point 5 Series User Manual
Hide thumbs Also See for 5 Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Cooker Hood
POHO5060INCB
POHO5080INCB
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for point 5 Series

  • Page 1 Cooker Hood POHO5060INCB POHO5080INCB User Manual...
  • Page 2 Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du har köpt ditt nya Fläktkåpa Från Point. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå...
  • Page 3 Instruction Manual – English ......page 4 - 15 Bruksanvisning – Norsk ........side 16 - 27 Käyttöopas - Suomi .........sivu 28 - 39 Brugervejledning – Dansk ........side 40 - 51 Bruksanvisning – Svenska .......sida 52 - 63...
  • Page 4: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS Never let children operate the machine. The cooker hood is for home use only, unsuitable for barbe- cue, roast shop and other commercial purposes. The cooker hood and its filter should be cleaned regularly in order to keep in good working condition. Clean the cooker hood according to the instruction manual and keep the unit from danger of burning.
  • Page 5 Cleaning and user maintenance shall not be done by chil- dren without supervision. Do not use an open flame under the range hood. CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. Electrical Shock Hazard Only plug this unit into a properly earthed outlet. If in doubt, seek advice from a qualified engineer.
  • Page 6 COMPONENTS Part1: Screw Plug X 12 Part2: 4*30mm Screws X 12 Part3: 4*8mm Screws X 6 Part4: Manual X1 Part5: Cooker Hood X1 Part 6: Lower Chimney Bracket X 1 Part 7: Upper Chimney Bracket X 1 Part 8: Wall Bracket X 1 Part 9: Lower Chimney X 1 Part 10: Upper Chimney X 1 Part 11: Aluminum duct X 1...
  • Page 7 INSTALLATION Prepare for installation: If you have an outlet that leads outside, it is possible to connect your cooker hood to an extraction duct using materials such as enamel, aluminum, flexible pipe, or inflammable material with an interior diameter of 150mm, as shown in the picture below. Before installation, turn the unit o and unplug it from the outlet.
  • Page 8 Hang the cooker hood onto the wall bracket hook. The lower chimney bracket is used to fix the upper and lower decorative chimneys. Use 2 4x8mm screws to attach the lower and upper chimneys together. Before attaching the bracket to the chimney, decide the location of the lower chimney bracket fixing holes for fixing the lower chimney bracket in the later step.
  • Page 9 4.1. Put the chimney on the cooker hood. Fix the lower chimney bracket on the wall by 2 screws (4x30mm). 4.2. Then pull out the upper chimney upwards to the target height. Adjust to reach the required height. 4.3. Fix the upper chimney on the upper chimney bracket with 2 screws (4x8mm). Then fix the upper chimney bracket on the wall.
  • Page 10: Carbon Filter Replacement

    Installation (Vent outside): NOTE: If you do not have an outlet that leads outside, an exhaust pipe is not required, and the installation is similar to the one shown in the “Installation (Vent outside)” section. Carbon filter replacement Carbon filters can be used to trap odors. In order to install the carbon filter, the aluminum filter should be detached first.
  • Page 11: Led Replacement

    LED REPLACEMENT CAUTION: To prevent electric shock, injury to the body, and even potential risks to life, it is essential to shut down the power before cleaning, repairing, or replacing any accessories. Please ensure that the power is switched o before proceeding with any operation. Turn o the hood and unplug the power outlet.
  • Page 12: Operation

    OPERATION Touch control 1 On/O button It’s used for turning on/o the fan. Speed plus button For increasing the speed of the fan. Speed decrease button For decreasing the speed of the fan. Light button Press once to turn on the LED light to level 1. Press for the second time to turn on the LED light to level 2, increasing brightness;...
  • Page 13 TROBULESHOOTING Fault Cause Solution The fan blade is jammed. Switch o the unit and Light is on, but fan does repair by qualified service not work The motor is damaged. personnel only. Light bulb burn. Both the light and fan do Plug into the power not work supply again.
  • Page 14: Cooker Hood

    34,9 hood Energy E ciency Index 34,5 hood Measured air flow rate at 333,1 m3/h best e ciency point Measured air pressure at best e ciency point Maximum air flow at boost m3/h 662,9 position Maximum air flow at Qmax...
  • Page 15: Specification

    SPECIFICATION Model No.: POHO5060INCB, POHO5080INCB Rated Voltage: AC220-240V 50Hz Rated motor power: 85W Lamp power: 2 x 1W Total power: 87W This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
  • Page 16 SIKKERHETSTILTAK La aldri barn betjene maskinen. Kjøkkenhetten er kun til hjemmebruk. Den er uegnet for grill, gatekjøkken og andre kommersielle formål. Kjøkkenhetten og filteret bør rengjøres regelmessig for å holde seg i god stand. Rengjør kjøkkenhetten i henhold til bruksanvisningen og hold enheten vekke fra steder det er fare for brann.
  • Page 17 Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. Ikke bruk åpen ild under kjøkkenhetten. FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan bli varme når de brukes sammen med kjøkkenutstyr. Fare for elektrisk støt Koble denne enheten kun til en jordet stikkontakt. Hvis du er i tvil, må...
  • Page 18 DELER Del 1: Skruplugg X 12 Del 2: 4*30 mm-skruer X 12 Del 3: 4*8 mm-skruer X 6 Del 4: Håndbok X1 Del 5: Avtrekkshette x1 Del 6: Nedre skorsteinsbrakett X 1 Del 7: Øvre skorsteinsbrakett X 1 Del 8: Veggbrakett X 1 Del 9: Nedre skorstein X 1 Del 10: Øvre skorstein X 1 Del 11: Aluminiumskanal X 1...
  • Page 19 INSTALLASJON Klargjøre for installasjon Hvis du har et uttak som leder ut, er det mulig å koble kjøkkenhetten til en avtrekkskanal ved hjelp av materialer som emalje, aluminium, fleksibelt rør eller et ikke-brennbart materiale med en innvendig diameter på 150 mm, som vist på bildet nedenfor. Før montering slår du av enheten og kobler den fra stikkontakt.
  • Page 20 Heng kjøkkenhetten på kroken til veggbraketten. Den nedre skorsteinsbraketten brukes til å feste øvre og nedre pynteskorsteiner. Bruk 2 4x8-mm skruer for å feste den nedre og øvre skorsteinen sammen. Før du fester braketten på skorsteinen, må du bestemme hvor den nedre skorsteinsbrakettens festehull skal være for å...
  • Page 21 4.1. Sett skorsteinen på avtrekkshetten. Fest den nedre skorsteinsbraketten på veggen med 2 skruer (4x30 mm). 4.2. Trekk deretter ut den øvre skorsteinen oppover til målhøyden. Juster til ønsket høyde. 4.3. Fest den øvre skorsteinen på den øvre skorsteinsbraketten med 2 skruer (4x8 mm). Feste deretter den øvre skorsteinsbraketten på...
  • Page 22: Skifte Kullfilter

    Installasjon (ventil ute): MERK: Hvis du ikke har et uttak som leder ut, er det ikke nødvendig med eksosrør, og installasjonen er lik som er vist i delen «Installasjon (ventil ute)». Skifte kullfilter Kullfiltre kan brukes til å fange lukt. Når man skal montere kullfilteret bør aluminiumsfilter- et først tas av.
  • Page 23 BYTTE LED FORSIKTIG: For å forhindre elektrisk støt, skade på kroppen og endog potensiell livsfare er man nødt til å slå av strømmen før rengjøring, reparasjon eller bytte av tilbehør. Sørg for at strømmen er slått av før du fortsetter med en operasjon. Slå...
  • Page 24 DRIFT Berøringskontroll 1 På/av-knapp Brukes til å slå på/av viften. Høyere hastighet-knapp Høyere hastighet-knapp Lavere hastighet-knapp Reduserer hastigheten på viften. Belysningsknapp Trykk én gang for å sette LED-lampen til nivå 1. Trykk en gang til for å sette LED-lampen til nivå...
  • Page 25 FEILSØKING Feil Årsak Løsning Viftebladet sitter fast. Slå av enheten. Den må Lampen er på, men repareres av kvalifisert viften virker ikke Motoren er skadet. servicepersonell. Lyspæren er utbrent. Verken lampen eller Koble til viften fungerer Strømledningen er løs. strømforsyningen igjen. Slå...
  • Page 26 Avtrekkshette Datablad Merkenavn POINT POHO5060INCB Modell POHO5080INCB Årlig strømforbruk kWh/a 15,2 hette 34,9 Væskedynamisk e ektivitet hette 34,5 Energie ektivitetsindeks hette Målt luftstrøm på beste 333,1 m3/t e ektivitetspunkt Målt lufttrykk på beste e ektivitetspunkt Maksimal luftstrøm ved m3/t 662,9 boost-posisjon Maksimal luftstrøm ved...
  • Page 27 SPESIFIKASJON Modell. Nr.: POHO5060INCB, POHO5080INCB Merkespenning: 220–240 V 50 Hz vekselstrøm Nominell motore ekt: 85W Lampee ekt: 2 x 1 W Samlet e ekt: 87W Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes.
  • Page 28 TURVALLISUUSVAROTOIMET Älä koskaan anna lasten käyttää konetta. Liesituuletin on tarkoitettu vain kotikäyttöön, se ei sovellu grillaukseen, paistopisteeseen tai muihin kaupallisiin tarkoituksiin. Liesituuletin ja sen suodatin on puhdistettava säännöllis- esti, jotta se pysyy hyvässä toimintakunnossa. Puhdista liesituuletin käyttöohjeen mukaisesti ja suojaa laite palovaarasta.
  • Page 29: Sähköiskun Vaara

    jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistustoimia tai käyttäjän kunnossapitotöitä ilman valvontaa. Älä käytä avotulta liesituulettimen alla. VAARA: Käsiksi päästävät osat voivat kuumentua ruoan- laittolaitteita käytettäessä. Sähköiskun vaara Kytke tämä laite vain asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan. Jos olet epävarma, kysy neuvoa pätevältä insinööriltä.
  • Page 30 OSAT Osa 1: Ruuvitulppa X 12 Osa 2: 4*30mm ruuvit X 12 Osa 3: 4*8mm ruuvit X 6 Osa 4: Käsikirja X1 Osa 5: Liesituuletin X1 Osa 6: Alempi savupiipun kiinnike X 1 Osa 7: Ylempi savupiipun kiinnike X 1 Osa 8: Seinäkiinnike X 1 Osa 9: Alempi savupiippu X 1 Osa 10: Ylempi savupiippu X 1...
  • Page 31 ASENNUS Valmistele asennus: Jos sinulla on ulos johtava pistorasia, liesituuletin on mahdollista liittää poistokanavaan, jossa käytetään materiaaleja, kuten emalia, alumiinia, taipuisaa putkea tai palavaa materiaalia, jonka sisähalkaisija on 150 mm, kuten alla olevassa kuvassa on esitetty. Kytke laite ennen asennusta pois päältä ja irrota se pistorasiasta. Liesituuletin tulisi sijoittaa 65 ~ 75 cm:n etäisyydelle keittotason yläpuolelle parhaan vaikutuksen aikaansaamiseksi.
  • Page 32 Ripusta liesituuletin seinäkannattimen koukkuun. Alempaa savupiipun kiinnikettä käytetään ylemmän ja alemman koristeellisen savupiipun kiinnittämiseen. Kiinnitä alempi ja ylempi savupiippu toisiinsa kahdella 4x8 mm:n ruuvilla. Ennen kuin kiinnität kannattimen savupiippuun, päätä alemman savupiipun kannattimen kiinnitysreik- ien sijainti, jotta voit kiinnittää alemman savupiipun kannattimen myöhemmässä vaihees- Älä...
  • Page 33 4.1. Aseta savupiippu liesituulettimeen. Kiinnitä alempi savupiipun kiinnike seinään 2 ruuvilla (4x30mm). 4.2. Vedä sitten ylempi savupiippu ylöspäin tavoitekorkeuteen. Säädä halutulle korkeudelle. 4.3. Kiinnitä ylempi savupiippu ylemmän savupiipun kannattimeen 2 ruuvilla (4x8mm). Kiinnitä sitten ylempi savupiipun kiinnike seinään. Ennen kuin kiinnität kannattimen seinään, voit päättää, mitkä...
  • Page 34 Asennus (tuuletusaukko ulkona): HUOMAUTUS: Jos sinulla ei ole ulos johtavaa ulostuloaukkoa, pakoputkea ei tarvita, ja asennus on samanlain- en kuin kohdassa "Asennus (tuuletusaukko ulkona)" kohdassa. Hiilisuodattimen vaihto Hiilisuodattimia voidaan käyttää hajujen pidättämiseen. Hiilisuodattimen asentamiseksi alumiinisuodatin on ensin irrotettava. Paina lukitusta ja vedä se alas. Aseta hiilisuodatin laitteeseen ja kierrä...
  • Page 35 LEDIN VAIHTO VAARA: Sähköiskun, ruumiinvammojen ja jopa hengenvaaran välttämiseksi on tärkeää katkaista virta ennen lisävarusteiden puhdistamista, korjaamista tai vaihtamista. Varmista, että laitteen virta on katkaistu ennen kuin aloitat toimenpiteet. Sammuta liesituuletin ja irrota pistoke pistorasiasta. Irrota alumiini suodattimet, jotta voit vaihtaa LED-lampun.
  • Page 36 KÄYTTÖ Kosketusohjaus 1 On/O -painike Sitä käytetään tuulettimen kytkemiseen päälle/pois päältä. Nopeus plus -painike Nopeus plus -painike Nopeuden vähennyspainike Tuulettimen nopeuden vähennykseen. Valopainike Paina kerran kytkeäksesi LED-valon tasolle 1. Paina toiseen kertaan kytkeäksesi LED-valon päälle tasolle 2, jolloin kirkkaus kasvaa; Paina kolmanteen kertaan kytkeäksesi LED-valon pois päältä.
  • Page 37 III. Hiilisuodatin Hiilisuodatin on vaihdettava 2-4 kuukauden välein käyttöolosuhteista riippuen. Vaihda se useammin, jos ruoanlaittotyylisi tuottaa paljon rasvaa, kuten paistaminen sekoittaen. Nämä suodattimet eivät ole pestäviä, eikä niitä voi käyttää uudelleen. Katso vaihto menetelmä kohdasta " Hiilisuodattimen vaihto". VIANMÄÄRITYS Vika Ratkaisu Tuulettimen siipi on Kytke laite pois päältä...
  • Page 38 Liesituuletin Tietolehti Tuotemerkin nimi POINT POHO5060INCB Malli POHO5080INCB Vuotuinen energiankulutus kWh/a 15,2 hood Nesteen dynaaminen 34,9 hood tehokkuus Energiatehokkuusindeksi 34,5 hood Mitattu ilmavirta parhaan 333,1 m3/h hyötysuhteen pisteessä Mitattu ilmanpaine parhaan hyötysuhteen pisteessä Suurin ilmavirta m3/h 662,9 tehostusasennossa Suurin ilmavirta suurimmalla...
  • Page 39: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Malli. Nro.: POHO5060INCB, POHO5080INCB Nimellisjännite: AC220-240V 50Hz Nimellismoottoriteho: 85W Lampun teho: 2 x 1 W Kokonaisteho: 87 W Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalait- teesi tulee hävittää niiden käyttöiän päätyttyä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on erilliset kierrätysjärjestelmät. Lisätietoja saat paikalliselta viranomai- selta tai jälleenmyyjältä, jolta ostit tuotteen.
  • Page 40 SIKKERHEDSADVARSLER Lad aldrig børn bruge apparatet. Emhætten er kun til hjemmebrug, uegnet til grill, restau- rant og andre kommercielle formål. Emhætten og dens filter bør rengøres regelmæssigt for at holde dem i god stand. Rengør emhætten i henhold til brugsanvisningen, og undgå...
  • Page 41 Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Brug ikke åben ild under emhætten. FORSIGTIG: Tilgængelige dele kan blive varme, når du bruger kogepladerne. Risiko for elektrisk stød Tilslut kun denne enhed til en korrekt jordet stikkontakt. Hvis du er i tvivl, skal du søge råd hos en kvalificeret tekniker.
  • Page 42 KOMPONENTER Del 1: Rawlplugs X 12 Del 2: 4*30 mm skruer X 12 Del 3: 4*8 mm skruer X 6 Del 4: Brugsanvisning X 1 Del 5: Emhætte X 1 Del 6: Monteringsbeslag til nedre aftræksdel x 1 Del 7: Monteringsbeslag til øvre aftræksdel x 1 Del 8: Vægbeslag x 1 Del 9: Nedre aftræksdel x 1 Del 10: Øvre aftræksdel x 1...
  • Page 43 MONTERING Forberedelse til installation: Hvis du har en stikkontakt, der leder udenfor, er det muligt at tilslutte din emhætte til en udsugningskanal vha. materialer som emalje, aluminium, fleksibelt rør eller brændfast materiale med en indvendig diameter på 150 mm, som vist på billedet nedenfor. Før montering skal du slukke for apparatet og trække det ud af stikkontakten.
  • Page 44 Hæng emhætten på vægbeslagets krog. Det nederste aftræksbeslag bruges til at fastgøre de øvre og nedre dekorative aftræksdele. Brug 2 stk. 4x8 mm skruer til at fastgøre den nederste og øverste aftræksdel sammen. Før beslaget fastgøres til aftræksdelen, skal du bestemme placeringen af beslaget til den nederste aftræksdel, så...
  • Page 45 4.1. Hæng aftræksdelen på emhætten. Fastgør beslaget til den nedre aftræksdel på væggen med 2 skruer (4x30 mm). 4.2. Træk derefter den øvre aftræksdel opad til målhøjden. Juster for at nå den ønskede højde. 4.3. Fastgør den øvre aftræksdel på sit beslag med 2 skruer (4x8 mm). Fastgør derefter den øvre aftræksdel på...
  • Page 46 Montering (udvendigt aftræk): BEMÆRK: Hvis du ikke har et udgang, der fører udenfor, er et udsugningsrør ikke nødvendigt, og installationen svarer til den, der er vist i afsnittet " Montering (udvendigt aftræk)". Udskiftning af kulfilter Kulfiltre kan bruges til at opsuge lugt. For at installere kulfilteret skal aluminiumsfilteret afmonteres først.
  • Page 47 LED-UDSKIFTNING FORSIGTIG: For at undgå elektrisk stød, skade på kroppen og endda potentiel livsfare, er det vigtigt at slukke for strømmen før rengøring, reparation eller udskiftning af tilbehør. Sørg for, at strømmen er slukket, før du fortsætter med nogen handling. Sluk for emhætten og træk stikket ud af stikkontakten.Afmonter aluminiumsfiltrene, så...
  • Page 48 BRUG Touchbetjening 1 Tænd/sluk-knap Bruges til at tænde/slukke for ventilationen. Knap til højere hastighed Knap til højere hastighed Knap til lavere hastighed Bruges til at skrue ned for ventilationen. Lysknap Tryk én gang for at tænde for LED-lyset på niveau 1. Tryk en gang mere for at sætte LED-lyset på...
  • Page 49 FEJLFINDING Fejl Årsag Løsning Ventilatorbladet sidder Lyset er tændt, men Sluk for enheden og fast. ventilatoren virker ikke tilkald servicetekniker. Motoren er beskadiget. Både lys og ventilator Pæren er brændt ud. Sæt stikket i virker ikke. stikkontakten igen. Netledningen sidder løs. Ventilatorbladet er Sluk for enheden og beskadiget.
  • Page 50 Emhætte Dataark Varemærke POINT POHO5060INCB Model POHO5080INCB Årligt energiforbrug 15,2 kWh/a emhætte Fluiddynamike ektivitet 34,9 emhætte Energie ektivitetsindeks 34,5 emhætte Målt luftstrømshastighed ved 333,1 m3/h bedste e ektivitetspunkt Målt lufttryk ved bedste e ektivitetspunkt Maks. luftstrøm ved 662,9 m3/h boostindstilling Maks.
  • Page 51 SPECIFIKATIONER Model. Nr.: POHO5060INCB, POHO5080INCB Nominel spænding: Vekselstrøm (AC) 220-240V, 50Hz Opgivet motore ekt: 85W Pærens e ekt: 2 x 1 W I alt e ekt: 87W Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortska es sammen med husholdningsa ald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger.
  • Page 52 SÄKERHETSÅTGÄRDER Låt aldrig barn använda apparaten. Köksfläkten är endast avsedd för hemmabruk och olämplig för utomhusgrillar, stekhus eller andra kommersiella ändamål. Köksfläkten och dess filter bör rengöras regelbundet för att hålla den i gott skick. Rengör köksfläkten i enlighet med bruksanvisningen och håll enheten borta från risk för brännskador.
  • Page 53 som är förknippade med den. Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte utföras av barn utan tillsyn. Använd inte en öppen låga under köksfläkten. FÖRSIKTIGHET: Åtkomliga delar kan bli varma när de används med matlagningsanordningar.
  • Page 54 KOMPONENTER Del 1: Skruvplugg x 12 Del 2: 4*30 mm skruvar x 12 Del 3: 4*8 mm skruvar x 6 Del 4: Handbok x1 Del 5: Köksfläkt x1 Del 6: Nedre rökkanalfäste x 1 Del 7: Övre rökkanalfäste x 1 Del 8: Väggfäste x 1 Del 9: Nedre rökkanal x 1 Del 10: Övre rökkanal x 1...
  • Page 55 INSTALLATION Installationsförberedelser: Om du har ett uttag som leder utåt kan du ansluta köksfläkten till en utsugningskanal med material som emalj, aluminium, flexibelt rör eller annat brandsäkert material med en innerdiameter på 150 mm, enligt bilden nedan. Före installationen, stäng av enheten och koppla ifrån den från uttaget.
  • Page 56 Häng upp köksfläkten på haken till väggfästet. Det nedre rökkanalfästet används för att fästa den övre och nedre dekorativa rökkanalen. Använd 2 4x8 mm skruvar för att fästa den nedre och övre rökkanalen tillsammans. Innan du fäster fästet på rökkanalen ska du bestämma var fästhålen för det nedre rökkanalfästet ska sitta för att kunna fästa det nedre rökkanalfästet i ett senare steg.
  • Page 57 4.1. Sätt rökkanalen på köksfläkten. Fäst det nedre rökkanalfästet på väggen med 2 skruvar (4x30 mm). 4.2. Dra sedan ut den övre rökkanalen uppåt till målhöjden. Justera för att nå önskad höjd. 4.3. Sätt fast den övre rökkanalen på den övre rökkanalfästet med 2 skruvar (4x8 mm). Fäst sedan det övre rökkanalfästet på...
  • Page 58 Montering (ventilation på utsidan): OBS: Om du inte har ett uttag som leder utåt behövs inget utblås och installationen liknar den som visas i avsnittet "Montering (ventilation på utsidan)". Byte av kolfilter Kolfilter kan användas för att fånga upp lukter. För att installera kolfiltret ska aluminiumfil- tret först tas bort.
  • Page 59 LED-BYTE FÖRSIKTIGHET: För att förhindra elektriska stötar, kroppsskador och till och med potentiella risker för livet är det viktigt att stänga av strömmen innan du rengör, reparerar eller byter ut tillbehör. Se till att strömmen är avstängd innan du utför någon åtgärd. Stäng av köksfläkten och dra ur kontakten.
  • Page 60 ANVÄNDNING Pekkontroll 1 Strömbrytare Används för att slå på/av fläkten. Hastighet, plusknapp Hastighet, plusknapp Knapp för sänkning av hastighet För att sänka fläktens hastighet. Lampknapp Tryck en gång för att tända LED-lampan på nivå 1. Tryck en andra gång för att slå på LED-lam- pan till nivå...
  • Page 61 FELSÖKNING Orsak Lösning Fläktbladet har fastnat. Stäng av enheten och låt Lampan är på men endast kvalificerad fläkten fungerar inte servicepersonal reparera Motorn är skadad. den. Brännskada på glödlampa. Varken lampan eller Koppla in fläkten fungerar Strömkabeln är lös. strömförsörjningen igen. Stäng av enheten och låt endast kvalificerad Fläktbladet är skadat.
  • Page 62 Köksfläkt Datablad Varumärke POINT POHO5060INCB Modell POHO5080INCB Årlig energiförbrukning 15,2 kWh/a hood Flödesdynamisk e ektivitet 34,9 hood Energie ektivitetsindex 34,5 hood Uppmätt luftflöde vid bästa 333,1 m3/h e ektivitet Uppmätt lufttryck vid bästa verkningsgrad Maximalt luftflöde vid boost- 662,9 m3/h läge...
  • Page 63 SPECIFIKATIONER Modell. Nr: POHO5060INCB, POHO5080INCB Märkspänning: Växelström 220-240 V 50 Hz Motormärke ekt: 85W Lampe ekt: 2 x 1 W Total e ekt: 87W Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna.

This manual is also suitable for:

Poho5060incbPoho5080incb

Table of Contents