Download Print this page

Advertisement

Quick Links

M12 FCN18GS
User Manual
EN
ZH
ZH
KO
TH
ค่ ู ม ื อการใช ้งาน
Buku Petunjuk Pengguna
I D
Cẩm nang hướng dẫn sử dụng
VI
取扱説明書
JA

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HEAvY DUTY M12 FCN18GS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Milwaukee HEAvY DUTY M12 FCN18GS

  • Page 1 M12 FCN18GS User Manual ค่ ู ม ื อการใช ้งาน Buku Petunjuk Pengguna Cẩm nang hướng dẫn sử dụng 取扱説明書...
  • Page 3 8 14 16...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the product. 在开始任何工作之前,请先取 出电池。 ถอดแบตเตอรี ออกก่ อ นเริ มการบํ า รุ ง รั ก ษา Click Lepaskan paket baterai sebelum memulai pekerjaan apa pun pada produk. 啪嗒声 Tháo pin trước khi bắt đầu thao click คลิ...
  • Page 5 100%...
  • Page 7 click...
  • Page 8 2 sec...
  • Page 9 Press and hold the power/actuation button to turn on the product. 按住开关/启动按钮以启动产品。 กดป่ ุ ม เพาเวอร ์ค้ า งเพื อเปิ ด /ปิ ด ผลิ ต ภั ณ ฑ ์ Tekan dan tahan tombol Daya/Aktuasi untuk menyalakan produk. Ấn và giữ nút Power/Actuation (Nguồn/Kích hoạt) để bật sản phẩm. 電源/作動ボタンを押して、製品の電源を入れます。...
  • Page 10 Low battery LED 低电量LED ไฟ LED บ่ ง ชี แบตเตอรี เหลื อ น้ อ ย LED Daya Baterai Lemah Đèn LED báo pin yếu 低バッテリー LED Temperature protection 温度保护 การป้ องกั น ทางอุ ณ หภู ม ิ ส ู ง Proteksi suhu Chế...
  • Page 11 If the red light turns on, the battery is low. The product will not be able to fi re nails. To continue work, charge the battery pack. 如果红灯亮起,则电池量不足。此产品将无法发射钉子。如要继续工 作,请为电池组充电。 ถ้ า ไฟสี แ ดงติ ด แสดงว่ า แบตเตอรี เหลื อ น้ อ ย ผลิ ต ภั ณ ฑ ์จะไม่ ส ามารถยิ ง ตะปู ไ ด้ หาก ต้...
  • Page 13 9 sec...
  • Page 14 Single sequential actuation 单发模式启动 โหมดการทํ า งานแบบยิ ง คร ั ง เดี น ว Aktuasi Tunggal Berurutan Kích hoạt chế độ bắn đinh đơn シングルシーケンシャル作動 clack Clack 拍答声 แกร ๊ก Berkeletak Tiếng tách クラック...
  • Page 15 Switch to single sequential actuation: ปรั บ สวิ ต ช ์ไปยั ง ตํ า แหน่ ง กาเปิ ด โหมดการทํ า งานแบบยิ ง ครั งเดี น ว Press the mode button - The LED turns on. กดป่ ุ ม โหมด - ไฟ LED ติ...
  • Page 16 Contact (bump) actuation 连发模式启动 โหมดการทํ า งานแบบยิ ง ต่ อ เนื อง (กระแทก) Aktuasi kontak (benturan) Kích hoạt chế độ bắn đinh liên thanh 接触(バンプ)作動...
  • Page 17 Switch to contact actuation: ปรั บ สวิ ต ช ์ไปยั ง ตํ า แหน่ ง การเปิ ด ใช ้งานโหมดการทํ า งานแบบยิ ง ต่ อ เนื อง (กระแทก): Press the mode button - The LED turns on. กดป่ ุ ม โหมด - ไฟ LED ติ...
  • Page 19 Clearing a jammed fastener 清除卡住的紧固件 การนํ า ตั ว ยึ ด ที ติ ด ขั ด ออก Membereskan pengikat yang tersumbat Gỡ/lấy đinh kẹt ra khỏi máy 詰まったファスナーの除去...
  • Page 20 Retract a dropped striker. 收回掉落的撞针。 ดึ ง ตั ว กระแทกที ร่ ว งกลั บ คื น Tarik striker (pengait) yang turun. Nén thoi đẩy/lưỡi gà. 落下したストライカーを格納 します。...
  • Page 21 click...
  • Page 24 click click...
  • Page 25 Attach the protective cap to protect sensitive surfaces. 安装保护盖以保护敏感表面 ติ ด ตั งฝาครอบป้ องกั น เพื อป้ องกั น พ ื น ผิ ว ที สํ า คั ญ Pasang tutup pelindung untuk melindungi permukaan yang sensitif. Gắn nắp bảo vệ để bảo vệ các bề...
  • Page 26: Technical Data

    TECHNICAL DATA M12 FCN18GS Type Cordless nailer Battery voltage 12 V Cycle rate 2/sec Collation angle 0° Fastener type Brad style Diameter 1.2 mm (18 Ga) Min/Max length 15 mm – 38 mm Magazine capacity (number of nails) Weight according EPTA-Procedure 01/2014 (2.0 Ah - 6.0 Ah) 2.1 kg - 2.4 kg Recommended ambient operating temperature -18 –...
  • Page 27: Battery Safety Instructions

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Do not press the trigger while adjusting the depth of drive wheel. burning them. MILWAUKEE distributors off er to retrieve old batteries Always select full sequential fi ring mode before adjusting the depth to protect our environment.
  • Page 28: Operation

    If the product does not work as it should, persons and the process has to be accompanied by corresponding contact a MILWAUKEE service centre immediately. experts. Always point the product away from yourself and others.
  • Page 29: Maintenance

    Should components that have not been described need to be batteries and waste electrical and electronic replaced, contact one of our MILWAUKEE service centres (see our equipment helps to reduce the demand of raw list of guarantee or service addresses).
  • Page 31 • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 33 技术数据 M12 FCN18GS 类型 电动钉枪 电池电压 12 V 循环率 2/秒 校对的角度 0° 紧固件类型 铜钉类型 直径 1.2 毫米 (18 Ga) 最小/最大长度 15毫米 – 38毫米 钉子匣容量(钉子钉数) 根据 EPTA-Procedure 01/2014 的重量 (2.0 Ah - 6.0 Ah) 2.1 公斤 - 2.4 公斤 建议操作环境温度 -18 – +50 ℃ 建议电池类型...
  • Page 34 务必确保工件的触点完全置于工作的上方。如果工件接触的部分只 残余风险 是部份定位在工件的上方,可能无法在工件上打钉,并且导致严重 即使产品按规定使用,依然无法完全消除某些剩余风险因素。使用过 的人身伤害。 程中可能出现以下危险,操作者应注意避免: 切勿在物料的边缘打钉。工件可能裂开,导致钉子反弹,并伤害您或 • 振动引起的损伤 同事。请注意钉子可能跟随木头的纹理,导致从工作物料的侧边意外 - 握住产品指定的把手,并限制工作时间和暴露风险。 地突出弯曲,从而可能造成伤害。 • 因接触噪声导致听力伤害 保持手和身体部位远离直接工作区域。有需要时以夹具夹住工件,保 - 限制接触时长并佩戴合适的听力防护设备。 持双手及身体远离潜在的伤害。将紧固件压在材料前,确保工件已妥 • 因飞溅的碎片而受伤 当地稳固。接触工件可能导致工作中的物料意外移动。在限制的区域 - 务必每刻都穿戴适当的个人防护设备,厚的长裤、手套、结实的 内部工作时,保持脸部及身体局部远离产品盖的后面。突然的反冲力 可以对身体造成冲击,尤其是在硬或密度中的材料上打钉时。 鞋类和安全眼镜。 • 吸入有毒的粉尘而导致的健康危险 在正常使用过程中,产品在驱动紧固件后会立即回弹。这是产品的正 - 在必要的情况下请佩戴防护面具。 常功能。切勿尝试以靠在工件上握着钉枪来防止反弹。限制后坐力, 可能导致第二个紧固件在钉枪中被驱动。紧握着把手,让产品完成工 电池组 作;在任何时间,切勿将另一只手放在产品的上方或接近排气口。不 注意此警告可能会导致严重的人身伤害。 长期存放的电池组必须先充电再使用。 请勿将紧固件驱动在其他紧固件的顶部或与产品成太陡的角度,否则 超过50 ℃的高温会降低电池组的效能。避免暴露于高温或阳光下 可能会导致紧固件偏斜,从而造成伤害。...
  • Page 35 只能使用美沃奇的附件和零件。如果需要更换未描述的组件,请联系 温度保护模式 我们的美沃奇服务代理(请参阅我们的认可/维修的地址列表)。 当产品在极冷/极热温度(超出建议的环境工作温度范围)下使用, 如果需要,可以索取产品的分解图。在标签上注明产品类型和序列 或者产品在使用过程中过热或结冰时,温度保护模式可以保护产品。 号,然后在当地服务中心订购图纸。 如果发生这种情况,产品将无法运行,并且电源按钮/启动指示灯 LED 会闪烁。使用前,让产品预热/冷却。 符号 清除卡住的紧固件 大多数卡住物是因紧固件或紧固件的一部分楔入驱动器刀片和钉子导 启动产品前,请仔细阅读本说明书。 向器之间而引起的。校对的角度不正确或规格错误的紧固件条可能会 导致持续卡住。 警告!安装或拆卸紧固件时,请务必使本产品远离您自己及他 人。无法达成将可能导致人身伤害。 注意!警告!危险! 如要清除堵塞物: 1. 取出电池组。 2. 打开钉子匣。 在产品上开始任何工作之前,请先取出电池组。 3. 使用干扰释放杆以开启接收器。 4. 从钉匣上取下紧固件条。 5. 用尖嘴钳卸下紧固件。如有必要,请从产品中移除钉子匣。 使用本产品时务必佩戴护目镜。 6. 在重新开始工作之前,请执行「必需的每日测试」下的步骤。 在重新启动工作之前,请按照「日常需要的测试」下的步骤进行。 佩戴防护耳罩。 警告!为减少伤害您自己和他人的风险,请在每天开始工作之前 对产品进行测试,或者如果产品掉落,受到猛烈撞击,被翻倒等,请 对产品进行测试。按顺序填写以下清单。如果产品无法正常工作,请 立即与美沃奇服务机构联系。 戴上适当的防尘罩。...
  • Page 40 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค M12 FCN18GS ประเภทผลิ ต ภั ณ ฑ ์ เครื องยิ ง ตะปู ไ ร ้สาย แรงดั น ไฟแบตเตอรี 12 V อั ต รารอบการยิ ง 2/วิ น าที 0° มุ ม เที ย บ ประเภทตั ว ยึ ด ตะปู...
  • Page 41 ภายใต้ ส ถานการณ์ ร ุ น แรง อุ ณ หภู ม ิ ภ ายในของแบตเตอรี จอาจจะสู ง ขึ นได้ หากเกิ ด จํ า หน่ า ยของ MILWAUKEE มี ข ้ อ เสนอในการจั ด การแบตเตอรี เก่ า เพื อปกป้ องสภาพ เหตุ ก ารณ์ น ี ไฟแสดงระดั บ แบตเตอรี จะกะพริ บ จนกว่ า แบตเตอรี จะเย็ น ลง จากนั นคุ ณ...
  • Page 42 เครื องจะกะพริ บ รอให้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ์อุ ่ น เครื อง/ระบายความร ้อนก่ อ นใช ้งาน บริ ก ารโดยศู น ย ์บริ ก ารที ได้ ร ั บ อนุ ญ าตของ MILWAUKEE เท่ า นั น รั ก ษาความสะอาดช่ อ งระบายอากาศของผลิ ต ภั ณ ฑ ์ให้ ป ราศจากสิ งสกปรกอยู ่ ต ลอด...
  • Page 43 สวมแว่ น ตานิ ร ภั ย ทุ ก ครั งที ใช ้ผลิ ต ภั ณ ฑ ์นี สวมอุ ป กรณ์ ป ้ องกั น หู ให้ ส วมหน้ า กากป้ องกั น ฝุ่ นที เหมาะสม สวมถุ ง มื อ ประเภทตั ว ยึ ด เส้...
  • Page 44: Bahasa Indonesia

    DATA TEKNIS M12 FCN18GS Tipe Palu (nailer) nirkabel Tegangan baterai 12 V Laju putaran 2/dtk Sudut kolasi 0° Tipe pengencang (fastener) Tipe brad Diameter 1,2 mm (18 Ga) Panjang min/maks 15 mm – 38 mm Kapasitas magasin (jumlah paku) Bobot sesuai dengan prosedur EPTA 01/2014 (2,0 Ah - 6,0 Ah) 2,1 kg - 2,4 kg Suhu pengoperasian sekitar yang direkomendasikan -18 –...
  • Page 45 Jangan membuang baterai bekas di tempat sampah rumah tangga Anda dan orang lain. dan jangan membakarnya. Distributor MILWAUKEE menawarkan untuk mengambil baterai lama guna melindungi lingkungan kita. Produk ini dirancang untuk penggunaan dengan satu tangan.
  • Page 46 Selesaikan daftar uji berikut secara berurutan. Jika produk tidak Ketika mengangkut baterai: berfungsi sebagaimana mestinya, segera hubungi layanan servis MILWAUKEE. • Pastikan terminal kontak baterai terlindungi dan terinsulasi untuk mencegah terjadinya korsleting. Selalu arahkan produk menjauh dari diri Anda dan orang lain.
  • Page 47 Kontribusi MILWAUKEE. Jika komponen yang belum dijelaskan harus diganti, Anda untuk menggunakan kembali dan mendaur hubungi salah satu pusat servis MILWAUKEE kami (lihat daftar ulang limbah baterai dan limbah peralatan listrik alamat pusat servis atau garansi kami).
  • Page 48: Tiếng Việt

    THÔNG SỐ KỸ THUẬT M12 FCN18GS Máy bắn đinh không dây Loại Điện áp pin 12 V Tỷ lệ chu kỳ 2/giây Góc đan xen 0° Loại ghim dập Kiểu Brad Đường kính 1,2 mm (18 Ga) Chiều dài tối đa/tối thiểu 15 mm –...
  • Page 49 Không thải bỏ các pin cũ theo rác thải sinh hoạt hoặc đốt chúng. Các nhà phân phối MILWAUKEE đề nghị được lấy lại các ắc quy cũ Không nhấn cò trong khi điều chỉnh độ sâu của bánh dẫn động.
  • Page 50 Nếu sản phẩm không hoạt động đúng cách, hãy liên hệ ngay với một cơ sở bảo dưỡng MILWAUKEE. Việc vận chuyển thương mại pin lithium-ion bởi các bên thứ ba cần tuân thủ quy định về Hàng hóa Nguy hiểm. Việc chuẩn bị vận Luôn hướng sản phẩm ra xa bản thân và...
  • Page 51 điện và điện tử thải miễn phí. Sự đóng góp của bạn trong việc tái sử dụng Chỉ sử dụng các phụ kiện và phụ tùng của MILWAUKEE. Nếu cần thay thế các thành phần không được mô tả, vui lòng liên hệ với một và...
  • Page 52 技術データ   M12 FCN18GS タイプ コードレスネイラー バッテリー電圧 12 V  サイ クル速度 2/秒 照合角度 ファ スナーの種類 ブラッドスタイル 直径 1.2 mm (18 Ga) 最小/最大長さ 15 mm ‒ 38 mm マガジン容量 (くぎ数) 本体重量 (2.0Ah〜6.0Ahバッテリー装着時) ( EPTA 01/2014準拠) 2.1 kg〜2.4 kg 推奨周囲動作温度 -18〜+50  C 推奨バッテリータイプ M12B... M12 HB... 推奨充電器 C12C..., M12-18... 騒音情報 騒音放射値 (EN 60745に従い測定) A特性 ・ 音圧レベル 81.4 dB (A) 不明 K 3 dB (A) A特性音響パワーレベル...
  • Page 53 作動モードが選択されている場合、 作動中にワークの接触により誤作動 充電器とバッテリーパックの接触部はつねに清潔な状態にして ください。 して、 意図せずにくぎが飛び出すおそれがあります。 位置を移動させる場 最適な寿命を保つため、 使用後はバッテリーをフル充電した後保管して 合、 フルシーケンシャルの有効化を選択するか、 バッテリーパックを取り外 ください。 して製品を完全に停止状態にします。 この方法により、 ご自分や他の人が バッテリー寿命を最大に保つためにバッテリーをフル充電してから充電 けがをする可能性が低くなります。 器から取り外して ください。 本製品で作業を開始する前に、 バッテリーパックを取り外して ください。 バッテリーパックを30日以上保管する場合: バッテリーの安全上の注意事項 • 温度27  C度未満で湿気がない場所に保管する。 使用済みのバッテリーパックは家庭ゴミと一緒に廃棄したり、 燃やしたり • 30〜50%の充電状態で保管する。 しないでください。 ミルウォーキー (MILWAUKEE) 販売店では、 環境保護 • 6ヶ月に1回、 通常通りに充電する。 日本語...
  • Page 54 護します。 その場合、 本機は動作せず、 電源ボタン/作動インジケータ LED  保守 が点滅します。 本製品は使用前に温めるか冷やして ください。  危険!本機には加圧ガスが含まれています。 けがを防止するため、 本 詰まったファ スナーの除去 製品を開けようとしたり改造しようとしたりしないでください。 本製品は認 大半の詰まりは、 ドライバーの刃とネイルガイドの間にファ スナーやファ ス 定MILWAUKEEサービスセンターのみで修理 ・ 点検を受けて ください。 ナーの一部が挟まることで生じます。 連続して詰まる場合は、 照合角度が 充電の際、 充電器の排気口を塞がないでください。 適切ではない、 または間違ったファ スナーゲージのファ スナーストリッ プが 原因の可能性があります。 MILWAUKEEのアクセサリーとサービスパーツのみを使用して ください。 記載されていない部品を交換する必要がある場合は、 MILWAUKEEサー  警告! ファ スナーの取り付けや取り除きの際は、 製品を必ずご自分や...
  • Page 55 記号 製品の使用を開始する前に、 指示を注意深くお読みく ださい。 注意!警告!危険! 本製品で作業を開始する前に、 バッテリーパックを取り 外して ください。 製品を使用する際は、 必ずゴーグルを着用して ください。 耳栓を使用して ください。 適切な防塵マスクを着用して ください。 手袋を着用して ください。 ファ スナーの種類 直径 最小/最大長さ 手を近づけないでください。 中身が加圧されています。 本製品は開かないでください。 重傷を負うおそれがあります。 修理の場合は必ず認定サ ービスセンターに返送して ください。 無負荷回転数 電圧 直流 自治体の廃棄物に分類されない廃棄電池、 電気機器、 電 子機器は廃棄しないでください。 廃棄電池、 電気機器、 電 子機器は、 分別して収集する必要があります。 廃棄電池、 蓄電部、...
  • Page 56 961097026-02A...