Page 1
Cooker Hood POHO3060STAW POHO3050STAW User Manual...
Page 2
Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du har köpt ditt nya Fläktkåpa Från Point. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå...
Page 3
Instruction Manual – English ......page 4 - 13 Bruksanvisning – Norsk ........side 14 - 23 Käyttöopas - Suomi .........sivu 24 - 33 Brugervejledning – Dansk ........side 34 - 43 Bruksanvisning – Svenska .......sida 44 - 53...
SAFETY PRECAUTIONS Never let children operate the machine. The cooker hood is for home use only, unsuitable for barbe- cue, roast shop and other commercial purposes. The cooker hood and its filter should be cleaned regularly in order to keep in good working condition. Clean the cooker hood according to the instruction manual and keep the unit from danger of burning.
Page 5
Cleaning and user maintenance shall not be done by chil- dren without supervision. Do not use an open flame under the range hood. CAUTION: Accessible parts may become hot when used with cooking appliances. Electrical Shock Hazard Only plug this unit into a properly earthed outlet. If in doubt, seek advice from a qualified engineer.
Page 6
COMPONENTS Part 1: Wall Plug X 6 Part 2: 4*30mm Screws X 6 Part 3: Manual X 1 Part 4: Cooker Hood X 1 Part 5: Outlet X 1 Part 6: Windbreak Blade X 1 Part 7: Wind shield X 1...
INSTALLATION Prepare for installation: If you have an outlet that leads outside, it is possible to connect your cooker hood to an extraction duct using materials such as enamel, aluminum, flexible pipe, or inflammable material with an interior diameter of 150mm, as shown in the picture below. Before installation, turn the unit o and unplug it from the outlet.
Note: The extensible pipe is an optional accessory, and is not supplied. Remove the protection film before installation. There are 2 methods for ventilation, including 'horizontal ventilation' and 'vertical ventila- tion'. Please pay attention to the ventilation method when installing. Vertical ventilation: (refer to Pic A), use a tool to remove the round cover before operating the cooker hood.
Carbon filter replacement Carbon filters can be used to trap odors. In order to install the carbon filter, the aluminum filter should be detached first. Take out the 2 cords on the ba e, then remove the used carbon filter. Put the new activated carbon filter on the surface of the filter.
OPERATION O button It’s used for turning o the fan. Low Speed button It’s used for ventilation in the kitchen. It is suitable for simmering and cooking, which does not make much steam. Medium Speed button Airflow speed is ideal for ventilation in standard cooking. High Speed button When a high density of smoke or steam is produced, use it for the most e ective ventilation.
Page 11
TROBULESHOOTING Fault Cause Solution The fan blade is jammed. Switch o the unit and Light is on, but fan does repair by qualified service not work The motor is damaged. personnel only. Light bulb burn. Both the light and fan do Plug into the power not work supply again.
Fluid Dynamic E ciency hood Energy E ciency Index 80.6 hood Measured air flow rate at 115.5 m3/h best e ciency point Measured air pressure at best e ciency point Maximum air flow at boost m3/h position Maximum air flow at Qmax m3/h 198.8...
SPECIFICATION Model No.: POHO3050STAW, POHO3060STAW Rated Voltage: AC220-240V 50/60Hz Rated motor power: 75W Lamp power: 1 x 1.5W Total power: 76.5W This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste.
Page 14
SIKKERHETSTILTAK La aldri barn betjene maskinen. Kjøkkenhetten er kun til hjemmebruk. Den er uegnet for grill, gatekjøkken og andre kommersielle formål. Kjøkkenhetten og filteret bør rengjøres regelmessig for å holde seg i god stand. Rengjør kjøkkenhetten i henhold til bruksanvisningen og hold enheten vekke fra steder det er fare for brann.
Page 15
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. Ikke bruk åpen ild under kjøkkenhetten. FORSIKTIG: Tilgjengelige deler kan bli varme når de brukes sammen med kjøkkenutstyr. Fare for elektrisk støt Koble denne enheten kun til en jordet stikkontakt. Hvis du er i tvil, må...
Page 16
DELER Del 1: Veggplugg X 6 Del 2: 4*30 mm-skruer X 6 Del 3: Håndbok X 1 Del 4: Kjøkkenhette X 1 Del 5: Uttak X 1 Del 6: Vindsperreblad X 1 Del 7: Vindskjold X 1...
Page 17
INSTALLASJON Klargjøre for installasjon Hvis du har et uttak som leder ut, er det mulig å koble kjøkkenhetten til en avtrekkskanal ved hjelp av materialer som emalje, aluminium, fleksibelt rør eller et ikke-brennbart materiale med en innvendig diameter på 150 mm, som vist på bildet nedenfor. Før montering slår du av enheten og kobler den fra stikkontakt.
Page 18
Merk: Det uttrekkbare røret er et valgfritt tilbehør som ikke følger med. Fjern beskyttelsesfilmen før bruk. Det er to måter å ventilere: «horisontal» og «vertikal» ventilasjon. Ta hensyn til ventilasjons- metoden når du installerer. Vertikal ventilasjon: (Se bilde A.) Bruk et verktøy for å erne det runde dekselet før du bruker kjøkkenhetten.
Skifte kullfilter Kullfiltre kan brukes til å fange lukt. Når man skal montere kullfilteret bør aluminiumsfilter- et først tas av. Ta ut de 2 ledningene på ledeplaten, og ern deretter det brukte kullfilteret. Sett det nye aktive kullfilteret på overflaten av filteret. Fest støttestangen.
Page 20
DRIFT Av-knapp Brukes til å slå av viften. Knapp for lav hastighet Brukes til ventilasjon på kjøkkenet. Egnet til putring og oppkok, som ikke lager mye damp. Knapp for middels hastighet Luftstrømhastigheten er ideell for ventilasjon ved standard matlaging. Høyhastighetsknapp Når det lages tett med røyk eller damp, brukes dette for mest e ektiv ventilasjon.
Page 21
FEILSØKING Feil Årsak Løsning Viftebladet sitter fast. Slå av enheten. Den må Lampen er på, men repareres av kvalifisert viften virker ikke Motoren er skadet. servicepersonell. Verken lampen eller Lyspæren er utbrent. Koble til viften fungerer Strømledningen er løs. strømforsyningen igjen. Slå...
Page 22
Avtrekkshette Datablad Merkenavn POINT POHO3050STAW Modell POHO3060STAW Årlig strømforbruk 42,8 kWh/a hette Væskedynamisk e ektivitet hette Energie ektivitetsindeks 80,6 hette Målt luftstrøm på beste 115,5 m3/t e ektivitetspunkt Målt lufttrykk på beste e ektivitetspunkt Maksimal luftstrøm ved m3/t boost-posisjon Maksimal luftstrøm ved...
Page 23
SPESIFIKASJON Modellnr.: POHO3050STAW, POHO3060STAW Merkespenning: 220–240 V 50/60Hz vekselstrøm Nominell motore ekt: 75W Lampee ekt: 1 x 1,5 W Samlet e ekt: 76,5W Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes.
Page 24
TURVALLISUUSVAROTOIMET Älä koskaan anna lasten käyttää konetta. Liesituuletin on tarkoitettu vain kotikäyttöön, se ei sovellu grillaukseen, paistopisteeseen tai muihin kaupallisiin tarkoituksiin. Liesituuletin ja sen suodatin on puhdistettava säännöllis- esti, jotta se pysyy hyvässä toimintakunnossa. Puhdista liesituuletin käyttöohjeen mukaisesti ja suojaa laite palovaarasta.
jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistustoimia tai käyttäjän kunnossapitotöitä ilman valvontaa. Älä käytä avotulta liesituulettimen alla. VAARA: Käsiksi päästävät osat voivat kuumentua ruoan- laittolaitteita käytettäessä. Sähköiskun vaara Kytke tämä laite vain asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan. Jos olet epävarma, kysy neuvoa pätevältä insinööriltä.
Page 26
OSAT Osa 1: Seinätulppa X 6 Osa 2: 4*30mm ruuvit X 6 Osa 3: Käyttöohje X 1 Osa 4: Liesituuletin X 1 Osa 5: Ulostulo X 1 Osa 6: Tuulensuojalevy X 1 Osa 7: Tuulisuoja X 1...
Page 27
ASENNUS Valmistele asennus: Jos sinulla on ulos johtava pistorasia, liesituuletin on mahdollista liittää poistokanavaan, jossa käytetään materiaaleja, kuten emalia, alumiinia, taipuisaa putkea tai palavaa materiaalia, jonka sisähalkaisija on 150 mm, kuten alla olevassa kuvassa on esitetty. Kytke laite ennen asennusta pois päältä ja irrota se pistorasiasta. Liesituuletin tulisi sijoittaa 65 ~ 75 cm:n etäisyydelle keittotason yläpuolelle parhaan vaikutuksen aikaansaamiseksi.
Page 28
Huomautus: Jatkoputki on lisävaruste, eikä sitä toimiteta mukana. Poista suojakalvo ennen asennusta. Ilmanvaihtoa varten on kaksi menetelmää, vaakasuora ilmanvaihto ja pystysuora ilmanvaih- to. Kiinnitä huomiota tuuletus menetelmään asennuksen yhteydessä. Pystysuuntainen ilmanvaihto: (katso kuva A), irrota pyöreä suojus työkalulla ennen liesituulettimen käyttöä. Näin ilma pääsee poistumaan ylhäältä. Vaakasuuntainen ilmanvaihto: (katso kuva B), irrota suorakulmainen suojus työkalulla ennen liesituulettimen käyttöä.
Page 29
Hiilisuodattimen vaihto Hiilisuodattimia voidaan käyttää hajujen pidättämiseen. Hiilisuodattimen asentamiseksi alumiinisuodatin on ensin irrotettava. Irrota 2 johdinta ohjauspellin päältä ja poista sitten käytetty hiilisuodatin. Aseta uusi aktiivihiilisuodatin suodattimen pinnalle. Kiinnitä tukitanko. Huomautus: Varmista, että hiilisuodatin on tukevasti lukittu. Kun hiilisuodatin on asennettu, liesituulettimen imu vähenee. Hiilisuodatin on vaihdettava 2-4 kuukauden välein käyttöolosuhteista riippuen.
Page 30
KÄYTTÖ Pois päältä -painike Sitä käytetään tuulettimen sammuttamiseen. Alhaisen nopeuden painike Sitä käytetään keittiön ilmanvaihtoon. Se soveltuu hauduttamiseen ja ruoanlaittoon, joka ei tuota paljon höyryä. Keskinopeus-painike Ilmavirran nopeus on ihanteellinen ilmanvaihtoon tavallisessa ruoanlaitossa. Korkea nopeus -painike Kun savua tai höyryä syntyy runsaasti, käytä sitä tehokkaimpaan ilmanvaihtoon. Valopainike Paina kerran sytyttääksesi LED-valon.
Page 31
VIANETSINTÄ Vika Ratkaisu Tuulettimen siipi on Kytke laite pois päältä ja juuttunut. Valo palaa, mutta anna korjaus vain pätevän tuuletin ei toimi huoltohenkilöstön Moottori on vahingoittunut. tehtäväksi. Hehkulampun palaminen. Sekä valo että tuuletin Kytke virtalähde eivät toimi uudelleen. Virtajohto on löysällä. Kytke laite pois päältä...
Page 32
Liesituuletin Tietolehti Tuotemerkin nimi POINT POHO3050STAW Malli POHO3060STAW Vuotuinen energiankulutus 42,8 kWh/a hood Nesteen dynaaminen hood tehokkuus Energiatehokkuusindeksi 80,6 hood Mitattu ilmavirta parhaan 115,5 m3/h hyötysuhteen pisteessä Mitattu ilmanpaine parhaan hyötysuhteen pisteessä Suurin ilmavirta m3/h tehostusasennossa Suurin ilmavirta suurimmalla Qmax...
TEKNISET TIEDOT Mallinumero: POHO3050STAW, POHO3060STAW Nimellisjännite: AC220-240V 50/60Hz Nimellismoottoriteho: 75 W Lampun teho: 1 x 1,5 W Kokonaisteho: 76,5 W Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalait- teesi tulee hävittää niiden käyttöiän päätyttyä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on erilliset kierrätysjärjestelmät. Lisätietoja saat paikalliselta viranomai- selta tai jälleenmyyjältä, jolta ostit tuotteen.
Page 34
SIKKERHEDSADVARSLER Lad aldrig børn bruge apparatet. Emhætten er kun til hjemmebrug, uegnet til grill, restau- rant og andre kommercielle formål. Emhætten og dens filter bør rengøres regelmæssigt for at holde dem i god stand. Rengør emhætten i henhold til brugsanvisningen, og undgå...
Page 35
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Brug ikke åben ild under emhætten. FORSIGTIG: Tilgængelige dele kan blive varme, når du bruger kogepladerne. Risiko for elektrisk stød Tilslut kun denne enhed til en korrekt jordet stikkontakt. Hvis du er i tvivl, skal du søge råd hos en kvalificeret tekniker.
Page 36
KOMPONENTER Del 1: Rawlplugs X 6 Del 2: 4*30 mm skruer X 6 Del 3: Brugervejledning x 1 Del 4: Emhætte X 1 Del 5: Stikkontakt X 1 Del 6: Vindfangsblad X 1 Del 7: Vindskærm X 1...
Page 37
MONTERING Forberedelse til installation: Hvis du har en stikkontakt, der leder udenfor, er det muligt at tilslutte din emhætte til en udsugningskanal vha. materialer som emalje, aluminium, fleksibelt rør eller brændfast materiale med en indvendig diameter på 150 mm, som vist på billedet nedenfor. Før montering skal du slukke for apparatet og trække det ud af stikkontakten.
Page 38
Bemærk: Det udvidelige rør er valgfrit tilbehør og medfølger ikke. Fjern beskyttelsesfilmen før installation. Der er 2 ventilationsmetoder: En "vandret ventilation" og en "lodret ventilation". Vær opmærksom på ventilationsmetoden ved installation. Lodret ventilation: (se billede A), brug et værktøj til at erne det runde låg, før emhætten betjenes.
Page 39
Udskiftning af kulfilter Kulfiltre kan bruges til at opsuge lugt. For at installere kulfilteret skal aluminiumsfilteret afmonteres først. Tag de 2 ledninger ud på baflen og ern derefter det brugte kulfilter. Sæt det nye aktive kulfilter på filteroverfladen. Fastgør støttestangen. Bemærk: Sørg for, at kulfilteret er forsvarligt låst.
Page 40
BRUG Sluk-knap Bruges til at slukke for ventilationen. Knap til Lav hastighed Bruges til ventilation i køkkenet. Denne tilstand er velegnet ved brug, som ikke laver meget damp. Knap for medium hastighed Denne indstilling er ideel til ventilation ved almindelig madlavning. Knap til høj hastighed Når der dannes meget damp, skal du bruge denne indstilling for at få...
Page 41
FEJLFINDING Fejl Årsag Løsning Ventilatorbladet sidder Lyset er tændt, men Sluk for enheden og fast. ventilatoren virker ikke tilkald servicetekniker. Motoren er beskadiget. Pæren er brændt ud. Både lys og ventilator Sæt stikket i virker ikke. stikkontakten igen. Netledningen sidder løs. Ventilatorbladet er Sluk for enheden og beskadiget.
Page 42
Emhætte Dataark Varemærke POINT POHO3050STAW Model POHO3060STAW Årligt energiforbrug 42,8 kWh/a emhætte Fluiddynamike ektivitet emhætte Energie ektivitetsindeks 80,6 emhætte Målt luftstrømshastighed ved 115,5 m3/h bedste e ektivitetspunkt Målt lufttryk ved bedste e ektivitetspunkt Maks. luftstrøm ved m3/h boostindstilling Maks. luftstrøm ved højeste...
Page 43
SPECIFIKATIONER Modelnr.: POHO3050STAW, POHO3060STAW Nominel spænding: Vekselstrøm (AC) 220-240V, 50/60Hz Opgivet motore ekt: 75 W Pærens e ekt: 1 x 1,5 W I alt e ekt: 76,5 W Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må...
Page 44
SÄKERHETSÅTGÄRDER Låt aldrig barn använda apparaten. Köksfläkten är endast avsedd för hemmabruk och olämplig för utomhusgrillar, stekhus eller andra kommersiella ändamål. Köksfläkten och dess filter bör rengöras regelbundet för att hålla den i gott skick. Rengör köksfläkten i enlighet med bruksanvisningen och håll enheten borta från risk för brännskador.
Page 45
som är förknippade med den. Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Rengöring och underhåll bör inte utföras av barn utan tillsyn. Använd inte en öppen låga under köksfläkten. FÖRSIKTIGHET: Åtkomliga delar kan bli varma när de används med matlagningsanordningar.
Page 46
KOMPONENTER Del 1: Väggplugg x 6 Del 2: 4*30 mm skruvar x 6 Del 3: Manuell x 1 Del 4: Spisfläkt x 1 Del 5: Utlopp x 1 Del 6: Vindskyddsblad x 1 Del 7: Vindskydd x 1...
Page 47
INSTALLATION Installationsförberedelser: Om du har ett uttag som leder utåt kan du ansluta köksfläkten till en utsugningskanal med material som emalj, aluminium, flexibelt rör eller annat brandsäkert material med en innerdiameter på 150 mm, enligt bilden nedan. Före installationen, stäng av enheten och koppla ifrån den från uttaget.
Page 48
Obs: Det utdragbara röret är ett tillval och ingår inte vid leverans. Ta bort skyddsfilmen före installation. Det finns två ventilationssätt, "horisontell ventilation" och "vertikal ventilation". Var uppmärksam på ventilationsmetoden när du installerar den. Vertikal ventilation: (se bild A), använd ett verktyg för att ta bort det runda locket innan du använder köksfläkten.
Page 49
Byte av kolfilter Kolfilter kan användas för att fånga upp lukter. För att installera kolfiltret ska aluminiumfil- tret först tas bort. Ta bort de två kablarna på ba eln och ta sedan bort det förbrukade kolfiltret. Placera det nya aktiva kolfiltret på filtrets yta. Fäst stödstången.
Page 50
ANVÄNDNING Strömbrytare Används för att slå av fläkten. Knapp för låg hastighet Används för ventilation i köket. Lämpar sig för småkokning och annan matlagning som inte ger upphov till mycket rök. Medelhastighet Luftflödeshastigheten är idealisk för ventilation vid vanlig matlagning. Hög hastighet När en hög täthet av rök eller ånga produceras ska du använda den för den mest e ektiva ventilationen.
Page 51
FELSÖKNING Orsak Lösning Fläktbladet har fastnat. Stäng av enheten och låt Lampan är på men endast kvalificerad fläkten fungerar inte servicepersonal reparera Motorn är skadad. den. Varken lampan eller Brännskada på glödlampa. Koppla in fläkten fungerar strömförsörjningen igen. Strömkabeln är lös. Stäng av enheten och låt endast kvalificerad Fläktbladet är skadat.
Page 52
Köksfläkt Datablad Varumärke POINT POHO3050STAW Modell POHO3060STAW Årlig energiförbrukning 42,8 kWh/a hood Flödesdynamisk e ektivitet hood Energie ektivitetsindex 80,6 hood Uppmätt luftflöde vid bästa 115,5 m3/h e ektivitet Uppmätt lufttryck vid bästa verkningsgrad Maximalt luftflöde vid boost- m3/h läge Maximalt luftflöde vid högsta...
Page 53
SPECIFIKATIONER Modell nr: POHO3050STAW, POHO3060STAW Märkspänning: Växelström 220-240 V 50/60Hz Motormärke ekt: 75W Lampe ekt: 1 x 1,5 W Total e ekt: 76,5W Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna.
Need help?
Do you have a question about the 3 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers