Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RECTANGULAR DAMPER
ESENSA
EN - Installation instructions..........2
NL - Installatie instructies..............6
FR - Instructions d'installation......10
DE - Installationsanleitung...........16
DK - Installationsanvisning...........18

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESENSA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Swegon ESENSA

  • Page 1 RECTANGULAR DAMPER ESENSA EN - Installation instructions..2 NL - Installatie instructies....6 FR - Instructions d’installation..10 DE - Installationsanleitung...16 DK - Installationsanvisning...18...
  • Page 2: Table Of Contents

    MULTI.ESENSA.CTr.230609 Rectangular damper Table of content 1. Installation video 2. General information 3. Control configuration 4. Kit and recommended tools 5. Option location 6. Damper installation 1. Installation video Click here to open link 2.General information The component of the option will be delivered separately from the unit and must be installed by the installer.
  • Page 3 MULTI.ESENSA.CTr.230609 4. Kits and recommended tools Kits delivered with the each coil, separatly from the unit. Tools not provided. Components kit 2. Fasteners 3. Fastener 4. Fixation screws 1. Fastener mounts mounts screw (damper/unit) 5. Cable gland 6. Insulation 7. Damper...
  • Page 4: Option Location

    MULTI.ESENSA.CTr.230609 5. Option location RIGHT VERSION Picture 3 A. Duct connection (circular or rectangular) B. Cable gland C1/C2. Membrane entry grommet (control cable) D. Main board E. Slotted DIN rail (free space for other components) G1/G2. Pressure sensors/stats I1/I2. Membrane entry grommet (supply cable) J1/J2.
  • Page 5: Damper Installation

    MULTI.ESENSA.CTr.230609 6. Damper installation Placement of rectangular registers (TOP version only): • Install the insulation gasket before installing the damper, fit the insulation gasket. This gasket can be placed on the unit, all around the opening frame, or directly on the back of the damper (outer perimeter) (picture 3).
  • Page 6 MULTI.ESENSA.CTr.230609 Rechthoekige registerklep Inhoudsopgave 1. Installatievideo 2. Algemene informatie 3. Configuratie van de sturing 4. Kits en aanbevolen gereedschappen 5. Locatie van de opties 6. Installatie van de registerklep 1. Installatievideo Klik hier om de link te openen 2 Algemene informatie Deze optie wordt los meegeleverd en dient door de installateur gemonteerd te worden.
  • Page 7 MULTI.ESENSA.CTr.230609 4. Kits en aanbevolen gereedschappen Kits los meegeleverd bij elke batterij. Gereedschappen niet inbegrepen. Componentenkit 3. Schroef voor 4. Bevestigingsschroeven 1. Kabelbinder 2. Bevestigingssokkel bevestigingssokkel (registerklep/unit) 5. Kabelwartel 6. Isolatiepakking 7. Registerklep Afbeelding 1 Aanbevolen gereedschappen 8. Precisie- 9. Boormachine 10.
  • Page 8 MULTI.ESENSA.CTr.230609 5. Positie van de opties RECHTSE UITVOERING Afbeelding 3 A. Kanaalaansluiting (rond of rechthoekig) B. Kabeldoorvoer C1/C2. Kabeldoorvoer (stuurkabel) D. Hoofdprint E. DIN-rail met ruimte voor andere componenten G1/G2. Drukvoelers I1/I2. Kabeldoorvoer (voedingskabel) J1/J2. Kabelhouder (stuurkabel) K1/K2. Kabelhouder (voedingskabel) L.
  • Page 9 MULTI.ESENSA.CTr.230609 6. Installatie van de registerklep Installatie van de rechthoekige registerkleppen (enkel TOP-versie) • Breng de isolatiepakking aan alvorens de registerklep te installeren. Deze pakking kan op de unit aangebracht worden, volledig rond het frame, of rechtstreeks op de achterkant van de registerklep (buitenste omtrek)
  • Page 10 MULTI.ESENSA.CTr.230609 Registre rectangulaire Table des matières 1. Vidéo d’installation 2. Informations générales 3. Configuration de la régulation 4. Kit et outils recommandés 5. Emplacement de l’option 6. Installation du registre 1. Vidéo d’installation Cliquer ici pour ouvrir le lien 2. Informations générales Le composant de l’option sera fourni séparément de l’unité...
  • Page 11 MULTI.ESENSA.CTr.230609 4. Kit et outils recommandés Kits fournis avec chaque batterie, séparément de l’unité. Outils non fournis. Kit de composants 3. Vis pour 1. Collier de 2. Supports 4. Vis supports de serrage de fixation (registre/unité) fixation 5. Presse- 6. Joint 7.
  • Page 12 MULTI.ESENSA.CTr.230609 5. Emplacement de l’option VERSION DROITE Figure 3 A. Raccord (circulaire ou rectangulaire) pour gaines B. Presse-étoupe C1/C2. Passe-câble (câble de commande) D. Carte-mère E. Rail DIN (espace libre pour d’autres composants) G1/G2. Pressostats I1/I2. Passe-câble (câble d’alimentation) J1/J2. Rail de maintien (câble de commande) K1/K2.
  • Page 13 MULTI.ESENSA.CTr.230609 6. Installation du registre Mise en place des registres rectangulaires (uniquement version TOP) : • Mettre en place et ajuster le joint isolant avant d’installer le registre. Ce joint peut être placé sur l’unité, tout autour du cadre ouvrant, ou directement à l’arrière du registre (périmètre externe) (figure 3).
  • Page 14: Allgemeine Informationen

    MULTI.ESENSA.CTr.230609 Rechteckige Klappe Inhaltsverzeichnis 1. Installationsvideo 2. Allgemeine Informationen 3. Konfiguration der Steuerung 4. Set und empfohlene Werkzeuge 5. Montageort für die Option 6. Klappeninstallation 1. Installationsvideo Klicken Sie hier, um den Link zu öffnen 2. Allgemeine Informationen Die Komponente für die Option wird getrennt von dem Gerät geliefert und muss vom Installateur eingebaut werden.
  • Page 15 MULTI.ESENSA.CTr.230609 4. Sets und empfohlene Werkzeuge Die Sets werden mit jedem Register getrennt von der Anlage geliefert. Werkzeuge gehören nicht zum Lieferumfang. Komponentenset 4. Befestigungsschrauben 1. Kabelbinder 2. Kabelbinderbefestigungen 3. Kabelbinderbefestigungsschrauben (Klappe/Anlage) 5. Kabelverschraubung 6. Isolierdichtung 7. Klappe Bild 1 Empfohlene Werkzeuge 8.
  • Page 16: Montageort Für Die Option

    MULTI.ESENSA.CTr.230609 5. Montageort für die Option RECHTE AUSFÜHRUNG Bild 3 A. Kanalanschluss (rund oder rechteckig) B. Kabelverschraubung C1/C2. Membran-Kabeldurchführung (Steuerkabel) D. Hauptplatine E. Geschlitzte DIN-Schiene (freier Platz für andere Komponenten) G1/G2. Drucksensoren/-regler I1/I2. Membran-Kabeldurchführung (Stromversorgungskabel) J1/J2. Halteplatte (Steuerkabel) K1/K2. Halteplatte (Stromversorgungskabel) L.
  • Page 17: Klappeninstallation

    MULTI.ESENSA.CTr.230609 6. Klappeninstallation Anordnung rechteckigen Register (nur für TOP- Ausführung): • Bringen Sie die Dichtung an, und passen Sie die Isolierdichtung ggf. an. Diese Dichtung kann an der Anlage um den gesamten Öffnungsrahmen oder direkt an der Rückseite der Klappe (äußerer Umfang) angebracht...
  • Page 18 MULTI.ESENSA.CTr.230609 Rektangulært spjæld Indholdsfortegnelse 1. Installationsvideo 2. Generelle oplysninger 3. Styringskonfiguration 4. Sæt og anbefalet værktøj 5. Placering af ekstraudstyr 6. Installation af spjæld 1. Installationsvideo Klik her for at åbne linket 2. Generelle oplysninger Komponenten til ekstraudstyr leveres separat og skal installeres af installatøren.
  • Page 19 MULTI.ESENSA.CTr.230609 4. Sæt og anbefalet værktøj Sæt leveres separat med hver flade. Værktøj medfølger ikke. Komponentsæt 3. Skrue til 4. Fastgørelsesskruer 1. Kabelstrip 2. Fastgørelsesbeslag fastgørelsesbeslag (spjæld/aggregat) 5. Kabelforskruning 6. Isolerende pakning 7. Spjæld Billede 1 Anbefalet værktøj 8. Præcisionsskruetrækker 9.
  • Page 20 MULTI.ESENSA.CTr.230609 5. Placering af ekstraudstyr HØJRE-VERSION Billede 3 A. Kanaltilslutning (rund eller rektangulær) B. Kabelforskruning C1/C2. Membrangennemføring (styrekabel) D. Hovedkort E. DIN-skinne med huller (plads til andre komponenter) G1/G2. Trykfølere/termostater I1/I2. Membrangennemføring (forsyningskabel) J1/J2. Holdebakke (styrekabel) K1/K2. Holdebakke (forsyningskabel) L. Placering af forvarmeflade (elektrisk) M.
  • Page 21 MULTI.ESENSA.CTr.230609 6. Installation af spjæld Placering af rektangulære registre (kun TOP-version): • Monter isoleringspakningen før montering af spjældet, og tilpas isoleringspakningen. Denne pakning kan placeres på aggregatet, hele vejen rundt om åbningsrammen eller direkte på bagsiden af spjældet (ydre omkreds) (billede 3).

Table of Contents