Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

M12 FCIWF38G3
M12 FCIWF12G3
M12 FCIWP12G3
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Prevod originalnih uputstava
za rad
Përkthim i udhëzimeve
origjinale të përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M12 FCIWF38G3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M12 FCIWF38G3

  • Page 1 M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire Notice originale Pôvodný návod na použitie originale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
  • Page 2 Picture section Text section with Technical Data, Important Safety and Working Hints, ENGLISH with operating description and functional description Page and Description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’eff ectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Page 5 click...
  • Page 6 START STOP START STOP Handle (insulated gripping surface) Χειρολαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) Рукоятка (изолированная поверхность ручки) Handgriff (isolierte Griff fl äche) El kulpu (izolasyonlu tutma yüzeyi) Ръкохватка (изолирана повърхност за хващане) Poignée (surface de prise isolée) Rukojeť (izolovaná uchopovací plocha) Mâner (suprafaţă...
  • Page 7 M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 0–930 min 0–930 min 0–930 min 0–2100 min 0–2100 min 0–2100 min 0–3000 min 0–3000 min 0–3000 min 0–1300 min 0–1300 min 0–1300 min...
  • Page 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Type Cordless Impact Wrench 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Production code XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ No-load speed 0–930 min Impact range 0–1500 min No-load speed 0–2100 min Impact range 0–3000 min...
  • Page 9: Operation

    Never break open battery packs and chargers, and store them only contact one of our MILWAUKEE service agents (see our list of chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can Do not machine any materials that present a danger to health, such in dry rooms.
  • Page 10: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal Akku-Schlagschrauber waste. Waste batteries and waste electrical and 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 electronic equipment must be collected separately.
  • Page 11: Betrieb

    Nur MILWAUKEE Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Geschwindigkeit führt zu einem geringeren Anzugsdrehmoment. bei Bedarf das Einsatzwerkzeug. werden. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer MILWAUKEE • Befestigungsposition – Die Art und Weise, wie Sie das Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre zur Garantie/ Mögliche Ursachen können sein: Für eine optimale Lebensdauer müssen die Akkupacks nach dem...
  • Page 12: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Tragen Sie eine angemessene Staubschutzmaske. Type Clé à chocs sans fi l 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Code de production XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Tragen Sie Handschuhe.
  • Page 13 10 minutes et consultez immédiatement un médecin. MILWAUKEE. Si des composants ne fi gurant pas dans cette contenant de l'eau de Javel, etc., peuvent provoquer des courts- En eff et, le foret pourrait tourner de manière erratique et blesser description doivent être remplacés, veuillez contacter l'un de nos...
  • Page 14: Dati Tecnici

    DATI TECNICI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Ne jetez pas les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les Tipo Avvitatore a impulsi a batteria déchets municipaux non triés. Les batteries et 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 les équipements électriques et électroniques...
  • Page 15: Funzionamento

    • Assicurarsi che i terminali di contatto della batteria siano protetti e bruciandoli. I distributori MILWAUKEE si off rono di ritirare le batterie di contatto. orecchie.
  • Page 16: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Indossare sempre occhiali quando si utilizza il Tipo Llave de impacto sin cable prodotto. 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Código de producción XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Indossare protezioni acustiche adeguate.
  • Page 17: Mantenimiento

    La broca llave dinamométrica. abundantemente la zona afectada durante al menos 10 minutos y contacto con uno de nuestros agentes de servicio de MILWAUKEE girará sin control y puede herir al operario. Asegúrese de que la busque inmediatamente atención médica.
  • Page 18: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 No deseche los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos como residuos municipales Tipo Aparafusadora de impacto sem fi os no clasifi cados. Los residuos de baterías, aparatos 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 eléctricos y electrónicos se deben recoger de...
  • Page 19 FUNCIONAMENTO da bateria, lave imediatamente com água e sabão. Em caso de MILWAUKEE (consulte a nossa lista de endereços de assistência/ de que a broca está corretamente instalada antes de voltar a utilizar contacto com os olhos, enxague abundantemente durante, pelo NOTA: Após a fi...
  • Page 20: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Não elimine baterias, pilhas, equipamentos elétricos e eletrónicos juntamente com resíduos municipais Type Draadloze slagmoersleutel não separados. Os resíduos de baterias, pilhas 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 e equipamentos elétricos e eletrónicos devem...
  • Page 21 Het draaimoment dat nodig is om een bevestigingsmiddel los zoals een stofmasker, beschermende handschoenen, stevig • Zorg ervoor dat de accu niet kan verschuiven binnen de MILWAUKEE Distributors bieden aan om oude accu's terug te te draaien, is gemiddeld 75%–80% van het aanhaalmoment, antislipschoeisel, een helm en gehoorbescherming.
  • Page 22: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Gooi afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet weg als ongesorteerd gemeentelijk Type Ledningsfri slagnøgle afval. Afgedankte elektrische en elektronische 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 apparatuur moet afzonderlijk worden ingezameld.
  • Page 23 fl yde ind i dem. Ætsende eller ledende væsker at brænde dem. MILWAUKEE-distributører tilbyder at hente gamle Brug kun tilbehør og reservedele fra MILWAUKEE. Hvis som havvand, visse industrikemikalier og blegemidler eller Det støv, der genereres ved brug af produktet, kan udgøre...
  • Page 24 TEKNISKE DATA M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Hastighed uden belastning Type Trådløs slagskrutrekker 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Spænding Produksjonskode XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Jævnstrøm Hastighet uten belastning 0–930 min Slagområde 0–1500 min Europæisk overensstemmelsesmærkning...
  • Page 25 Hold batteripakker og ladere tørre til enhver tid. blekemiddelholdige produkter osv. kan forårsake kortslutning. f.eks. asbest. Bruk bare tilbehør og reservedeler fra MILWAUKEE. Hvis Det kan lekke batterisyre fra skadede batterier ved ekstrem komponenter som ikke har blitt beskrevet må skiftes ut, kan du Unngå...
  • Page 26: Tekniska Uppgifter

    TEKNISKA UPPGIFTER M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Ikke kast avfallsbatterier, elektrisk og elektronisk utstyrsavfall som usortert kommunalt avfall. Sladdlös mutterdragare Avfallsbatterier og elektrisk og elektronisk 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 utstyrsavfall må samles inn separat. Avfallsbatterier,...
  • Page 27 öronskydd. in i dem. Korrosiva eller ledande vätskor, som havsvatten, vissa genom att bränna dem. MILWAUKEE Distributors samlar in gamla Använd endast tillbehör och reservdelar från MILWAUKEE. Om industrikemikalier och blekmedel eller produkter som innehåller Det damm som uppstår vid användning av produkten kan utgöra en...
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Spänning Tyyppi Akkukäyttöinen iskevä ruuvinväännin Likström 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Valmistuskoodi XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Europeisk CE-märkning Kuormittamaton nopeus 0–930 min Iskuväli 0–1500 min Brittisk CE-märkning Kuormittamaton nopeus 0–2100 min...
  • Page 29 Kiinnitä työkappale kiinnitysvälineellä. Kiinnittämättömät muiden järjestelmien akkupaketteja. loukkaantumisen ja tuotevaurion riski olisi pienempi, älä koskaan joita ei ole kuvattu, on vaihdettava, ota yhteyttä MILWAUKEE- työkappaleet voivat aiheuttaa vakavan loukkaantumisen ja upota työkalua, akkuyksikköä tai laturia nesteeseen tai päästä Älä koskaan avaa akkupakkauksia ja latureita, ja säilytä niitä vain huoltoliikkeeseen (katso luettelo takuun/huollon osoitteista).
  • Page 30: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Kuormittamaton nopeus Τύπος Κρουστικό κλειδί μπαταρίας 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Jännite Κωδικός προϊόντος XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Tasavirta Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0–930 min Εύρος κρούσης...
  • Page 31 την κεφαλή του συνδέσμου επηρεάζουν τον βαθμό εφαρμογής. σχετικούς εμπειρογνώμονες. κατάλληλη μάσκα προστασίας από τη σκόνη. σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς MILWAUKEE προσφέρουν Η ροπή που απαιτείται για τη χαλάρωση ενός συνδέσμου είναι Κατά τη μεταφορά μπαταριών: την ανάκτηση παλαιών μπαταριών για την προστασία του...
  • Page 32: Teknik Veriler

    TEKNİK VERİLER M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Οι μπαταρίες καθώς και ο ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός δεν πρέπει να απορρίπτονται Akülü darbel v dalama mak nes στα αδιαχώριστα απορρίματα της κοινότητας. 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Οι...
  • Page 33 Kullanılmış p l paketler n ev atıklarına katarak ya da yakarak Yalnızca MILWAUKEE aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. bertaraf etmey n. MILWAUKEE D str bütörler , çevrem z korumak Açıklanmamış b leşenler n değ şt r lmes gerek rse MILWAUKEE Avrupa Uyumluluk İşaret...
  • Page 34: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Br tanya Uyumluluk İşaret Akumulátorový rázový klíč 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Výrobní kód XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Ukrayna Uyumluluk İşaret Otáčky bez zatížení 0–930 min Rozsah rázů...
  • Page 35 Korozivní a vodivé tekutiny, například mořská voda, určité Používejte pouze příslušenství a náhradní díly MILWAUKEE. Pokud K nabíjení akumulátorů systému M12 používejte pouze nabíječky průmyslové chemikálie a bělidla nebo prostředky s obsahem bělidel Před zahájením práce na produktu vyjměte akumulátor.
  • Page 36: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Otáčky bez zatížení Akumulatorski udarni vijačnik 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Elektrické napětí Koda proizvodnje XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Stejnosměrný proud Hitrost brez obremenitve 0–930 min Udarni razpon 0–1500 min...
  • Page 37 Korozivne ali prevodne polnilnike za sistem M12. Ne uporabljajte baterij, ki pripadajo drugim MILWAUKEE. Če je treba zamenjati sestavne dele, ki niso opisani, tekočine, kot so morska voda, določene industrijske kemikalije in Obdelovanca vpnite s prižemo. Nevpeti obdelovanci lahko sistemom.
  • Page 38: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Odpadnih baterij in odpadne električne in elektronske opreme ne odlagajte med nesortirane Rodzaj Akumulatorowy klucz udarowy gospodinjske odpadke. Odpadne baterije in odpadno 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 električno in elektronsko opremo je treba zbirati...
  • Page 39 Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów do śmieci ani spalać niebezpieczny dla zdrowia. Nie wdychać pyłu. Nosić odpowiednią ich. MILWAUKEE Distributors oferuje odbiór starych akumulatorów, W trakcie transportowania akumulatorów: Jeśli elementy złączne są zbyt mocno dokręcone, należy skrócić maskę przeciwpyłową.
  • Page 40: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy Eurazjatycki znak zgodności Típus Akkumulátoros ütvecsavarozó wyjąć akumulator. 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Gyártási kód XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ W trakcie pracy z produktem zawsze nosić okulary Terhelés nélküli sebesség...
  • Page 41 Csak M12 rendszerű töltőt használjon az M12 rendszerű korrozív vagy vezetőképes folyadékok, például a tengervíz, bizonyos akkut. fel a kapcsolatot a MILWAUKEE egyik szervizügynökével (lásd a akkumulátorcsomagok töltéséhez. Ne használja más rendszerek ipari vegyi anyagok és a fehérítőszer vagy a fehérítőszer-tartalmú...
  • Page 42 TECHNICKÉ ÚDAJE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Az akkumulátorok, valamint az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait ne dobja Akumulátorový rázový nástrčkový kľúč a válogatatlan települési hulladékok közé. Az 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 akkumulátorok, valamint az elektromos és Výrobný...
  • Page 43 Žieravé a vodivé kvapaliny, ako je morská voda, určité maska, ochranné rukavice, pevná protišmyková obuv, helma a sa na jedného zo servisných agentov značky MILWAUKEE (pozrite nepáľte. Distribútori značky MILWAUKEE ponúkajú v rámci ochrany priemyselné chemikálie a bielidlo alebo bielidlo obsahujúce produkty chrániče sluchu.
  • Page 44: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Rýchlosť naprázdno Vrsta Akumulatorski udarni odvijač 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Napätie Proizvodni kod XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Jednosmerný prúd Brzina bez opterećenja 0–930 min Udarni opseg 0–1500 min...
  • Page 45 • Uvjerite se da je baterija u ambalaži učvršćena tako da se spriječi Većina plastičnih materijala osjetljiva je na razne vrste komercijalnih ih spaljivati. Distributeri tvrtke MILWAUKEE nude opciju preuzimanja njeno pomicanje. otapala i mogu se oštetiti prilikom njihove upotrebe. Čistim krpama Prašina koja nastaje tijekom korištenja proizvoda može biti štetna za...
  • Page 46: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Brzina bez opterećenja Veids Bezvadu trieciena uzgriežņu atslēga 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Napon Ražošanas kods XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Istosmjerna struja Tukšgaitas ātrums 0–930 min Trieciena diapazons 0–1500 min...
  • Page 47 ūdens caurulēm. akumulatoriem var izplūst akumulatora skābe. Ja notikusi saskare ar LIETOŠANA Izmantojiet tikai MILWAUKEE piederumus un rezerves daļas. Ja akumulatora skābi, nekavējoties to nomazgājiet ar ziepēm un ūdeni. Šķēpeļu un skaidu tīrīšana ir aizliegta, instrumentam darbojoties.
  • Page 48: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Neizmetiet akumulatoru atkritumus kā nešķirotus sadzīves atkritumus. Akumulatoru atkritumi, Tipas Akumuliatorinis smūginis veržliasukis elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi jāsavāc 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 atsevišķi. Bateriju, akumulatoru un gaismas avotu...
  • Page 49 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA asbesto. Esant didelei apkrovai arba labai aukštai temperatūrai, iš Naudokite tik „MILWAUKEE“ priedus ir atsargines dalis. Jei reikia EKSPLOATAVIMAS pažeisto akumuliatoriaus gali tekėti rūgštis. Jei ant kūno pateko Apdirbdami sienas, lubas ar grindis būkite atsargūs, kad pakeisti neaprašytus komponentus, kreipkitės į...
  • Page 50: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Neišmeskite senų akumuliatorių, elektros ir elektroninės įrangos atliekų kartu su nerūšiuotomis Tüüp Juhtmevaba löökmutrivõti komunalinėmis atliekomis. Seni akumuliatoriai, 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 elektros ir elektroninės įrangos atliekas privaloma...
  • Page 51 Ärge visake kasutatud akusid olmejäätmete hulka ega kaitsekindaid, tugevaid libisemiskindlaid jalatseid, kiivrit ja ühendust mõne meie MILWAUKEE esindajaga (vt meie garantii-/ kokku puutuda.Söövitavad või elektrit juhtivad vedelikud tulle. MILWAUKEE Distributors pakub vanade akude kõrvakaitset.
  • Page 52: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Alalisvool Тип Аккумуляторный ударный гайковерт Euroopa vastavusmärgis 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Код производителя XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Скорость вращения без нагрузки 0–930 min Suurbritannia vastavusmärgis Диапазон...
  • Page 53 Запрещается использовать изделие в иных целях. использования с гайковертами, может привести к снижению до 27 °C. MILWAUKEE. Если требуется заменить компоненты, которые не величины момента затяжки. описаны в данном руководстве, обратитесь в сервисный центр • Храните аккумуляторный блок с зарядом 30%–50%.
  • Page 54: Технически Данни

    В случае необходимости можно заказать изображение изделия ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 в разобранном виде. Укажите тип изделия и серийный номер, Напряжение Тип Акумулаторен ударен гайковерт напечатанный на этикетке, и закажите чертеж в местном сервисном центре или непосредственно по адресу: Techtronic Постоянный...
  • Page 55 задвижващия крепежен елемент под различни ъгли оказва на акумулаторната батерия, я изваждайте от зарядното • при оставяне на продукта някой от нашите сервизни агенти на MILWAUKEE (вижте нашия влияние върху въртящия момент. устройство, след като се зареди напълно. списък с гаранционни/сервизни адреси).
  • Page 56 FIȘĂ DE DATE TEHNICE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Извадете акумулаторната батерия, преди да Знак за съответствие с изискванията в Европа Mașină de înșurubat cu impact fără fi r започнете каквато и да е дейност по продукта. и Азия...
  • Page 57 Țăndările și cioburile nu trebuie îndepărtate în timp ce unealta este asistență medicală. Folosiți numai accesorii și piese de schimb MILWAUKEE. În Forța de torsiune aplicată pentru înșurubare este afectată de o mare în funcționare. Nu introduceţi părţi metalice în secţiunea acumulatorilor de pe cazul în care este necesară...
  • Page 58: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 A nu se arunca deșeurile de echipamente electronice și electrice și bateriile epuizate la Тип Безжичен ударен клуч gunoiul menajer. Deșeurile formate din echipamente 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 electrice și electronice și bateriile epuizate trebuie...
  • Page 59 • Положба на прицврстување – Држењето на производот или За да се постигне најголема можна трајност на батеријата, време на употребата. MILWAUKEE (видете го нашиот список на адреси за гаранција/ прицврстувачот под различни агли влијае на вртежниот отстранете ја батеријата од полначот откако целосно ќе се...
  • Page 60 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Носете заштитни средства за уши. Тип Акумуляторний ударний гайковерт 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Заводський код XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Носете соодветна маска за заштита од прашина.
  • Page 61 Використовуйте тільки запасні частини й додаткове приладдя насадку встановлено правильно. КЕРУВАННЯ Запобігайте потрапляння металевих частин в блок зарядного MILWAUKEE. У разі потреби в заміні неописаних компонентів пристрою (ризик короткого замикання). Не вмикайте виріб після заклинювання. У разі вмикання зверніться до одного з наших сервісних агентів MILWAUKEE ПРИМІТКА: Після...
  • Page 62 TEHNIČKI PODACI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Не викидайте старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування разом Pneumatski ključ bez kabla із несортованим побутовим сміттям. Старі 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 акумулятори, старе електричне та електронне...
  • Page 63 ODRŽAVANJE • Detalje proverite sa prevozničkom kompanijom. Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne naočari. Koristite samo pribor i rezervne delove kompanije MILWAUKEE. Korišćenje litijum-jonskih baterija Preporučuje se nošenje zaštitne odeće poput maske za zaštitu od Ako delovi koji nisu opisani zahtevaju zamenu, obratite se UPOZORENJE! Radi smanjenja rizika od požara, telesne...
  • Page 64 TË DHËNAT TEKNIKE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Broj obrtaja u praznom hodu Lloji Pistoletë pneumatike me bateri për bulona dhe dado 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Napon Kodi i prodhimit XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ...
  • Page 65 Në rastin e kontaktit me sytë, shpëlajini tërësisht për të paktën 10 Momenti rrotullues i shtrëngimit ndikohet nga një gamë të gjerë kontaktoni një nga agjentët tanë të shërbimit të MILWAUKEE (shihni operatorin. Sigurohuni që puntoja të instalohet siç duhet përpara se minuta dhe kërkoni menjëherë...
  • Page 66 ‫اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﻲ‬ ‫ ﻓﻘط. ﻓﻲ ﺣﺎل دﻋت اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ‬MILWAUKEE ‫اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت واﻷﺟزاء اﻻﺣﺗﯾﺎطﯾﺔ ﻣن‬ elektronike përmbajnë materiale të vlefshme dhe të ‫ )راﺟﻊ ﻗﺎﺋﻣﺔ‬MILWAUKEE ‫اﺳﺗﺑدال ﻣﻛوﻧﺎت ﻟم ﯾﺗم وﺻﻔﮭﺎ، ﻓﺎﺗﺻل ﺑﺄﺣد وﻛﻼء ﺧدﻣﺔ‬...
  • Page 67 ‫ﯾﺟب ﺗﺧزﯾن ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﺑدرﺟﺔ ﺣرارة أﻗل ﻣن 72 ﻣﺋوﯾﺔ‬ • ‫ﯾﺟب اﻻﺑﺗﻌﺎد ﻋن اﻟﻛﺎﺑﻼت اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ وأﻧﺎﺑﯾب اﻟﻐﺎز وأﻧﺎﺑﯾب اﻟﻣﯾﺎه ﻋﻧد اﻟﻌﻣل ﻋﻠﻰ اﻟﺟدران أو‬ M12 FCIWP12G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWF38G3 ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬ .‫وﺑﻌﯾ د ًا ﻋن اﻟرطوﺑﺔ‬...
  • Page 68: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the Jako výrobce prohlašujeme výhradně na vlastní odpovědnost, že výrobek Як виробник ми відповідально заявляємо, що описаний нижче у We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under Technical Data fulfi...
  • Page 69 Copyright 2024 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany (06.24) +49 (0) 7195-12-0 4931 4890 98 www.milwaukeetool.eu 961015508-01(B)

This manual is also suitable for:

M12 fciwf12g3M12 fciwp12g3

Table of Contents