Maytag MAT23CS Instructions Manual
Maytag MAT23CS Instructions Manual

Maytag MAT23CS Instructions Manual

Commercial washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

C
ommerCial
(
para enTorno domésTiCo y usos similares solamenTe en
(
usage domesTique eT similaire uniquemenT pour l
W11686102A
INSTRUCTIONS
(
ORIgINal INSTRUCTIONS
W
(
asher
household and similar use only for
Models maT23Cs, maT23mn, and maT23pd
approVal Type: naW120p
INSTRUCCIONES
(I
NSTRUCCIONES ORIgINalES
l
aVadora ComerCial
Modelos maT23Cs, maT23mn, y maT23pd
TIPO DE APROBACIÓN: naW120p
INSTRUCTIONS
(
INSTRUCTIONS ORIgINalES
l
aVeuse à usage CommerCial
Modèles maT23Cs, maT23mn, et maT23pd
TYPE D'HOMOLOGATION : naW120p
)
)
)
'e
WARNING:
To reduce the risk of re, electric shock, or i
precautions, including the following:
www.maytagcommerciallaundry.com
Read all instructions before using the dryer.
Keep a minimum clearance of 100 mm (4 in.) between the
rear of the dryer and any wall.
The operation of this appliance may affect the operation o
e
)
urope
e
)
uropa
)
urope
IMPORTANT SAF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MAT23CS

  • Page 1 INSTRUCTIONS ORIgINal INSTRUCTIONS ommerCial asher household and similar use only for urope Models maT23Cs, maT23mn, and maT23pd approVal Type: naW120p INSTRUCCIONES NSTRUCCIONES ORIgINalES aVadora ComerCial para enTorno domésTiCo y usos similares solamenTe en uropa Modelos maT23Cs, maT23mn, y maT23pd TIPO DE APROBACIÓN: naW120p...
  • Page 2: Table Of Contents

    Transporte de la lavadora ............. 23 If You Need Assistance or Service ......... 5 Si necesita asistencia o mantenimiento ......23 FOR MAYTAG AUTHORISED SERVICE PERSON ONLY SOLO PARA PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE MAYTAG Tools & Parts ................7 Herramientas y piezas ............
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic following: precautions, including the following: Read all instructions before using the...
  • Page 4: General Use Instructions

    The appliance inlet, power supply cord, and retainer bracket n IEC capacity: 10.5 kg. must remain fully assembled and connected. If any component n Washer installation and service must be performed by a Maytag becomes damaged and/or disconnected, the appliance must be authorised service person.
  • Page 5: Typical Full Load Sizes

    You will need the washer model number and serial number. Both numbers can be found on the serial-rating plate located on the washer. IF YOU NEED SERVICE: Contact your authorised Maytag Commercial Laundry distributor. To locate your authorised Maytag Commercial Laundry distributor, visit www.maytagcommerciallaundry.com. For written correspondence:...
  • Page 6 INSTRUCTIONS FOR MAYTAG AUTHORISED SERVICE PERSON ONLY ORIgINal INSTRUCTIONS ommerCial asher household and similar use only for urope Models maT23Cs, maT23mn, and maT23pd approVal Type: naW120p IMPORTANT SAF WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or i precautions, including the following: W11686102A www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 7: For Maytag Authorised Service Person Only Tools & Parts

    FOR MAYTAG AUTHORISED SERVICE PERSON ONLY TOOLS & PARTS Parts Supplied: Tools Needed: Level Water inlet hose (2) G. Inlet hose washer (4) 9/16" open-end wrench Drain hose with clamp, U-form, and cable tie C. Utility knife Power Cords (2) D.
  • Page 8: Dimensions

    DIMENSIONS Front View Side View 686 mm (27") 686 mm Non-coin-operated (27") models: 159 mm (6 ⁄ ") 210 mm Coin-operated ") models: 210 mm (9 ⁄ ") 1,080 mm 1,080 m 921 mm ") (421/2") ") 25 mm (1") 25 m 25 mm (1")
  • Page 9: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS Minimum installation spacing Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” 356 mm Your washer can be installed in a basement, laundry room, 76 mm (14" maximum) or recessed area. See “Drain System.” 356 mm (3") (14"...
  • Page 10: Power Cord Replacement Instructions

    ■ Only a Maytag service person, qualified electrician, or ■ The steps in this section shall only be performed by a Maytag similarly qualified person shall replace a power cord or service person, qualified electrician, or similarly qualified person. perform service on the electrical power supply in accordance with these instructions and local codes and regulations.
  • Page 11 6. Remove the cord from the strain relief bracket and follow the 1. The appliance shall be disconnected from the power supply cord installation steps 7-12. Save the strain relief bracket for before servicing. Read all instructions before any disassembly. re-installation.
  • Page 12: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 10. While the internal connector is still accessible, perform an Earthing Continuity Test: A current of at least 10 A, derived from a source having a WARNING no-load voltage not exceeding 12 V (AC or DC), is passed between: ...
  • Page 13: Level Washer

    LEVEL WASHER CONNECT DRAIN HOSE IMPORTANT: Level washer properly to reduce excess noise Proper routing of the drain hose avoids damage to your floor and vibration. due to water leakage. Remove drain hose from the washer basket WARNING 1. Remove cap from the washer drain port on the back of the washer.
  • Page 14: Drain System

    DRAIN SYSTEM CONNECT INLET HOSES 4. Drain system can be installed using a floor drain, wall Insert new hose washers (supplied) into each end of the inlet hoses. Firmly seat the washers in the couplings. standpipe, floor standpipe, or laundry tub. Select method you need.
  • Page 15: Complete Installation

    COMPLETE INSTALLATION Connect Inlet Hoses to Washer 1. Attach cold water hose to cold water inlet valve marked with WARNING a blue ring. Screw coupling by hand until it is snug. Electrical Shock Hazard 2. Attach hot water hose to hot water inlet valve marked with a red ring.
  • Page 16: Electronic Controls Set-Up Instructions (Pd Models)

    GENERAL INFORMATION Blank Display This condition indicates the washer is inoperative. “0 Minutes” showing in display Earthing Earthing connection connection This condition indicates the washer cannot be operated. Coins dropped or debit inputs during this condition will be stored in escrow but cannot be used until normal operation is restored by opening and closing the door.
  • Page 17 ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS Control Set-Up Procedures CODE EXPLANATION IMPORTANT: Read all instructions before operating. 6.07 DELICATES Regular Cycle Vend Price – Increase or decrease The top three keypads on the left side, the top keypad on the DELICATES between 0 and 200 by pressing the POWERWASH or right side, and the digital display are used to set up the controls.
  • Page 18 ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION OPTIONS TO USE IF SPECIAL PRICING IS SELECTED: A.00 VAULT VIEWING OPTION This option is either SELECTED “ON” or NOT SELECTED “OFF.” 3.07 DELICATES Special Cycle Vend Price – Increase or decrease DELICATES between 0 and 200 by pressing the POWERWASH or A.00...
  • Page 19 ELECTRONIC CONTROLS SET-UP INSTRUCTIONS If cycle counter (9.0C) is selected, the following is true: CODE EXPLANATION 1 xx Number of cycles in THOUSANDS. 1 02 = 2,000 H.00 EXTRA RINSE Upgrade Price - Increase or decrease between 2xxx Number of cycles in ONES. 2225 = EXTRA 0 and 200 by pressing the POWERWASH or TEMPERATURE...
  • Page 20: Washer Disposal

    WASHER DISPOSAL This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
  • Page 21: Seguridad De La Lavadora

    SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 22: Para El Propietario Instrucciones De Uso General

    No instale o almacene la lavadora en lugares donde quede n Todas las operaciones de servicio e instalación deberán ser expuesta a la intemperie. realizadas por un técnico de Maytag, un electricista cualificado o n No altere los controles. una persona con cualificación similar.
  • Page 23: Tamaños Típicos De Cargas De Volumen Completo

    Necesitará el número de modelo y el número de serie de la lavadora. Ambos números se encuentran en la placa de clasificación de serie que está ubicada en la lavadora. SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA: Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry. Para localizar su distribuidor autorizado de Maytag Commercial Laundry, visite www.MaytagCommercialLaundry.com. Para la correspondencia escrita diríjase a:...
  • Page 24 SERVICIO AUTORIZADO DE MAYTAG NSTRUCCIONES ORIgINalES aVadora ComerCial para enTorno domésTiCo y usos similares solamenTe en uropa Modelos maT23Cs, maT23mn, y maT23pd TIPO DE APROBACIÓN: naW120p IMPORTANT SAF WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or i precautions, including the following: W11686102A www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 25: Solo Para Personal De Servicio Autorizado De Maytag Herramientas Y Piezas

    SOLO PARA PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO DE MAYTAG HERRAMIENTAS Y PIEZAS Herramientas necesarias: Piezas suministradas: Manguera de entrada de agua (2) G. Arandela de manguera de entrada (4) Nivel Manguera de desagüe con abrazadera, molde Llave de boca de 9/16"...
  • Page 26: Dimensiones

    DIMENSIONES Vista frontal Vista lateral 686 mm (27") 686 mm Modelos que ope- (27") ran sin monedas: 159 mm (6 ⁄ ") 210 mm Modelos que ope- ") ran con monedas: 210 mm (9 ⁄ ") 1.080 mm 1.060 mm 921 mm ") (421/2")
  • Page 27: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE LA UBICACIÓN La selección de una ubicación apropiada para la lavadora Instalación en zona empotrada o en clóset mejora el rendimiento y reduce al mínimo el ruido y posibles Esta lavadora podrá instalarse en un área empotrada o en “desplazamientos”...
  • Page 28: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos Solo el personal de servicio de Maytag, un electricista ■ cualificado o una persona con una cualificación similar podrá sustituir un cable de alimentación o realizar el mantenimiento ADVERTENCIA de la fuente de alimentación eléctrica de acuerdo con estas instrucciones y los códigos y reglamentos locales.
  • Page 29: Instrucciones Para La Sustitución Del Cable De Alimentación

    Los pasos de esta sección solo deberán ser realizados por un técnico de servicio de Maytag, un electricista cualificado o una Presionar persona con una cualificación similar.
  • Page 30 8. Asegúrese de que el alivio de tensión moldeado del cable de 11. Una vez confirmada la continuidad de la toma de tierra, gire alimentación está alineado e insertado hasta el fondo en el el soporte de alivio de tensión completamente montado e soporte de alivio de tensión antes de instalar el clip en U.
  • Page 31: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NIVELACIÓN DE LA LAVADORA IMPORTANTE: Nivele la lavadora correctamente para reducir el ADVERTENCIA exceso de ruido y vibración. ADVERTENCIA Peligro por peso excesivo Mueva e instale la lavadora con la ayuda de dos o más Peligro por peso excesivo personas.
  • Page 32: Conexión De La Manguera De Desagüe

    SISTEMA DE DESAGÜE 3. Cuando la arandela esté nivelada, utilice una llave de boca o ajustable de 14 mm o 9/16" para girar las contratuercas en sentido antihorario en las patas de nivelación, apretándolas 4. El sistema de desagüe puede instalarse utilizando un desagüe contra la carcasa de la lavadora.
  • Page 33: Sistema De Desagüe

    Sistema de desagüe por el piso 2. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de vuelta adicionales. 710 mm (28") El sistema de drenaje del piso requiere un kit de desviación de sifón (número de pieza 285320). Desviación de sifón mínima: 710 mm (28") desde la base de la lavadora.
  • Page 34: Instalación Completa

    3. Use pinzas para apretar los acoplamientos dos tercios de  Compruebe que todas las piezas estén ahora instaladas. Si vuelta adicionales. sobra alguna pieza, vuelva a revisar todos los pasos para ver qué se omitió.  Compruebe que tenga todas las herramientas. ...
  • Page 35: Instrucciones De Configuración De Los Controles Electrónicos (Modelos Pd)

    INSTRUCCIONES DE PROGRAMACIÓN DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS (MODELOS PD) Funcionamiento básico de la lavadora comercial Arranque en frío (uso inicial) La lavadora está programada de fábrica como se describe a Para más información, visite continuación: www.maytagcommerciallaundry.com. POWERWASH (lavado intenso) = agitación de 12 minutos ADVERTENCIA NORMAL = agitación de 9 minutos DELICATES (ropa delicada) = agitación de 6 minutos...
  • Page 36 INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS Procedimientos de programación del control CÓDIGO EXPLICACIÓN IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usarlo. 6.07 Precio de venta del ciclo común DELICATES (Ropa delicada); para DELICATES aumentar o disminuir de 0 a 200, pulse el botón POWERWASH Las tres teclas superiores en el lado izquierdo, el botón superior (Ropa (Lavado intenso) o el botón TEMPERATURE (Temperatura).
  • Page 37 INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN 3.07 Precio de venta del ciclo especial DELICATES (Ropa delicada); para A.SC Seleccionada “ON” (Activada). Presione el botón DELICATES (Ropa DELICATES aumentar o disminuir de 0 a 200, pulse el botón POWERWASH delicada) una vez para hacer esta selección.
  • Page 38 INSTRUCCIONES PARA LA CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES ELECTRÓNICOS Si el contador del ciclo (9.0C) está seleccionado, ocurre lo CÓDIGO EXPLICACIÓN siguiente: H.00 Actualización de precio EXTRA RINSE (Enjuague adicional); para 1 xx Número de ciclos en MILES. 1 02 = 2 000 EXTRA aumentar o disminuir de 0 a 200, pulse el botón POWERWASH RINSE...
  • Page 39: Desecho De La Lavadora

    DESECHO DE LA LAVADORA Este electrodoméstico lleva un marcado conforme a la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Al garantizar la correcta eliminación de este producto, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podría provocar una manipulación indebida de los residuos de este producto.
  • Page 40: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 41: Instructions De L'utilisation Général

    Après l'installation, l'accès à la prise secteur doit être maintenu n Toutes les opérations d'entretien et d'installation doivent être à tout moment pour assurer une désactivation immédiate de la effectuées par un technicien d’entretien Maytag, un électricien laveuse en cas d'urgence. qualifié ou une personne présentant une qualification similaire.
  • Page 42: Charges De Linge Complètes Types

    Vous aurez besoin du numéro de modèle et de série de la laveuse. Vous trouverez ces deux numéros sur la plaque signalétique située sur la laveuse. POUR CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE : Adressez-vous à votre distributeur Maytag Commercial Laundry agréé. Pour trouver le distributeur Maytag Commercial Laundry agréé www.maytagcommerciallaundry.com. le plus proche, consultez le site Pour écrire au service après-vente, utilisez cette adresse :...
  • Page 43 MAYTAG UNIQUEMENT INSTRUCTIONS ORIgINalES aVeuse à usage CommerCial usage domesTique eT similaire uniquemenT pour l urope Modèles maT23Cs, maT23mn et maT23pd TYPE D’HOMOLOGATION : naW120p IMPORTANT SAF WARNING: To reduce the risk of re, electric shock, or i precautions, including the following: W11686102A www.maytagcommerciallaundry.com...
  • Page 44: Pour Les Techniciens Agréés Maytag Uniquement Outils Et Pièces

    POUR LES TECHNICIENS AGRÉÉS MAYTAG UNIQUEMENT OUTILS ET PIÈCES Outils et pièces nécessaires : Pièces fournies : Tuyau d’arrivée d’eau (2) Niveau G. Rondelle pour tuyau d’arrivée (4) Clé plate de 7,9 mm (9/16 po.) Tuyau d’évacuation avec bride, forme en U Couteau à lame rétractable et attache-câble...
  • Page 45: Dimensions

    DIMENSIONS Vue de dessus Vue latérale 686 mm (27 po) 686 mm (27 po) Modèles non payants : 210 mm 159 mm (6 ⁄ Modèles payants : 210 mm (9 ⁄ 1 080 mm 1 060 mm 921 mm (42 1/2 po) 25 mm (1 po) 25 mm (1 po)
  • Page 46: Exigences Relatives À L'emplacement

    EXIGENCES D’EMPLACEMENT Le choix d’un emplacement approprié pour la laveuse en Dégagement d’installation minimum améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le « déplacement » de la laveuse. 356 mm La laveuse peut être installée dans un sous-sol, une buanderie ou (14 po maximum) 76 mm un encastrement.
  • Page 47: Instructions De Remplacement Du Cordon D'alimentation

    électrique conformément aux présentes instructions et aux codes et réglementations locaux. Les étapes de cette section ne doivent être effectuées que par un technicien d’entretien Maytag, un électricien qualifié ou une Ce produit est livré avec le cordon d'alimentation ■...
  • Page 48 1. L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique 6. Retirer le cordon du support et suivre les étapes d'installation avant toute intervention. Lire toutes les instructions avant tout du cordon d’alimentation 7-12. Conserver le support démontage. serre-câble pour le réinstaller. 2.
  • Page 49: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 10. Lorsque le connecteur interne est encore accessible, effectuer un test de continuité de mise à la terre : un courant d'au moins 10 A, dérivé d'une source dont la AVERTISSEMENT tension à vide ne dépasse pas 12 V (CA ou CC), est transmis entre : ...
  • Page 50: Mise À Niveau De La Laveuse

    RACCORDEMENT DU TUYAU DE MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE VIDANGE IMPORTANT : Mettre la laveuse à niveau pour réduire le niveau sonore et les vibrations excessifs. Le bon acheminement du tuyau de vidange évite d’endommager le sol à cause de fuites d’eau. AVERTISSEMENT Retirer le tuyau de vidange du panier de la laveuse 1.
  • Page 51: Système De Vidange

    SYSTÈME DE VIDANGE Système de vidange au sol 4. Le système de vidange peut être installé à l’aide d’un conduit d’évacuation au sol, un tuyau rigide de rejet à l’égout mural, un tuyau rigide de rejet à l’égout au sol ou un évier de buanderie.
  • Page 52: Raccordement Des Tuyaux De Vidange

    RACCORDEMENT DES TUYAUX DE VIDANGE Insérer les rondelles de tuyau neuves (fournies) dans chaque Connecter les tuyaux d’arrivée d’eau à la laveuse extrémité des tuyaux d’arrivée d’eau. Insérer fermement les rondelles dans les raccords. 1. Fixer le tuyau d’eau froide au robinet d’arrivée d’eau froide cerclé...
  • Page 53: Fin De L'installation

    FIN DE L’INSTALLATION Vérifier que toutes les pièces sont installées. S’il reste une AVERTISSEMENT pièce, passer en revue les différentes étapes pour découvrir laquelle aurait été oubliée. Vérifier d’avoir tous les outils. Vérifier que les matériaux d'expédition ont été complètement retirés de la laveuse.
  • Page 54: (Modèles Pd)

    INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES (MODÈLES PD) Utilisation de base de la laveuse commerciale Démarrage à froid (première utilisation) La laveuse est programmée à l’usine comme suit : Pour des renseignements supplémentaires, voir www.maytagcommerciallaundry.com. POWERWASH (lavage haute puissance) = 12 minutes d’agitation AVERTISSEMENT NORMAL = 9 minutes d’agitation...
  • Page 55 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Procédures de configuration des commandes CODE EXPLICATION 6.07 DELICATES Tarif de programme normal – Augmenter ou réduire IMPORTANT : Lire toutes les instructions avant la mise en DELICATES le prix entre 0 et 200 en appuyant sur le bouton POWERWASH marche.
  • Page 56 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION OPTIONS ACCESSIBLES LORSQUE L’OPTION DE TARIF SPÉCIAL EST SÉLECTIONNÉE : A.SC Sélectionnée : « ON » Appuyer sur la touche DELICATES (articles délicats) une fois pour modifier cette sélection. Lorsque 3.07 DELICATES Tarif spécial de programme normal – Augmenter cette option est sélectionnée, le compteur de monnaie ou de DELICATES ou réduire le prix entre 0 et 200 en appuyant sur le bouton...
  • Page 57 INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES Si le compteur de programmes (9.0C) est sélectionné, le CODE EXPLICATION calcul du total est le suivant : H.00 EXTRA RINSE Prix du passage pour rinçage supplémentaire- 1 xx nombre de programmes EXTRA Augmenter ou réduire le prix entre 0 et 200 en appuyant en MILLIERS.
  • Page 58: Mise Au Rebut De La Laveuse

    MISE AU REBUT DE LA LAVEUSE Cet appareil porte le marquage selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En s’assurant que ce produit est éliminé correctement, l’utilisateur contribuera à éviter tout préjudice à l’environnement et à la santé...
  • Page 59 NOTES...
  • Page 60 NOTES...
  • Page 61 NOTES...
  • Page 62 NOTES...
  • Page 63 NOTES...
  • Page 64 NOTES ©2023 All rights reserved. Todos los derechos reservados. W11686102A 08/23 Tous droits réservés.

This manual is also suitable for:

Mat23mnMat23pd

Table of Contents