Page 1
M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire Notice originale Pôvodný návod na použitie originale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
Page 2
Picture section Text section with Technical Data, Important Safety and Working Hints, ENGLISH with operating description and functional description Page and Description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Retirez le bloc-batterie avant d’eff ectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
Page 6
START STOP START STOP Handle (insulated gripping surface) Χειρολαβή (μονωμένη επιφάνεια λαβής) Рукоятка (изолированная поверхность ручки) Handgriff (isolierte Griff fl äche) El kulpu (izolasyonlu tutma yüzeyi) Ръкохватка (изолирана повърхност за хващане) Poignée (surface de prise isolée) Rukojeť (izolovaná uchopovací plocha) Mâner (suprafaţă...
Page 7
M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 0–930 min 0–930 min 0–930 min 0–2100 min 0–2100 min 0–2100 min 0–3000 min 0–3000 min 0–3000 min 0–1300 min 0–1300 min 0–1300 min...
Never break open battery packs and chargers, and store them only contact one of our MILWAUKEE service agents (see our list of chemicals, and bleach or bleach-containing products, etc., can Do not machine any materials that present a danger to health, such in dry rooms.
TECHNISCHE DATEN M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Do not dispose of waste batteries, waste electrical and electronic equipment as unsorted municipal Akku-Schlagschrauber waste. Waste batteries and waste electrical and 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 electronic equipment must be collected separately.
Nur MILWAUKEE Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Geschwindigkeit führt zu einem geringeren Anzugsdrehmoment. bei Bedarf das Einsatzwerkzeug. werden. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer MILWAUKEE • Befestigungsposition – Die Art und Weise, wie Sie das Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre zur Garantie/ Mögliche Ursachen können sein: Für eine optimale Lebensdauer müssen die Akkupacks nach dem...
DONNÉES TECHNIQUES M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Tragen Sie eine angemessene Staubschutzmaske. Type Clé à chocs sans fi l 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Code de production XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Tragen Sie Handschuhe.
Page 13
10 minutes et consultez immédiatement un médecin. MILWAUKEE. Si des composants ne fi gurant pas dans cette contenant de l'eau de Javel, etc., peuvent provoquer des courts- En eff et, le foret pourrait tourner de manière erratique et blesser description doivent être remplacés, veuillez contacter l'un de nos...
DATI TECNICI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Ne jetez pas les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés parmi les Tipo Avvitatore a impulsi a batteria déchets municipaux non triés. Les batteries et 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 les équipements électriques et électroniques...
• Assicurarsi che i terminali di contatto della batteria siano protetti e bruciandoli. I distributori MILWAUKEE si off rono di ritirare le batterie di contatto. orecchie.
DATOS TÉCNICOS M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Indossare sempre occhiali quando si utilizza il Tipo Llave de impacto sin cable prodotto. 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Código de producción XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Indossare protezioni acustiche adeguate.
La broca llave dinamométrica. abundantemente la zona afectada durante al menos 10 minutos y contacto con uno de nuestros agentes de servicio de MILWAUKEE girará sin control y puede herir al operario. Asegúrese de que la busque inmediatamente atención médica.
DADOS TÉCNICOS M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 No deseche los residuos de baterías, aparatos eléctricos y electrónicos como residuos municipales Tipo Aparafusadora de impacto sem fi os no clasifi cados. Los residuos de baterías, aparatos 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 eléctricos y electrónicos se deben recoger de...
Page 19
FUNCIONAMENTO da bateria, lave imediatamente com água e sabão. Em caso de MILWAUKEE (consulte a nossa lista de endereços de assistência/ de que a broca está corretamente instalada antes de voltar a utilizar contacto com os olhos, enxague abundantemente durante, pelo NOTA: Após a fi...
TECHNISCHE GEGEVENS M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Não elimine baterias, pilhas, equipamentos elétricos e eletrónicos juntamente com resíduos municipais Type Draadloze slagmoersleutel não separados. Os resíduos de baterias, pilhas 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 e equipamentos elétricos e eletrónicos devem...
Page 21
Het draaimoment dat nodig is om een bevestigingsmiddel los zoals een stofmasker, beschermende handschoenen, stevig • Zorg ervoor dat de accu niet kan verschuiven binnen de MILWAUKEE Distributors bieden aan om oude accu's terug te te draaien, is gemiddeld 75%–80% van het aanhaalmoment, antislipschoeisel, een helm en gehoorbescherming.
TEKNISKE DATA M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Gooi afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet weg als ongesorteerd gemeentelijk Type Ledningsfri slagnøgle afval. Afgedankte elektrische en elektronische 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 apparatuur moet afzonderlijk worden ingezameld.
Page 23
fl yde ind i dem. Ætsende eller ledende væsker at brænde dem. MILWAUKEE-distributører tilbyder at hente gamle Brug kun tilbehør og reservedele fra MILWAUKEE. Hvis som havvand, visse industrikemikalier og blegemidler eller Det støv, der genereres ved brug af produktet, kan udgøre...
Page 24
TEKNISKE DATA M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Hastighed uden belastning Type Trådløs slagskrutrekker 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Spænding Produksjonskode XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Jævnstrøm Hastighet uten belastning 0–930 min Slagområde 0–1500 min Europæisk overensstemmelsesmærkning...
Page 25
Hold batteripakker og ladere tørre til enhver tid. blekemiddelholdige produkter osv. kan forårsake kortslutning. f.eks. asbest. Bruk bare tilbehør og reservedeler fra MILWAUKEE. Hvis Det kan lekke batterisyre fra skadede batterier ved ekstrem komponenter som ikke har blitt beskrevet må skiftes ut, kan du Unngå...
TEKNISKA UPPGIFTER M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Ikke kast avfallsbatterier, elektrisk og elektronisk utstyrsavfall som usortert kommunalt avfall. Sladdlös mutterdragare Avfallsbatterier og elektrisk og elektronisk 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 utstyrsavfall må samles inn separat. Avfallsbatterier,...
Page 27
öronskydd. in i dem. Korrosiva eller ledande vätskor, som havsvatten, vissa genom att bränna dem. MILWAUKEE Distributors samlar in gamla Använd endast tillbehör och reservdelar från MILWAUKEE. Om industrikemikalier och blekmedel eller produkter som innehåller Det damm som uppstår vid användning av produkten kan utgöra en...
TEKNISET TIEDOT M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Spänning Tyyppi Akkukäyttöinen iskevä ruuvinväännin Likström 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Valmistuskoodi XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Europeisk CE-märkning Kuormittamaton nopeus 0–930 min Iskuväli 0–1500 min Brittisk CE-märkning Kuormittamaton nopeus 0–2100 min...
Page 29
Kiinnitä työkappale kiinnitysvälineellä. Kiinnittämättömät muiden järjestelmien akkupaketteja. loukkaantumisen ja tuotevaurion riski olisi pienempi, älä koskaan joita ei ole kuvattu, on vaihdettava, ota yhteyttä MILWAUKEE- työkappaleet voivat aiheuttaa vakavan loukkaantumisen ja upota työkalua, akkuyksikköä tai laturia nesteeseen tai päästä Älä koskaan avaa akkupakkauksia ja latureita, ja säilytä niitä vain huoltoliikkeeseen (katso luettelo takuun/huollon osoitteista).
Page 31
την κεφαλή του συνδέσμου επηρεάζουν τον βαθμό εφαρμογής. σχετικούς εμπειρογνώμονες. κατάλληλη μάσκα προστασίας από τη σκόνη. σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς MILWAUKEE προσφέρουν Η ροπή που απαιτείται για τη χαλάρωση ενός συνδέσμου είναι Κατά τη μεταφορά μπαταριών: την ανάκτηση παλαιών μπαταριών για την προστασία του...
TEKNİK VERİLER M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Οι μπαταρίες καθώς και ο ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπλισμός δεν πρέπει να απορρίπτονται Akülü darbel v dalama mak nes στα αδιαχώριστα απορρίματα της κοινότητας. 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Οι...
Page 33
Kullanılmış p l paketler n ev atıklarına katarak ya da yakarak Yalnızca MILWAUKEE aksesuarları ve yedek parçaları kullanın. bertaraf etmey n. MILWAUKEE D str bütörler , çevrem z korumak Açıklanmamış b leşenler n değ şt r lmes gerek rse MILWAUKEE Avrupa Uyumluluk İşaret...
TECHNICKÉ ÚDAJE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Br tanya Uyumluluk İşaret Akumulátorový rázový klíč 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Výrobní kód XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Ukrayna Uyumluluk İşaret Otáčky bez zatížení 0–930 min Rozsah rázů...
Page 35
Korozivní a vodivé tekutiny, například mořská voda, určité Používejte pouze příslušenství a náhradní díly MILWAUKEE. Pokud K nabíjení akumulátorů systému M12 používejte pouze nabíječky průmyslové chemikálie a bělidla nebo prostředky s obsahem bělidel Před zahájením práce na produktu vyjměte akumulátor.
TEHNIČNI PODATKI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Otáčky bez zatížení Akumulatorski udarni vijačnik 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Elektrické napětí Koda proizvodnje XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Stejnosměrný proud Hitrost brez obremenitve 0–930 min Udarni razpon 0–1500 min...
Page 37
Korozivne ali prevodne polnilnike za sistem M12. Ne uporabljajte baterij, ki pripadajo drugim MILWAUKEE. Če je treba zamenjati sestavne dele, ki niso opisani, tekočine, kot so morska voda, določene industrijske kemikalije in Obdelovanca vpnite s prižemo. Nevpeti obdelovanci lahko sistemom.
DANE TECHNICZNE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Odpadnih baterij in odpadne električne in elektronske opreme ne odlagajte med nesortirane Rodzaj Akumulatorowy klucz udarowy gospodinjske odpadke. Odpadne baterije in odpadno 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 električno in elektronsko opremo je treba zbirati...
Page 39
Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów do śmieci ani spalać niebezpieczny dla zdrowia. Nie wdychać pyłu. Nosić odpowiednią ich. MILWAUKEE Distributors oferuje odbiór starych akumulatorów, W trakcie transportowania akumulatorów: Jeśli elementy złączne są zbyt mocno dokręcone, należy skrócić maskę przeciwpyłową.
MŰSZAKI ADATOK M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy Eurazjatycki znak zgodności Típus Akkumulátoros ütvecsavarozó wyjąć akumulator. 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Gyártási kód XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ W trakcie pracy z produktem zawsze nosić okulary Terhelés nélküli sebesség...
Page 41
Csak M12 rendszerű töltőt használjon az M12 rendszerű korrozív vagy vezetőképes folyadékok, például a tengervíz, bizonyos akkut. fel a kapcsolatot a MILWAUKEE egyik szervizügynökével (lásd a akkumulátorcsomagok töltéséhez. Ne használja más rendszerek ipari vegyi anyagok és a fehérítőszer vagy a fehérítőszer-tartalmú...
Page 42
TECHNICKÉ ÚDAJE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Az akkumulátorok, valamint az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait ne dobja Akumulátorový rázový nástrčkový kľúč a válogatatlan települési hulladékok közé. Az 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 akkumulátorok, valamint az elektromos és Výrobný...
Page 43
Žieravé a vodivé kvapaliny, ako je morská voda, určité maska, ochranné rukavice, pevná protišmyková obuv, helma a sa na jedného zo servisných agentov značky MILWAUKEE (pozrite nepáľte. Distribútori značky MILWAUKEE ponúkajú v rámci ochrany priemyselné chemikálie a bielidlo alebo bielidlo obsahujúce produkty chrániče sluchu.
TEHNIČKI PODACI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Rýchlosť naprázdno Vrsta Akumulatorski udarni odvijač 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Napätie Proizvodni kod XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Jednosmerný prúd Brzina bez opterećenja 0–930 min Udarni opseg 0–1500 min...
Page 45
• Uvjerite se da je baterija u ambalaži učvršćena tako da se spriječi Većina plastičnih materijala osjetljiva je na razne vrste komercijalnih ih spaljivati. Distributeri tvrtke MILWAUKEE nude opciju preuzimanja njeno pomicanje. otapala i mogu se oštetiti prilikom njihove upotrebe. Čistim krpama Prašina koja nastaje tijekom korištenja proizvoda može biti štetna za...
TEHNISKIE DATI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Brzina bez opterećenja Veids Bezvadu trieciena uzgriežņu atslēga 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Napon Ražošanas kods XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Istosmjerna struja Tukšgaitas ātrums 0–930 min Trieciena diapazons 0–1500 min...
Page 47
ūdens caurulēm. akumulatoriem var izplūst akumulatora skābe. Ja notikusi saskare ar LIETOŠANA Izmantojiet tikai MILWAUKEE piederumus un rezerves daļas. Ja akumulatora skābi, nekavējoties to nomazgājiet ar ziepēm un ūdeni. Šķēpeļu un skaidu tīrīšana ir aizliegta, instrumentam darbojoties.
TECHNINIAI DUOMENYS M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Neizmetiet akumulatoru atkritumus kā nešķirotus sadzīves atkritumus. Akumulatoru atkritumi, Tipas Akumuliatorinis smūginis veržliasukis elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi jāsavāc 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 atsevišķi. Bateriju, akumulatoru un gaismas avotu...
Page 49
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA asbesto. Esant didelei apkrovai arba labai aukštai temperatūrai, iš Naudokite tik „MILWAUKEE“ priedus ir atsargines dalis. Jei reikia EKSPLOATAVIMAS pažeisto akumuliatoriaus gali tekėti rūgštis. Jei ant kūno pateko Apdirbdami sienas, lubas ar grindis būkite atsargūs, kad pakeisti neaprašytus komponentus, kreipkitės į...
TEHNILISED ANDMED M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Neišmeskite senų akumuliatorių, elektros ir elektroninės įrangos atliekų kartu su nerūšiuotomis Tüüp Juhtmevaba löökmutrivõti komunalinėmis atliekomis. Seni akumuliatoriai, 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 elektros ir elektroninės įrangos atliekas privaloma...
Page 51
Ärge visake kasutatud akusid olmejäätmete hulka ega kaitsekindaid, tugevaid libisemiskindlaid jalatseid, kiivrit ja ühendust mõne meie MILWAUKEE esindajaga (vt meie garantii-/ kokku puutuda.Söövitavad või elektrit juhtivad vedelikud tulle. MILWAUKEE Distributors pakub vanade akude kõrvakaitset.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Alalisvool Тип Аккумуляторный ударный гайковерт Euroopa vastavusmärgis 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Код производителя XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Скорость вращения без нагрузки 0–930 min Suurbritannia vastavusmärgis Диапазон...
Page 53
Запрещается использовать изделие в иных целях. использования с гайковертами, может привести к снижению до 27 °C. MILWAUKEE. Если требуется заменить компоненты, которые не величины момента затяжки. описаны в данном руководстве, обратитесь в сервисный центр • Храните аккумуляторный блок с зарядом 30%–50%.
В случае необходимости можно заказать изображение изделия ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 в разобранном виде. Укажите тип изделия и серийный номер, Напряжение Тип Акумулаторен ударен гайковерт напечатанный на этикетке, и закажите чертеж в местном сервисном центре или непосредственно по адресу: Techtronic Постоянный...
Page 55
задвижващия крепежен елемент под различни ъгли оказва на акумулаторната батерия, я изваждайте от зарядното • при оставяне на продукта някой от нашите сервизни агенти на MILWAUKEE (вижте нашия влияние върху въртящия момент. устройство, след като се зареди напълно. списък с гаранционни/сервизни адреси).
Page 56
FIȘĂ DE DATE TEHNICE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Извадете акумулаторната батерия, преди да Знак за съответствие с изискванията в Европа Mașină de înșurubat cu impact fără fi r започнете каквато и да е дейност по продукта. и Азия...
Page 57
Țăndările și cioburile nu trebuie îndepărtate în timp ce unealta este asistență medicală. Folosiți numai accesorii și piese de schimb MILWAUKEE. În Forța de torsiune aplicată pentru înșurubare este afectată de o mare în funcționare. Nu introduceţi părţi metalice în secţiunea acumulatorilor de pe cazul în care este necesară...
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 A nu se arunca deșeurile de echipamente electronice și electrice și bateriile epuizate la Тип Безжичен ударен клуч gunoiul menajer. Deșeurile formate din echipamente 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 electrice și electronice și bateriile epuizate trebuie...
Page 59
• Положба на прицврстување – Држењето на производот или За да се постигне најголема можна трајност на батеријата, време на употребата. MILWAUKEE (видете го нашиот список на адреси за гаранција/ прицврстувачот под различни агли влијае на вртежниот отстранете ја батеријата од полначот откако целосно ќе се...
Page 60
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Носете заштитни средства за уши. Тип Акумуляторний ударний гайковерт 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Заводський код XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ Носете соодветна маска за заштита од прашина.
Page 61
Використовуйте тільки запасні частини й додаткове приладдя насадку встановлено правильно. КЕРУВАННЯ Запобігайте потрапляння металевих частин в блок зарядного MILWAUKEE. У разі потреби в заміні неописаних компонентів пристрою (ризик короткого замикання). Не вмикайте виріб після заклинювання. У разі вмикання зверніться до одного з наших сервісних агентів MILWAUKEE ПРИМІТКА: Після...
Page 62
TEHNIČKI PODACI M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Не викидайте старі акумулятори, старе електричне та електронне устаткування разом Pneumatski ključ bez kabla із несортованим побутовим сміттям. Старі 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 акумулятори, старе електричне та електронне...
Page 63
ODRŽAVANJE • Detalje proverite sa prevozničkom kompanijom. Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitne naočari. Koristite samo pribor i rezervne delove kompanije MILWAUKEE. Korišćenje litijum-jonskih baterija Preporučuje se nošenje zaštitne odeće poput maske za zaštitu od Ako delovi koji nisu opisani zahtevaju zamenu, obratite se UPOZORENJE! Radi smanjenja rizika od požara, telesne...
Page 64
TË DHËNAT TEKNIKE M12 FCIWF38G3 M12 FCIWF12G3 M12 FCIWP12G3 Broj obrtaja u praznom hodu Lloji Pistoletë pneumatike me bateri për bulona dhe dado 4819 86 01 4819 85 01 4819 87 01 Napon Kodi i prodhimit XXXXXX MJJJJ XXXXXX MJJJJ...
Page 65
Në rastin e kontaktit me sytë, shpëlajini tërësisht për të paktën 10 Momenti rrotullues i shtrëngimit ndikohet nga një gamë të gjerë kontaktoni një nga agjentët tanë të shërbimit të MILWAUKEE (shihni operatorin. Sigurohuni që puntoja të instalohet siç duhet përpara se minuta dhe kërkoni menjëherë...
EC-DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the Jako výrobce prohlašujeme výhradně na vlastní odpovědnost, že výrobek Як виробник ми відповідально заявляємо, що описаний нижче у We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the product described under Technical Data fulfi...
Need help?
Do you have a question about the M12 FCIWF38G3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers