le réglage de la position de la flamme, il est conseillé de démonter le Votre appareil est conçu pour utiliser du gaz bandeau de commandes (et le microcontact ou du gaz naturel. Les brûleurs peuvent si votre modèle en est équipé) lors de la être adaptés à...
vigueur. AVERTISSEMENT : L’APPAREIL DOIT ÊTRE BRANCHÉ À LA TERRE. • Avant le branchement sur le secteur, vérifier si la tension nominale de l’appareil (marquée sur la plaque signalétique de l’appareil) correspond à la tension de l’alimentation électrique. Le câble d’alimentation électrique doit lui aussi être capable de supporter la puissance nominale de l’appareil (également mentionnée sur la plaque...
Page 19
90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5 50 x 60 x 85 247,5 50 x 50 x 90 247,5 50 x 50 x 85 247,5 2.7.
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Plan de cuisson 2. Bandeau de commande 3. Poignée de la porte du four 4.
4. UTILISATION DE L’APPAREIL maximum et la position minimum. Ne pas utiliser les brûleurs lorsque le bouton se trouve entre la position maximum et la 4.1. Utilisation des brûleurs position arrêt. Allumage des brûleurs Le symbole de position au-dessus de chaque manette indique le brûleur commandé...
Page 22
votre ustensile de cuisson pour éviter toute perte de chaleur. Pour tirer les performances maximales des brûleurs, il est conseillé d’utiliser des ustensiles dont le diamètre de la base se présente comme suit. Les ustensiles de dimensions inférieures au minimum engendrent une perte de chaleur.
Position Fonction bouton Position Off Pour faire fondre du beurre ou autre et pour réchauffer de petites quantités de liquide Pour réchauffer de plus grandes Fond circulaire de la quantités de liquide. Pour préparer des casserole crèmes et des sauces. Pour décongeler des aliments et les faire cuire.
et supérieure commencent à chauffer. La Utiliser le niveau supérieur. Huilez fonction Chaleur statique émet une chaleur légèrement la grille métallique à l’aide d’un qui garantit une cuisson homogène des pinceau pour empêcher les aliments aliments. Elle est idéale pour les d’accrocher, puis placez les aliments au pâtisseries, les cakes, les gratins de pâtes, centre de la grille.
aucun aliment ni objet en matière plastique Nettoyage de l’intérieur du four ou inflammable dans le tiroir. • Le meilleur moment pour nettoyer les surfaces émaillées à l’intérieur du four est quand le four est encore un peu chaud. • Après chaque utilisation, essuyer le four à...
Page 26
d’une accumulation excessive de graisses. ensuite fonctionner le foyer électrique Cet excès de graisse peut être nettoyé à pendant quelques instants afin qu’il soit l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge totalement sec. trempée dans l’eau. Effectuer ensuite le Nettoyage des parties en verre cycle de nettoyage décrit plus haut.
5.2. Entretien AVERTISSEMENT : L’entretien de cet appareil doit être confié aux personnes agréées ou à un technicien qualifié. Autres commandes • Vérifiez régulièrement le tuyau de raccordement de gaz. Si vous relevez un défaut, informez le service technique pour avoir un autre tuyau. 2.
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Les brûleurs sont peut-être en position «...
Vérifier le respect des températures et des niveaux recommandés. La cuisson est Ne pas ouvrir fréquemment la porte sauf si le plat Les plaques/grilles sont mal inégale dans le doit être retourné. Une ouverture trop fréquente positionnées. four. de la porte fait chuter la température dans le four, ce qui peut avoir un impact sur le résultat de la cuisson.
7.2. Fiche énergie Marque Modèle PMC65W-F2 Type de four ÉLECTRIQUE Poids 43,8 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 94,8 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) kWh/cycle 0,78 - conventionnelle Consommation énergétique (électricité) kWh/cycle - ventilation forcée Nombre de cavités...
Page 32
Marque Modèle PMC65W-F2 Type de plaque de cuisson Mixte Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Taille - zone de cuisson 1 Auxiliaire Efficacité énergétique - zone de cuisson 1 Technologie de chauffage - zone de cuisson 2...
Page 33
SERVICE DE RÉPARATION ET PIÈCES DE RECHANGE Ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil vous-même. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner un choc électrique ou des blessures. Pour demander une réparation professionnelle et commander des pièces de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente FNAC DARTY.
Page 34
French IB MISE AU REBUT En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à...
Page 35
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
Page 36
INHALT 1.SICHERHEITSHINWEISE ....................3 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................3 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............10 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch ..............12 2.1 Hinweise für den Installateur ..................12 2.2 Einbauen des Herdes ....................13 2.3 Gasanschluss .......................14 2.4 Gas-Umrüstung (sofern zutreffend) ................15 2.5 Elektrischer Anschluss und Sicherheitshinweise (sofern zutreffend) ......16...
1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
Page 38
und einen Brand verursachen. Versuchen Sie NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden.
Page 39
scheuernden Reinigungsmittel oder Schleifvlies, um die Oberflächen von Backöfen zu reinigen. Dabei können Oberflächen zerkratzen, was zum Bersten der Türscheibe oder Schäden an Oberflächen führen kann. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
Page 40
Lebensmitteln, für den Gebrauch im Haushalt sowie ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen bestimmt. Es sollte nicht für andere Zwecke oder in einem anderen Anwendungsbereich, z. B. außerhalb vom Haushalt, in einer gewerblichen Umgebung oder zum Beheizen eines Raumes verwendet werden. •...
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Lassen Sie Kinder nicht auf die Backofentür klettern oder darauf sitzen, während sie geöffnet ist. • Wenn das Gerät mit einem Kochfeld aus Glas oder Glaskeramik ausgestattet ist, gilt Folgendes: ACHTUNG: Im Falle eines Glasbruchs der Kochplatte:- Schalten Sie umgehend alle Brenner...
• Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. •...
Page 43
würde dann so heiß, dass es zu Schäden am Gerät kommen könnte. Lassen Sie den Herd beim Kochen mit festen oder flüssigen Fetten niemals unbeaufsichtigt. Diese können bei sehr hohen Temperaturen in Brand geraten. Gießen Sie niemals Wasser in brennendes Fett oder Öl.
für eine bessere Belüftung oder das Einschalten einer höheren Stufe, wenn eine mechanische Absaugeinrichtung vorhanden ist. • Lassen Sie die Backofentür geöffnet während Sie den Grillbrenner verwenden, und verwenden Sie stets das mit dem Gerät mitgelieferte Grillschutzblech. Verwenden Sie den Grillbrenner nie mit geschlossener Backofentür.
Page 45
die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Richtlinien, -Beschlüssen und -Verordnungen sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird. Dieses Gerät wurde ausschließlich für das Kochen zu Hause ausgelegt.Jegliche andere Verwendung, wie das Beheizen eines Raumes, ist unsachgemäß...
gleichwertigen Vorrichtung verfügen. 2. Installation und Vorbereitung Abzug der Verbrennungsgase aus der für den Gebrauch Umgebung WARNUNG:Das Gerät muss von Gaskochgeräte geben die einem autorisierten Servicemitarbeiter Verbrennungsabgase direkt in die oder einem qualifizierten Techniker Umgebung oder über den Dunstabzug in gemäß...
• Nachdem Sie die Verpackung von Höhe der Kochfeldoberfläche übersteigt. dem Gerät und dem Zubehör entfernt haben, vergewissern Sie sich, dass 2.2 Einbauen des Herdes keine Schäden vorhanden sind. • Wenn die Küchenmöbel höher sind Wenn Sie einen Schaden vermuten, als die Kochfeldoberfläche, muss der verwenden Sie das Gerät nicht, und Abstand zwischen den Küchenmöbeln...
2.3 Gasanschluss der Schlauch nicht beschädigt ist. Führen Sie eine Dichtheitsprüfung Anschluss der Gasversorgung und mit Seifenwasser oder Leckprüfung Lecksuchflüssigkeiten durch.Verwenden Schließen Sie das Gerät nach den Sie keine offenen Flammen zur geltenden lokalen und internationalen Dichtheitsprüfung. Normen und Vorschriften an.Überprüfen Sie zuerst, für welchen Gastyp der •...
Austauschen der Düsen Kochfeldbrenner • Die Hauptgasversorgung Gasleitung schließen und das Gerät von der Spannungsversorgung trennen. Dichtring • Die Brennerdeckel und Brennerringe Schlauchanschlussstück abnehmen. Gasschlauch mit • Die Düsen mit einem 7-mm- Klemmschelle Schraubenschlüssel herausschrauben. • Die vorhandenen Düsen durch die Gasleitung Düsen aus dem Gas-Umrüstkit ersetzen, die entsprechend der...
WARNUNG:Das Gerät muss geerdet Ventil mit Ventil mit sein. Flammenwächter Flammenwächter • Vor dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung, die Übereinstimmung der Nennspannung des Gerätes (auf dem Typenschild angegeben) mit der anliegenden Netzversorgungsspannung sicherstellen, und die Netzverkabelung Bypass-Schraube Schraube (in Bohrung) muss für die Leistungsaufnahme des Bestimmen der Stellung für die kleinste Gerätes ausgelegt sein (ebenfalls auf...
dem Anschlusskasten dargestellt. Produktabmessungen A (mm) B (mm) (Breite x Tiefe x Höhe) (cm) 60X60x90 (Doppelbackofen) 297,5 50X60x90 (Doppelbackofen) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 50x50x90 247,5 50x50x85 247,5 2.6 Kippschutzkit 2.7 Einstellen der Standfüsse Das Gerät steht auf 4 verstellbaren Schraube (x1) Standfüßen.Für einen sicheren Betrieb ist es wichtig, dass das Gerät ordnungsgemäß...
3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Kochfeld 2.Bedienfeld 3.Backofentürgriff 4.Backofentür 5.Einstellbare Füße Bedienfeld Taste (Zünden) Timer Einstellknopf für Backofenfunktion Kochfeld-Einstellknopf DE – 18...
4. Verwenden des Produkts Maximal- und der Minimalstellungen regeln. Verwenden Sie die Brenner nicht, wenn der Knopf zwischen der Maximalstellung und 4.1 Verwenden der Gasbrenner der Aus-Stellung steht. Zünden der Brenner Um festzustellen, welcher Knopf welchen Brenner regelt, überprüfen Sie das Positionssymbol auf dem Einstellknopf.
Page 54
Gasbrenners verwenden und die Flamme auf die kleinste Stufe stellen, nachdem der Siedepunkt erreicht wurde.Es wird empfohlen, das Kochgeschirr stets mit dem Deckel zu schließen, um Wärmeverluste zu vermeiden. Um die Leistungsfähigkeit der Hauptbrenner optimal ausschöpfen zu Abgerundeter können, wird empfohlen, Kochgeschirr mit Topfboden den nachfolgenden Bodendurchmessern zu verwenden.Wenn Sie Töpfe mit geringeren...
Stellung des Funktion Einstellknopfes Aus-Stellung Zerlassen von Butter und Erwärmen von geringen Mengen an Flüssigkeit Abgerundeter Erwärmen großer Mengen an Topfboden FlüssigkeitKochen von Glasuren und Saucen Auftauen von Speisen zum Kochen Garen von zartem Fleisch und Fisch Braten von Fleisch und Steak Topfboden mit zu Topfboden nicht kleinem Durchmesser...
das Heizelement für Oberhitze beginnen zu Ober- und heizen. Diese Funktion wird zum Unterhitze:Das Schnellgrillen und Grillen von Gargut mit Backofenthermostat größerer Oberfläche, wie Fleisch, und die Warnleuchten verwendet. Verwenden Sie die oberen werden eingeschaltet, Einschubebenen des Backofens. Pinseln und die Heizelemente Sie den Rost leicht mit Öl ein, damit das für Ober- und Gargut nicht daran haften bleibt, und legen...
hinten durch. werden können. Ausziehbares Staufach • Wenn Flüssigkeiten überlaufen, diese sofort entfernen, um Beschädigungen Das Gerät umfasst ein Staufach zum an Teilen zu vermeiden. Lagern von Zubehör wie Backblechen, Rosten sowie kleinen Töpfen und Pfannen. Keine Teile des Gerätes mit einem WARNUNG:Die Innenflächen werden Dampfstrahlreiniger reinigen.
Page 58
Seifenwasser getauchte Stahlwolle oder (Massekochfeld) (sofern vorhanden) sonstige Scheuermittel verwendet werden, • Die Kochplatte regelmäßig reinigen. werden die Bleche beschädigt.Zudem wird • Die Kochplatte mit einem weichen, nicht empfohlen, die Katalyse-Bleche mit ausschließlich in Wasser eingetauchten Backofenspray einzusprühen.Bei zu großen Tuch reinigen.Anschließend die Mengen an Fett, verlieren die Katalyse- Kochplatte kurz einschalten, bis sie...
sofort mit einem in warmes Wasser getauchten Tuch. Wenn solche Flecken auf den Oberflächen eingetrocknet sind, sollten Sie sie NICHT mit harten Gegenständen (Messerspitzen, Metall- oder Kunststoff-Scheuerschwämme, oberflächenschädigende Spülschwämme) oder mit stark alkoholhaltigen Reinigungsmitteln, Fleckentfernernern, Entfettungsmitteln oder die Oberflächen angreifenden 5.2 Wartung Chemikalien abreiben.
6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 Fehlerbehebung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Die Brenner sind möglicherweise in der Stellung Aus.
Der Temperaturwahlschalter des Keine Hitze oder Stellen Sie sicher, dass der Backofens ist falsch eingestellt. Backofen erwärmt Temperaturwahlschalter des Backofens sich nicht. ordnungsgemäß eingestellt ist. Die Backofentür wurde offen gelassen. Stellen Sie sicher, dass Sie die empfohlenen Temperaturen und Einschubebenen verwenden. Der Garvorgang Öffnen Sie die Backofentür nicht zu häufig, es Es wird die falsche Einschubebene...
Page 65
ENTSORGUNG Als verantwortungsvoller Händler messen wir dem Umweltschutz große Bedeutung bei. Wir fordern Sie deshalb dazu auf, die vorschriftsmäßigen Verfahren zur Entsorgung Ihres Geräts, seiner Batterien sowie seines Verpackungsmaterials zu beachten. Auf diese Weise tragen Sie zur Schonung der natürlichen Ressourcen sowie zu einem gesundheits- und umweltfreundlichen Recycling bei.
Page 66
Wij danken u dat u voor dit product hebt gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en instructies die zijn bedoeld u te helpen in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Neem de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen voordat u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar hem als naslagwerk voor de toekomst.
Page 67
INHOUD 1.VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................3 1.1. Algemene veiligheidswaarschuwingen ................3 1.2. Waarschuwingen bij de installatie .................7 1.3. Tijdens het gebruik ......................8 1.4. Tijdens reiniging en onderhoud ...................10 2.INSTALLATIE EN VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK ..........12 2.1. Advies voor de installateur...................12 2.2. Installatie van het fornuis .....................13 2.3.
1. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze handleiding zorgvuldig en volledig voor u uw apparaat in gebruik neemt en bewaar deze op een handige locatie voor eventuele raadpleging in de toekomst. • Deze handleiding is gemaakt voor meer dan één model. Het is mogelijk dat een aantal functies die in deze handleiding worden besproken niet aanwezig zijn op uw apparaat.
Page 69
toegezien. Op een kort bereidingsproces moet voortdurend worden toegezien. WAARSCHUWING: Brandgevaar: bewaar geen • voorwerpen op de kookoppervlakken. WAARSCHUWING: Als de oppervlakte • gebarsten is, moet u het apparaat uitschakelen om het risico op elektrische schokken te vermijden. • Voor modellen met geïntegreerde deksel geldt dat bij morsen de deksel schoongemaakt dient te worden voor gebruik en dat u de kookplaat af moet laten koelen voordat u de deksel sluit.
Page 70
schoon te maken. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voor u de lamp vervangt om het risico op elektrische schokken te vermijden. • LET OP: Toegankelijke delen kunnen tijdens het koken of grillen heet zijn. Houd kleine kinderen uit de buurt van het in gebruik zijnde apparaat.
Page 71
en aangesloten in overeenstemming met de huidige installatievereisten. De relevante vereisten met betrekking tot de ventilatie vereisen bijzondere aandacht. • Als de brander na 15 seconden niet inschakelt, moet u de bediening van het apparaat stopzetten en de deur van het compartiment openen en/ of minimum 1 minuut wachten voor u de brander opnieuw probeert te ontsteken.
apparaat van de stroomvoorziening - raak het oppervlak van het apparaat niet aan - het apparaat niet gebruiken. • Houd kinderen en dieren uit de buurt van dit apparaat. 1.2. Waarschuwingen bij de installatie • U mag het apparaat niet gebruiken voor de installatie volledig uitgevoerd is.
1.3. Tijdens het gebruik • Bij het eerste gebruik van uw oven kan er een lichte geur vrijkomen. Dit is heel normaal en wordt veroorzaakt door het isolatiemateriaal op de verwarmelementen. Wij raden u om die reden aan de oven voor de ingebruikname gedurende 45 minuten bij maximumtemperatuur laten werken.
Page 74
wordt gebruikt, draait u de hoofdschakelaar uit. Draai tevens bij niet gebruik van een gasapparaat, het gasventiel dicht. • Let er op dat de bedieningstoetsen van het fornuis steeds op “0” (stop) staan als het fornuis niet wordt gebruikt. • De laden hellen over wanneer ze uit de oven worden getrokken.
plaatsen. Dit kan het evenwicht van de oven verstoren of de deur beschadigen. • Plaats geen zware, ontvlambare of brandbare voorwerpen (zoals nylon, plastic zakken, papier, doeken, enz.) in de lade. Dit omvat kookgerei met kunststof toebehoren (bijv. handvaten). LET OP: De binnenkant van het opbergvak kan •...
Page 76
De gebruiksinstructies zijn van toepassing op verschillende modellen. U kunt verschillen opmerken tussen deze instructies en uw model. NL - 11...
2. INSTALLATIE EN dient er een elektrische ventilator aan het venster of de muur te worden geplaatst VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK die toegang heeft tot frisse lucht. Deze ventilator moet de capaciteit hebben om de lucht in de keukenomgeving minimaal 4-5 WAARSCHUWING: Dit apparaat mag keer zijn eigen volume per uur te verversen.
zoals gordijnen, olie, wasgoed, enz., die minimaal 10 cm van de fornuiszijde snel vlamvatten. worden verwijderd om te zorgen voor luchtcirculatie. • Apparaten om het apparaat heen moeten zijn gemaakt van materialen die • U moet minimaal 2 cm lege ruimte laten bestand zijn tegen temperaturen van rond het product voor de luchtcirculatie.
Page 79
uitgevoerd met een flexibele slang die geen pakkingen voor loodgieterswerk in op de gasinlaat van de kookplaat wordt gasaansluitingen. bevestigd, moet deze worden bevestigd Onthoud dat dit apparaat klaar is om door een pijprozet. aangesloten te worden op de gastoevoer in het land waar het is geproduceerd.
voorzien van een vlambeveiliging bevindt WAARSCHUWING: Gebruik geen de schroef zich op de zijde van de klepas open vlam om te controleren op een zoals afgebeeld. Voor kleppen zonder een gaslekkage. vlambeveiliging bevindt de schroef zich 2.4. Gasomschakeling binnenin de klepas zoals afgebeeld. Om (indien van toepassing) de vlamstand makkelijker aan te passen, raden wij aan dat u tijdens de wijziging het...
erkend onderhoudspersoneel of een • De aansluiting op het klemmenblok gekwalificeerd elektricien en wordt gedaan op de aansluitkast. overeenkomstig de instructies van deze handleiding en conform de geldende voorschriften. WAARSCHUWING: DIT TOESTEL MOET WORDEN GEAARD. • Voordat dit apparaat op de stroom wordt aangesloten, dient het maximale vermogen van het apparaat (weergegeven op het identificatielabel...
Productafmetingen (breedte x diepte x hoogte) A (mm) B (mm) (cm) 60 x 60 x 90 (dubbele oven) 297,5 50 x 60 x 90 (dubbele oven) 247,5 90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5...
3. PRODUCTKENMERKEN Belangrijk: De specificaties van het product verschillen en het uiterlijk van uw apparaat kan afwijken van de afbeeldingen die hieronder zijn weergegeven. Onderdelenlijst 1. Kookplaat 2. Bedieningspaneel 3. Handvat van de ovendeur 4. Ovendeur 5. Verstelbare voetjes Bedieningspaneel 6.
4. GEBRUIK VAN HET PRODUCT Bedien de branders niet met de knopstand tussen de maximale stand en de uit-stand. 4.1. Gebruik van de gasbranders Ontsteking van de branders Het positiesymbool boven iedere regelknop geeft de brander aan die door deze knop wordt geregeld.
Page 85
afmetingen zorgt voor energieverspilling. Snel-/wokbrander 22-26 cm Normale brander 14-22 cm Hulpbrander 12-18 cm Zorg ervoor dat de vlammen niet verder verspreiden dan de externe omtrek van de pan want dit kan schade aanbrengen Ronde steelpanbodem aan de plastic accessoires rond de pan (handvaten, enz).
Knopstanden Functie Uit-stand Om boter enz. te smelten en om kleine hoeveelheden vloeistof op te warmen Om grotere hoeveelheden vloeistof op te warmen. Om roomsauzen en Ronde soepen te bereiden steelpanbodem Om voedsel voor bereiding te ontdooien Om delicate vlees- en vissoorten te bereiden Om vlees en steaks te bakken Om grotere hoeveelheden vloeistof...
bovenste verwarmingselementen treden in rekstanden in de oven. Bestrijk het rooster werking. De functie statisch koken geeft licht met olie om het voedsel niet vast te hitte af, wat een gelijkmatige bereiding van laten plakken en plaats het voedsel in het het voedsel garandeert.
meteen op om te voorkomen dat onderdelen worden beschadigd. Gebruik geen stoomreinigers om het apparaat of delen ervan schoon te maken. De binnenkant van de oven reinigen • De binnenkant van de geëmailleerde oven wordt het best gereinigd als de oven warm is.
Page 89
aerosolreinigers op de platen niet aan. gebruik af met een zachte in zeepwater De zijkanten van een katalytische plaat geweekte doek. Zet de warmhoudplaat kunnen ondoeltreffend worden omwille van dan kort aan om hem volledig te drogen. overvloedig vet. Het overvloedige vet kan Reinigen van de glazen onderdelen worden verwijderd met een zachte doek •...
stalen en kunststof schuursponsjes, 5.2. Onderhoud oppervlakbeschadigende WAARSCHUWING: Het onderhoud reinigingssponsjes) of aan dit apparaat dient uitsluitend te reinigingsmiddelen met een hoog worden uitgevoerd door erkend alcoholgehalte, vlekkenverwijderaars, onderhoudspersoneel of een gekwalificeerd ontvetters, schuurmiddelen die het elektricien. oppervlak beschadigen. Anders Andere controles kunnen corrosie of vlekken ontstaan •...
6. PROBLEEMOPLOSSING EN TRANSPORT 6.1. Probleemoplossing Als u na deze basisprobleemoplossing nog problemen met uw apparaat ondervindt, neem dan contact op met een erkend servicebedrijf of een bekwame elektricien. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De branders kunnen in stand ´uit` staan. Controleer de regelknopstand van de oven en/of de grillbrander.
Controleer of de aanbevolen temperaturen en plaatstanden worden gebruikt. Ongelijkmatige Open de deur niet vaak, tenzij u gerechten bereidt bereiding in de Ovenplaten zijn niet juist geplaatst. die omgedraaid dienen te worden. Als u de deur oven. regelmatig opent, zal de binnentemperatuur afnemen en dit kan het kookresultaat beïnvloeden.
7.2. Energiefiche Merk PMC65W-F2 Model ELEKTRISCH Oventype Massa 43,8 94,8 Index energie-efficiëntie - conventioneel Index energie-efficiëntie – hete lucht Energieklasse Energieverbruik (stroom) - conventioneel kWh/cyclus 0,78 Energieverbruik (stroom) – hete lucht kWh/cyclus Aantal ruimtes ELEKTRISCH Warmtebron Volume Deze oven voldoet aan EN 60350-1...
Page 95
Merk Model PMC65W-F2 Type kookplaat Gecombineerd Aantal kookzones Verwarmtechnologie-1 Formaat-1 Hulp Energie-efficiëntie-1 N.v.t. Verwarmtechnologie-2 Formaat-2 Normaal Energie-efficiëntie-2 59,0 Verwarmtechnologie-3 Formaat-3 Snel Energie-efficiëntie-3 57,0 Verwarmtechnologie-4 Warmhoudplaat Formaat-4 Ø 18,0 Energieverbruik-4 Wh/kg 193,0 Energieverbruik van kookplaat Wh/kg 193,0 Energie-efficiëntie van kookplaat 58,0...
Page 96
SERVICE VOOR REPARATIES EN RESERVEONDERDELEN Demonteer of repareer het apparaat niet zelf om het risico op een elektrische schok of persoonlijk letsel te vermijden. Voor professionele reparaties of het bestellen van reserveonderdelen, neem contact op met de klantenservice van FNAC DARTY. Reserveonderdelen voor uw apparaten worden binnen 15 werkdagen na het ontvangen van de bestelling geleverd.
Page 97
� VERWIJDERINCi Ais verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu. We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Page 98
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
Page 99
CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................9 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............11 2.1 Instructions for the Installer ..................11 2.2 Installation of the Cooker ....................12 2.3 Gas Connection ......................12 2.4 Gas Conversion (if available) ..................13 2.5 Electrical Connection and Safety (if available) ............14...
1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
Page 101
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
Page 102
applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way.
the technical instructions which describe how to modify the appliance to match the conditions of use of the country. • All possible measures have been taken to ensure your safety. Since the glass may break, care should be taken while cleaning to avoid scratching. Avoid hitting or knocking the glass with accessories.
In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately. The materials used for packaging (nylon, staplers, styrofoam, etc.) may be harmful to children and they should be collected and removed immediately. •...
Page 105
very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the cooker unattended when cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket.
with the oven door closed. CAUTION: Glass lids may shatter when heated. Turn off all the burners and allow the hob surface to cool before closing the lid. • Do not place anything on the oven door when it is open. This could unbalance the oven or damage the door.
Page 107
for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous. The operating instructions apply to several models. You may notice differences between these instructions and your model. EN - 10...
2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE Air inlet section WARNING : This appliance must be min. 100 cm installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
• The appliance should not be installed • There should be a minimum 2cm blank directly above a dishwasher, fridge, space around the appliance for air freezer, washing machine or clothes circulation. dryer. • If a cooker hood or cupboard is to be •...
• The device should be connected in line with the relevant local gas standards. • The hose must be kept clear of areas Gas pipe that may heat up to temperatures of more than 90°C. Seal • The hose must not be cracked, torn, Hose bent or folded.
• Cut off the main gas supply and unplug the appliance from the mains electrical Valve with flame failure Valve with flame failure device device supply. • Remove the burner caps and the adapters. • Use a 7 mm spanner to unscrew the injectors.
• During installation, please ensure 2.6 Anti-tilting kit that isolated cables are used. An incorrect connection could damage your appliance. If the mains cable is damaged and needs to be replaced this should be done by a qualified Screw (x1) personnel.
Page 113
turn the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the feet clockwise. It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the feet. The appliance is heavy and we recommend that a minimum of 2 people lift it.
3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
4. USE OF PRODUCT 4.1 Use of Gas Burners Ignition of the burners The position symbol above each control knob indicates the burner that the knob controls. Manual ignition of the gas burners OFF position MAX position If your appliance is not equipped with an ignition aid, or if there is a failure in the electric network, follow the procedures listed below.
4.2 Hob Controls Rapid / Wok Burner 22-26 cm Hotplate Semi-rapid Burner 14-22 cm The hotplate is controlled by a knob with 6 Auxiliary Burner 12-18 cm positions. Make sure that the tips of the flames do not The hotplate can be operated by switching spread out from the outer circumference the control knob to one of these positions.
sure that the pan is centred correctly Static Cooking on it. Function: The oven’s thermostat and • Never use a pan with a smaller or larger warning lights will diameter than that of the hotplate as this switch on, and the will waste energy.
food in the centre of the grid. Always place WARNING a tray beneath the food to catch any drips Place the grid to any corresponding of oil or fat. It is recommended that you rack in the oven cavity correctly and push it preheat the oven for about 10 minutes.
Page 119
• Clean the gas hob on a regular basis. • Take off the pan supports, caps and crowns of the hob burners. • Wipe the hob surface with a soft cloth soaked in soapy water. Then, wipe the hob surface over again with a wet cloth and dry it.
Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) • Clean the stainless steel parts of your appliance on a regular basis. • Wipe the stainless steel parts with a soft cloth soaked in only water. Then, dry them thoroughly with a dry cloth. Do not clean the stainless steel parts while they are still hot from cooking.
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution The burners may be in the ´off` position. Check the position of the control knob.
Check that the recommended temperatures and shelf positions are being used. Do not frequently open the door unless you are Cooking is uneven Oven shelves are incorrectly cooking things that need to be turned. If you within the oven. positioned. open the door often, the interior temperature will be lower and this may affect the results of your cooking.
7.2 Energy Fiche Brand PMC65W-F2 Model ELECTRIC Type of Oven Mass 43,8 94,8 Energy Efficiency Index - conventional Energy Efficiency Index - fan forced Energy Class Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,78 Energy consumption (electricity) - fan forced kWh/cycle...
Page 125
Brand PMC65W-F2 Model Type of Hob Combined Number of Cooking Zones Heating Technology-1 Size-1 Auxiliary Energy Efficiency-1 Heating Technology-2 Size-2 Semi-Rapid Energy Efficiency-2 59,0 Heating Technology-3 Size-3 Rapid Energy Efficiency-3 57,0 Heating Technology-4 Hotplate Size-4 Ø18,0 Energy Consumption-4 Wh/kg 193,0...
Page 126
REPAIR AND SPARE PARTS SERVICE Do not disassemble or repair the appliance by yourself. Failure to do so may result in an electric shock or personal injury. To access to professional repair and order spare parts, please get the support from FNAC DARTY after-sales service.
Page 127
DISPOSAL As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations. Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Page 128
Descriçào do produto: Marque – PROLINE Brand /Merk /Marca: Référence commerciale – PMC65W-F2 Model number: /Modelnummer / Numero de modelo / Numero do modelo: L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable :...
Page 129
DocuSign Envelope ID: 5BF55123-85B5-446F-8F8F-695ED85336F6 Reference number Title ☒ 2014/30/EU EMC Directive (EMC) ☒ 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) ☒ 2009/125/EC Eco design requirements for energy-related products(ErP) ☒ 2016/426/EU Gas regulation RoHS ☒ 2011/65/EU & (EU) 2015/863 EMC: EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021...
Need help?
Do you have a question about the PMC65W-F2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers