Hide thumbs Also See for Sendix H120:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

R60080.0009 - 04
®
Betriebsanleitung
Sendix
H120
Operation Manual
Instructions d'utilisation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kübler Sendix H120

  • Page 1 R60080.0009 - 04 ® Betriebsanleitung Sendix H120 Operation Manual Instructions d'utilisation...
  • Page 2 Product Overview Kübler Group IMG-ID: 18014398738907019 3 mm IMG-ID: 36028797248407947 5...6 Nm 5 mm [3.69...4.43 lb-in] IMG-ID: 36028797248411659 2 Nm 3 mm [17.7 lb-in] IMG-ID: 36028797248414731 R60080.0009 - 04...
  • Page 3: Rechtliche Hinweise

    Kübler Group 1 Dokument 1 Dokument Dies ist die Originalbetriebsanleitung, Ausgangssprache Deutsch. Herausgeber Kübler Group, Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 78054 Villingen-Schwenningen Germany www.kuebler.com Ausgabedatum 02/2024 ©  Copyright 2024, Kübler Group, Fritz Kübler GmbH Rechtliche Hinweise Sämtliche Inhalte dieses Dokumentes unterliegen den Nutzungs- und Urheberrechten der Fritz Kübler GmbH.
  • Page 4 2 Allgemeine Hinweise Kübler Group Klassifizierung: WARNUNG Dieses Symbol in Zusammenhang mit dem Signalwort WARNUNG warnt vor einer möglicherweise drohenden Gefahr für das Leben und die Gesundheit von Personen. Das Nichtbeachten dieses Sicherheitshinweises kann zu Tod oder schweren Gesundheitsschäden führen. Klassifizierung: VORSICHT Dieses Symbol in Zusammenhang mit dem Signalwort VORSICHT...
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Kübler Group 2 Allgemeine Hinweise • Für Anlagen in explosionsgefährdeten Bereichen muss die befähigte Person die entsprechenden länderspezifischen Vorschriften einhalten. 2.5 Transport / Einlagerung Prüfen Sie die Lieferung unmittelbar nach Erhalt auf mögliche Transportschäden. Wenn Sie das Gerät nicht direkt einbauen, lagern Sie es am besten in der Transportverpackung ein. Achten Sie bei einer Lagerung des Drehgebers darauf, dass die Welle und der Kabelabgang stets frei von jeglicher Druckbelastung sind.
  • Page 6 3 Produktbeschreibung Kübler Group 3 Produktbeschreibung 3.1 Funktion eines Drehgebers Ein Drehgeber ist ein Messgerät zur Umwandlung von rotatorischen Bewegungen in elektrische Signale. Man unterscheidet zwischen inkrementalen und absoluten Drehgebern. Beide liefern unterschiedliche Ausgangssignale. Die in dieser Anleitung beschrieben Drehgeber sind: •...
  • Page 7 Kübler Group 3 Produktbeschreibung 3.3.2 Betriebsbedingungen Die erhöhte Gefahr in explosionsgefährdeten Bereichen verlangt die sorgfältige Beachtung der Sicherheits- und Warnhinweise. Explosionsgeschützte elektrische Geräte unterliegen den Normen der Reihe EN 60079. Diese dürfen in explosionsgefährdeten Bereichen nur nach Beachtung der für den Betreiber geltenden Explosionsschutz Regeln eingesetzt werden. Ihm obliegt die Feststellung der Explosionsgefährdung und Zoneneinteilung.
  • Page 8: Technische Daten

    3 Produktbeschreibung Kübler Group 3.4 Technische Daten HINWEIS Technische Daten Alle technischen Daten sowie die mechanischen und elektrischen Kennwerte finden Sie in den Datenblättern der entsprechenden Variante des Gerätes, bei Sonderausführungen in der entsprechenden Angebots- / Kundenzeichnung des Produktes. HINWEIS Konfiguration beachten Die Leistungsmerkmale und die mechanische Ausführung des Produktes sind abhängig von der gewählten Konfiguration (gemäß...
  • Page 9 Kübler Group 3 Produktbeschreibung RS422 /TTL-kompatibel Zul. Last / Kanal – DC max. +/- 20 mA Zul. Last / Kanal - Spitzenstromwert max. +/- 30mA Impulsfrequenz max. 300 kHz Max Kabellänge 550 m bei 100 kHz Signalpegel - HIGH min. 2,5 V Signalpegel - LOW max. 0,5 V Flankenanstiegszeit t max. 200 ns Flankenabfallzeit t max.
  • Page 10: Mechanische Installation

    4 Installation Kübler Group Gegentakt (Power Version) Zul. Last / Kanal - DC max. +/- 150 mA Zul. Last / Kanal - Spitzenstromwert max. +/- 200mA Impulsfrequenz max. 300 kHz Max Kabellänge 350 m bei 100 kHz Signalpegel - HIGH min. +V … 4,0 V Signalpegel - LOW max. 3,0 V Flankenanstiegszeit t max.
  • Page 11 Kübler Group 4 Installation 4.1.1 Allgemeine Hinweise für die Montage ACHTUNG Gerät nicht zerlegen oder öffnen Die Funktion des Drehgebers kann teilweise oder vollständig verloren gehen. • Öffnen oder zerlegen Sie der Drehgeber nicht. Ansonsten erlischt die Gewährleistung. ACHTUNG Drehgeber nicht modifizieren und Welle nicht verändern Die Genauigkeit des Drehgebers wird beeinträchtigt und die Funktion von Lager und Dichtung kann teilweise oder vollständig verloren gehen.
  • Page 12: Montage

    4 Installation Kübler Group Schrauben und Schraubverbindungen Für alle Schraubverbindungen wird, wenn nicht anders beschrieben, ein Reibwert von 0,14 vorausgesetzt. Für Schrauben wird, wenn nicht anders beschrieben, eine Festigkeitsklasse von 8,8 (metrisch) oder Grade 5 (imperial) vorausgesetzt. Schrauben müssen, wie im Kapitel Schraubensicherung [} 13] beschrieben, gegen Lösen gesichert werden.
  • Page 13 Kübler Group 4 Installation b) Schieben Sie den Drehgeber auf die Antriebswelle. c) Setzen Sie eine Unterlegscheibe auf die Zentralschraube und schieben Sie diese durch die Drehgeberwelle. d) Verschrauben Sie den Drehgeber mit der Antriebswelle. e) Beachten Sie den maximal zulässigen Achsversatz. f) Verschrauben Sie Statorkupplung oder Befestigungsarm ohne Vorspannung mit dem Antriebsflansch.
  • Page 14: Elektrische Installation

    4 Installation Kübler Group Als Manipulationsschutz wird eine zusätzliche Markierung der Befestigungsschrauben mit Sicherungslack oder ähnlichem empfohlen. 4.1.5 Leitungsführung HINWEIS Leitungsführung Verlegen Sie alle Leitungen frei von Zug, so dass keine zusätzliche Kraft auf den Drehgeber wirkt. Beachten Sie dabei die minimalen Biegeradien der Anschlussleitung.
  • Page 15 Kübler Group 4 Installation HINWEIS Keine offenen Kabeladern Schließen Sie vor der Inbetriebnahme alle benötigten Kabeladern / Steckverbinder an. Isolieren Sie alle nicht benötigten Enden der Ausgangssignale einzeln, um Kurzschlüsse zu vermeiden. • Das Gerät könnte durch elektrostatische Entladungen an den Kontakten des Steckers oder der Leitungsenden beschädigt oder zerstört werden.
  • Page 16 4 Installation Kübler Group IMG-ID: 9007199375147403 Bestellschlüssel 8.0000.4G06.0312 8.0000.4G06.0718 Material Federstahl, verzinkt Schirmdurchmesser 3,0 … 12,0 mm 7,0 … 18,0 mm Kübler bietet ein breites Sortiment an Anschlusskabeln in verschiedenen Ausführungen und Längen, siehe www.kuebler.com/anschlusstechnik. Kübler stellt verschiedene Lösungen für eine EMV-gerechte Installation zur Verfügung, z. B. Schirmklemmen für den Schaltschrank, siehe www.kuebler.com/zubehoer.
  • Page 17 Kübler Group 4 Installation 4.2.4 Anschlussbelegung Drehgeber Anschluss 1, A Anschluss 2 Anschluss 4 Signal Farbe 0 V + V 0 Vsens GY PK + Vsens RD BU Schirm Anschluss K Signal 0 V + V 4.2.5 Anschließen der Anschlussdrähte ACHTUNG Zerstörung der Elektronik Achten Sie bei einer Konfektionierung der Sensorleitung auf einen ausreichenden ESD-Schutz.
  • Page 18: Inbetriebnahme Und Bedienung

    5 Inbetriebnahme und Bedienung Kübler Group Ist die Versorgungsspannung vertauscht, arbeitet der Drehgeber nicht. 5 Inbetriebnahme und Bedienung Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen GEFAHR Haare und lose Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Bereiten Sie alle Arbeiten wie folgt vor: ð...
  • Page 19 Kübler Group 7 Entsorgung 6.1.1 Demontage Konuswelle Ein unbeabsichtigtes Festsetzen der Konuswelle in der Antriebswelle kann ein werkzeuggebundendes Abziehen erforderlich machen. 6.2 Demontage HINWEIS Hinweise zu „Explosionsschutz“ Achten Sie bei der Demontage darauf, dass die für die Dichtheit des Gehäuses notwendigen Teile nicht beschädigt werden. Verwenden Sie beschädigte Geräte auf keinen Fall wieder.
  • Page 20 8 Anhang Kübler Group Entsorgen Sie demontierte Geräteteile wie folgt: • Bestandteile aus Metall beim Metallschrott. • Elektronische Bestandteile beim Elektroschrott. • Kunststoffteile in ein Recyclingcenter. • Sortieren und entsorgen Sie weitere Bestandteile je nach Materialbeschaffenheit. 8 Anhang 8.1 Einschränkungen HINWEIS Drehgeber mit Kabelabgang Drehgeber mit direktem Kabelausgang sind aufgrund des...
  • Page 21 Kübler Group 8 Anhang HINWEIS Temperaturbereich von anschließbaren Komponenten Achten Sie bei der Auswahl von Zubehör und besonders bei der Anschlusstechnik auf die maximale Temperatur dieser Komponenten. Betriebsanleitung R60080.0009 - 04 DE | 21...
  • Page 22: Technische Beratung

    9 Kontakt Kübler Group 9 Kontakt Sie wollen mit uns in Kontakt treten: Technische Beratung Für eine technische Beratung, Analyse oder Unterstützung bei der Installation ist Kübler mit seinem weltweit agierenden Applikationsteam direkt vor Ort. Support International (englischsprachig) +49 7720 3903 849 support@kuebler.com Kübler Deutschland +49 7720 3903 849 Kübler Australien...
  • Page 23 Kübler Group Glossar Glossar Electro-Static-Discharge, Elektrostatische Entladungen sind durch große Potentialdifferenzen entstehende Spannungsdurchschläge, ein Funke. Diese Durchschläge bewirken einen kurzen, hohen elektrischen Strom. ISO 2768-1 Allgemeintoleranzen; Toleranzen für Längen- und Winkelmaße ohne einzelne Toleranzeintragung Abkürzung: Protective Earth, engl. Leiter zum Schutz der Sicherheit gegen elektrischen Schalg (Erdschutzleiter).
  • Page 24: Legal Notices

    1 Document Kübler Group 1 Document This is the English translation of the original operation manual in German language. Publisher Kübler Group, Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 78054 Villingen-Schwenningen Germany www.kuebler.com Issue date 02/2024 ©  Copyright 2024, Kübler Group, Fritz Kübler GmbH Legal Notices All of the contents of this document are protected by the rights of use and copyrights of Fritz Kübler GmbH.
  • Page 25: Preliminary Remark

    Kübler Group 2 General Information Classification: WARNING This symbol, together with the signal word WARNING, warns against a potential danger to life and health of persons. The non-compliance with this safety instruction may lead to death or severe adverse health effects. Classification: CAUTION This symbol, together with the signal word CAUTION, warns against...
  • Page 26: Transport / Storage

    2 General Information Kübler Group 2.5 Transport / Storage Check the delivery immediately upon receipt for possible transport damages. If you do not mount the device immediately, store it preferably in its transport package. When storing the encoder, make sure that the shaft and the cable outlet are always free from any load.
  • Page 27: Product Description

    Kübler Group 3 Product Description 3 Product Description 3.1 Function of an Encoder An encoder is a measuring device that converts rotational movements into electrical signals. A distinction is drawn between incremental and absolute encoders. Both deliver different output signals. The encoders described in this manual are: •...
  • Page 28 3 Product Description Kübler Group 3.3.2 Operating conditions The increased danger in potentially explosive atmospheres requires careful attention to safety and warning instructions. Explosion-proof electrical equipment is subject to the standards of the series EN 60079. These may only be used in potentially explosive atmospheres in accordance with the explosion protection regulations applicable to the operator.
  • Page 29: Technical Data

    Kübler Group 3 Product Description 3.4 Technical Data NOTICE Technical Data All technical data, as well as the mechanical and electrical characteristics, are specified in the data sheets of the corresponding device variant, for special versions in the.corresponding quotation / customer drawing of the product.
  • Page 30 3 Product Description Kübler Group RS422 /TTL compatible Permissible load / channel – DC max. +/- 20 mA Permissible load / channel – Peak current max. +/- 30mA Pulse frequency max. 300 kHz Max. cable length 550 m with 100 kHz Signal level - HIGH min. 2.5 V Signal level - LOW max.
  • Page 31: Product Conformity

    Kübler Group 4 Installation Push-pull (Power version) Permissible load / channel – DC max. +/- 150 mA Permissible load / channel – Peak current max. +/- 200mA Pulse frequency max. 300 kHz Max. cable length 350 m with 100 kHz Signal level - HIGH min. +V … 4.0 V Signal level - LOW max.
  • Page 32: General Information For The Installation

    4 Installation Kübler Group 4.1.1 General Information for the Installation ATTENTION Do not disassemble or open the device The function of the encoder might be lost partly or entirely. • Do not open or disassemble the encoder . Otherwise, the warranty will be void.
  • Page 33: Montage

    Kübler Group 4 Installation Screws and screwed connections Unless otherwise specified, a friction coefficient of 0.14 is required for all screwed connections. Unless otherwise specified, a strength class of 8.8 (metric) or grade 5 (imperial) is required for all screws. The screws must be secured against loosening as described in chapter Screw Retention [} 34].
  • Page 34 4 Installation Kübler Group c) Slide a washer on the central screw and insert it in the encoder shaft. d) Screw the encoder on the drive shaft. e) Comply with the maximum permissible shaft offset. f) Screw the stator coupling or the tether arm without preload on the drive flange. g) Close the closing cap.
  • Page 35: Electrical Installation

    Kübler Group 4 Installation 4.1.5 Cable routing NOTICE Cable routing Route all lines free of any tension, so that no additional force is applied on the encoder . Consider the minimum bending radii of the connection line. Comply with the instructions in chapter Information for EMC-Compliant Installation [} 36].
  • Page 36 4 Installation Kübler Group NOTICE No open cable wires Connect all required cable wires / connectors before commissioning. Insulate individually all unused ends of the output signals to avoid short-circuits. • Electrostatic discharges at the contacts of the connector or at the line ends could damage or destroy the device.
  • Page 37 Kübler Group 4 Installation IMG-ID: 9007199375147403 Order code 8.0000.4G06.0312 8.0000.4G06.0718 Material Spring steel, galvanized Shield diameter 3.0 … 12.0 mm 7.0 … 18.0 mm Kübler offers a wide range of connection cables in various versions and lengths, see www.kuebler.com/connection technology. Kübler offers various solutions for EMC-compliant installation, e.g. shield terminals for the electrical cabinet, see www.kuebler.com/accessories.
  • Page 38 4 Installation Kübler Group 4.2.4 Encoder terminal assignment Connection 1, A Connection  2 Connection  4 Signal Color 0 V + V 0 Vsens GY PK + Vsens RD BU Shield Connection  K Signal 0 V + V 4.2.5 Connecting the Connecting Wires ATTENTION Destruction of the electronics When confectioning the sensor line, always take care to ensure sufficient ESD protection.
  • Page 39: Commissioning And Operation

    Kübler Group 5 Commissioning and Operation 5 Commissioning and Operation Risk of injury due to rotating shafts DANGER Hair and loose clothing can be caught by rotating shafts. • Prepare all work as follows: ð Switch the operating voltage off and stop the drive shaft. ð...
  • Page 40 7 Disposal Kübler Group 6.2 Disassembly NOTICE Advice on "explosion protection" When disassembling, take care not to damage the parts necessary for housing tightness. In no case re-use damaged devices. To dismount the device, proceed in the reverse order of the assembly, see chapter Installation [} 31].
  • Page 41 Kübler Group 8 Annex 8 Annex 8.1 Limitations NOTICE Encoders with cable outlet Due to the cable material (PVC as standard), encoders with direct cable outlet can only be used up to -30°C [-22°F]. If you need a wider temperature range, please contact us. 8.1.1 Definition Temperature Measurement Under specific conditions, the maximum permissible ambient temperature must be limited.
  • Page 42: Technical Advice

    9 Contact Kübler Group 9 Contact You want to get in touch with us: Technical advice For technical advice, analysis or support during installation, Kübler is directly on site with its globally active application team. Support International (English-speaking) +49 7720 3903 849 support@kuebler.com Kübler Germany +49 7720 3903 849 Kübler Australia...
  • Page 43 Kübler Group Glossary Glossary Electro-Static-Discharge, electro-static discharges are voltage punctures generated by large potential differences, a spark. These punctures create briefly a strong electric current. ISO 2768-1 General tolerances, tolerances for linear and angular dimensions without individual tolerance indications Abbreviation: Protective Earth, cable for safety protection against electric shocks (protective earth conductor).
  • Page 44: Mentions Légales

    1 Document Kübler Group 1 Document Traduction française des instructions d'utilisation originales en langue allemande. Editeur Kübler Group, Fritz Kübler GmbH Schubertstraße 47 78054 Villingen-Schwenningen Germany www.kuebler.com Date d'édition 02/2024 ©  Copyright 2024, Kübler Group, Fritz Kübler GmbH Mentions légales L'ensemble du contenu du présent document est soumis aux droits d'utilisation et d'auteur de Fritz Kübler GmbH.
  • Page 45: Remarque Préliminaire

    Kübler Group 2 Informations générales AVERTISSEMENT Classification : Ce symbole, accompagné du mot AVERTISSEMENT, indique un risque potentiel pour la vie et la santé des personnes. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut entraîner la mort ou de graves atteintes à la santé. Classification : ATTENTION Ce symbole, accompagné...
  • Page 46: Transport / Entreposage

    2 Informations générales Kübler Group • Pour des installations dans des atmosphères explosibles, la personne autorisée doit se conformer aux dispositions nationales applicables. 2.5 Transport / Entreposage Inspectez la livraison dès réception pour détecter tout éventuel dommage dû au transport. Si l'appareil ne doit pas être monté...
  • Page 47: Description Du Produit

    Kübler Group 3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Fonction d'un codeur Un codeur est un appareil de mesure convertissant des mouvements de rotation en des signaux électriques. Il existe des codeurs incrémentaux et absolus. Les deux délivrent des signaux de sortie différents.
  • Page 48: Conditions De Fonctionnement

    3 Description du produit Kübler Group CE « ATEX » Catégorie (Gaz) II 3G Ex nA IIC T4 Gc X Catégorie (Poussières) II 3D Ex tc IIIC T135°C Dc X Normes prises en compte EN 60079-0:2012+A11:2013 EN 60079-15:2010 EN 60079-28:2007 EN 60079-31:2014 3.3.2 Conditions de fonctionnement Le danger accru dans les atmosphères explosibles exige le respect minutieux des consignes de sécurité...
  • Page 49: Température Ambiante

    Kübler Group 3 Description du produit Type de raccordement N'utiliser exclusivement que des connecteurs ou des câbles conformes à la norme EN 60079-14:2014 (compatibles EX). Température ambiante Pour une utilisation en atmosphère explosible, limiter la température ambiante du codeur à -20 °C ≤ T  ≤ +60 °C [-4 °F ≤ T  ≤ +140 °F].
  • Page 50: Caractéristiques Électriques

    3 Description du produit Kübler Group ** Restrictions, voir chapitre Restrictions [} 61]. Caractéristiques électriques Tension d’alimentation 5 V DC (±5 %) 10 ... 30 V DC Consommation de courant max. (sans charge) 90 mA Classe de protection suivant EN 61140 III PELV Protection de la tension d’alimentation contre l’inversion de la polarité...
  • Page 51 Kübler Group 3 Description du produit Push-pull Charge admissible / canal - DC max. +/- 30 mA Charge admissible / courant de crête max. +/- 70mA Fréquence d'impulsions max. 300 kHz Longueur de câble max. 150 m à 80 kHz Niveau de signal - HIGH min. +V … 3,0 V Niveau de signal - LOW max.
  • Page 52: Installation Mécanique

    4 Installation Kübler Group 4 Installation 4.1 Installation mécanique PRUDENCE Dommages à l'appareil dus au transport ou à l'entreposage Défaillance de l'appareil, dysfonctionnement, réduction de la durée de vie de l'appareil. • Vérifier l'état de l'emballage et de l'appareil. • En cas de dommages visibles, ne pas utiliser l'appareil et ne pas le mettre en service.
  • Page 53 Kübler Group 4 Installation Ne pas relier de manière rigide le stator et le rotor avec PRUDENCE l'application. Le codeur serait mécaniquement surdéterminé, ce qui l'endommagerait. • Pour les codeurs à arbre sortant, toujours utiliser un élément d'accouplement approprié permettant la compensation des tolérances entre l'arbre moteur et l'arbre du codeur.
  • Page 54 4 Installation Kübler Group 4.1.3 Montage AVIS Dimensions Le dessin technique entièrement coté se trouve dans les fiches techniques de la variante correspondante de l'appareil ; pour les exécutions spéciales, il se trouve sur le dessin projet / client correspondant du produit.. Toutes les cotes sans unité...
  • Page 55 Kübler Group 4 Installation Cotes de montage pour H120 à arbre creux IMG-ID: 210126603 Cotes de montage pour H120 à arbre creux borgne IMG-ID: 210128523 Cotes de montage pour H120 à arbre conique IMG-ID: 210130443 4.1.4 Immobilisation des vis Protéger les vis de fixation contre le desserrage. Pour cela, utiliser par exemple, en fonction de l'application : •...
  • Page 56: Installation Électrique

    4 Installation Kübler Group Câblage Lors du câblage de l'installation, veiller à une pose correcte des câbles. • Séparer le câblage en groupes de câbles comme les câbles des moteurs et d'alimentation électrique et les câbles de signal et de données. •...
  • Page 57 Kübler Group 4 Installation 4.2.2 Instructions pour une installation selon les prescriptions CEM Exigences pour les câbles a) N'utiliser comme câble de raccordement pour l'appareil que du câble blindé torsadé par paires. b) Respecter la longueur maximale admissible des câbles de raccordement. AVIS Mise à...
  • Page 58 4 Installation Kübler Group 4.2.3 Code des couleurs du raccordement Les câbles sont repérés en partie par un codage couleur, en partie par un codage numérique. Abréviations des couleurs : Abréviation Couleur Abréviation Couleur Blanc Bleu Brun Rouge Vert Noir Jaune Violet Gris...
  • Page 59: Mise En Service Et Utilisation

    Kübler Group 5 Mise en service et utilisation 4.2.5 Branchement des fils de raccordement PRUDENCE Destruction de l'électronique Lors de la confection du câble capteur, veiller à assurer une protection ESD suffisante. • Avec de brancher les fils de raccordement, vérifier l'affectation des différents fils. •...
  • Page 60 6 Maintenance Kübler Group 6.1 Vérification et maintenance de la protection Ex Risque d'explosion dû à des couches épaisses de poussière DANGER Des couches épaisses de poussière entraînent une isolation thermique, augmentant ainsi la température à la surface de l'appareil. •...
  • Page 61 Kübler Group 7 Elimination 6.4 Traçabilité AVIS Détection des défauts sur le terrain La traçabilité de ces produits est recommandée. Ceci peut être réalisé par exemple par le numéro de série sur la plaque signalétique. Une traçabilité sans faille est déterminante pour une réaction rapide et ciblée sur le marché.
  • Page 62 8 Annexe Kübler Group Un codeur est un système mécatronique qui s'échauffe différemment en fonction de la variante. Pour des applications critiques proches des valeurs maximales, déterminer la température effective pendant le fonctionnement du codeur. Point de mesure sur la bride : IMG-ID: 85632267 La mesure sur la bride englobe aussi bien la température ambiante que l'échauffement mécanique et électrique propre de l'appareil.
  • Page 63 Kübler Group 9 Contact 9 Contact Vous voulez entrer en contact avec nous : Conseil technique L'équipe d'application Kübler est à vos côtés sur site dans le monde entier pour vous apporter ses conseils techniques, analyser vos besoins ou vous assister pour l'installation. Assistance internationale (en anglais) +49 7720 3903 849 support@kuebler.com...
  • Page 64 Glossaire Kübler Group Glossaire Electro-Static-Discharge, les décharges électrostatiques sont des ruptures diélectriques dues à de grandes différences de potentiel, une étincelle. Ces ruptures génèrent un courant électrique bref et élevé. ISO 2768-1 Tolérances générales ; tolérances pour les cotes de longueur et d’angle non tolérancées.
  • Page 65: Notizen / Notes

    Kübler Group Notizen / Notes Notizen / Notes...
  • Page 66 Notizen / Notes Kübler Group...
  • Page 67 Kübler Group Notizen / Notes...
  • Page 68 Kübler Group Fritz Kübler GmbH Schubertstr. 47 D-78054 Villingen-Schwenningen Germany Phone +49 7720 3903-0 Fax +49 7720 21564 info@kuebler.com www.kuebler.com...

Table of Contents