Dormakaba ES 200 User Manual
Hide thumbs Also See for ES 200:

Advertisement

Available languages

Available languages

ES 200
Bedienungsanleitung
User manual
WN 255166 02650/16089 – 2022-09
DE | EN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES 200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dormakaba ES 200

  • Page 1 ES 200 Bedienungsanleitung User manual WN 255166 02650/16089 – 2022-09 DE | EN...
  • Page 2 ES 200 Inhaltsverzeichnis Seite Inhaltsverzeichnis Contents Wichtige Hinweise vor der Montage Zu Ihre Sicherheit Deutsch 05 - 06 Englisch 07 - 08 EG-Konformitätserklärung Deutsch / Englisch EG-Einbauerklärung Deutsch / Englisch UKCA Declaration of Conformity Englisch UKCA Declaration of Incorporation Englisch...
  • Page 3: Table Of Contents

    ES 200 Contents page Inhaltsverzeichnis Contents Before assembling For your safety German 05 - 06 English 07 - 08 EC Declaration of Conformity German / English EC Declaration of Incorporation German / English UKCA Declaration of Conformity English UKCA Declaration of Incorporation...
  • Page 4: Before Assembling

    - only for ES 200 - not for ES 200 Easy. Zum Beispiel durch einen Hinweis: - only for ES 200 2D and ES 200 CO48 - nur bei ES 200, Easy - nicht bei ES 200 - nur bei ES 200 2D und ES 200 CO48.
  • Page 5 übernommen. Sicherheitshinweise Arbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften (Elektriker) ausgeführt werden. Easy • Kinder nicht mit dem ES 200 oder fest montierten Regel- und Steuereinrichtungen spielen lassen. Fernsteuerungen außerhalb der Reichweite von Kindern halten. • Führen Sie niemals Metallgegenstände in die Öffnungen...
  • Page 6 Witterungseinflüssen (Regen- oder Schneeschauern), bei usw.). umherfliegendem Laub oder auch direkter Sonneneinstrahlung Easy • Die hier beschriebene Montage des ES 200 ist ein auf reflektierenden Bodenbelägen, kann es sporadisch zu Beispiel. Bauliche oder örtliche Gegebenheiten, vorhandene Fehldetektionen der Sensoren kommen.
  • Page 7: For Your Safety

    Safety instructions Work on electrical equipment may only be performed by properly qualified staff (electricians). Easy Do not allow children to play with the ES 200 or its adjustment and control devices. • Keep remote controls out of reach of children.
  • Page 8 Only use original spare parts. Inspection and system approval Before the first commissioning and depending on requirements, however, at least once a year, the ES 200 Easy has to be inspected by a properly qualified technician and serviced if required. A person trained by DORMA has to perform the inspection and approve the system with the aid of the inspection book.
  • Page 9: Ec Declaration Of Conformity

    Deutschland GmbH, hereby declares that the incomplete machine DORMA Platz 1, 58256 Ennepetal ES 200 EASY, ES 200, ES 200 2D, ES 200 EASYPLUS, ES 200 2D FIA, ES 200 CO48 erklärt hiermit, dass die unvollständige Maschine complies with the following basic requirements of the Machinery Directive...
  • Page 10 ES 200 Technische Daten Easy ES 200 ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48 Anschlußspannung 230 V +/- 10% / 50 Hz Absicherung Spannungsversorgung für externe Geräte 27 V DC / 500 mA 27 V DC / 2 A Leistungsaufnahme: max.
  • Page 11: Technical Data

    ES 200 Technical Data Easy ES 200 ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48 Power supply data 230 V +/- 10% / 50 Hz Fuse Power supply for external accessories 27 V DC / 500 mA 27 V DC / 2 A power consumption: max.
  • Page 12 ES 200...
  • Page 13 ES 200 Für die verschiedenen Anlagenarten sind folgende Textpassagen Relevant Easy ES 200 ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48 DAC300 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.4 1.3.4 1.3.4 1.3.4 1.3.4...
  • Page 14 Siehe: WN 057015 45-5-32 Select-Taster ca. 3 sec gedrückt halten. Danach beginnt die Tür eine Öffnungsfahrt. ES 200 / ES 200-2D / ES 200 C048 / DAC 300: Service-Taster drücken. • Service- / Selecttaster solange drücken bis die Tür ihre Lernfahrt beginnt.
  • Page 15 Nach einem Spannungsausfall öffnet die Tür über das gespannte Gummiseil. Die Steuerung muß wie folgt eingestellt werden: ES 200 / ES 200-2D • Programmschalter auf “AUS” schalten, NOT-AUS betätigen. Jetzt erst Netzspannung einschalten. Die bei der Lernfahrt ermittelten Werte werden in der OFFEN- •...
  • Page 16 Der Fahrweg zwischen den geöffneten Türflügeln wird durch Lichtschranken überwacht/gesichert. Befindet sich während ES 200 / ES 200-2D / ES 200 C048 / DAC 300: der Schließfahrt eine Person oder ein Gegenstand im Fahrweg oder im Erfassungsbereich der Lichtschranken, reversiert die •...
  • Page 17 Die Tür bleibt stehen. Die Tür kann manuell verschoben werden. Easy ES 200 / ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300: 3.7 Option: Verriegelung (NICHT Stangenverriegelung) In Programmschalterstellung AUS ist die Tür im geschlos- Funktion prüfen.
  • Page 18 ES 200 3.9. Option - Notschließen bei Stromausfall 3.F Funktionsmodul Easy ES 200 / ES 200 / ES 200 CO48: ES 200 & ES 200-2D Voraussetzung: Funktionsmodul DIN18650 siehe 057015 45-5-32 • Der Akkumulator ist angeschlossen 3.F.1 Mit dem Funktionsmodul können zusätzliche Funktionen •...
  • Page 19 ES 200 3.F.3 Panikschließen einstellen (IN 4) 3.F.4.3 Türzustandskontakt 3 (OUT 3) siehe Anschlussplan Funktionsmodul (Voreinstellung „Störung“) Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn eine Störung anliegt. Die Funktion Panikschließen unterliegt besonderen gesetzlichen und rechtlichen Bestimmungen. 3.F.4.4 Türzustandskontakt -Klingelkontakt (OUT 4) Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn eine, oder beide Die länderspezifischen Richtlinien müssen eingehalten...
  • Page 20 KT8-Schalter verriegelt werden. 3.F.9 Apotheke Impuls (IN 2) Voraussetzung: Voraussetzung: • Programmschalter in AUTOMATIC-Stellung • Eine ES 200-Verriegelung auf der Umlenkrolle ist vorhanden. Die Situation: • Eine bistabile oder eine monostabile Verriegelung ist • Der KT8-Schalter wird betätigt. eingestellt .
  • Page 21 • Alle Verbindungskabel aufgesteckt? Jahr gewechselt werden. • Alle Kabel fixiert, Laufbereich frei? • Nur bei ES 200 / 2D mit NOT / AUF. DAC 300 • Anschluss in Reihe mit Imp Das Gummiseil der Anlagen muss jedes Jahr gewechselt werden.
  • Page 22 • Die Tür fährt in Schleichfahrt auf. • Erreicht die Tür die gewünschte Teilöffnungsweite, Pro- STÖRUNGS-LED AUSGANG grammschalter in Stellung TEILOFFEN schalten. nur bei ES 200-2D Die Tür stoppt. Die Steuerung speichert die erreichte Position als neue Öffnungsweite. Schalter in Stellung: Die Tür schließt.
  • Page 23 Easy ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300 Die 27V Versorgungsspannung für Radarmelder, Verriegelung usw. ist kurzschlußfest. Bei einem Kurzschluß verlöschen die beiden Lichtschranken-Kontroll-LED´s und an der 7-Segmentanzeige wird der Fehler 3 (Programmschalter) angezeigt. Nach Beseitigung des Kurzschlußes kehrt die 27V Versorgungsspannung automatisch zurück.
  • Page 24 ES 200 6. Fehlersuchanleitung Störungen Mögliche Ursache Abhilfe Tür steht offen, in den Programmschal- Melder gibt Dauerimpuls. Radarmelder abklemmen. Wenn terstellungen Störung dadurch beseitigt: AUTOMATIC, Radarmelder austauschen. AUSGANG und TEILOFFEN GM zeigt Fehler “1” (Hindernis) Lernfahrt wurde noch nicht Lernfahrt durchführen bei der Inbetriebnahme an durchgeführt (keine Türgewichtsermitt-...
  • Page 25 ES 200 The following parts of the text are relevant for the different operator types. ES 200 Easy ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48 DAC300 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3...
  • Page 26: Commissioning

    Update (small motor) Disconnect the power plug so that the opening cycle stops. The ES 200 control unit can be installed as a replacement for Proceed on 2. original settings older systems with GR 63x25 motors. However, a special cable for the incremental encoder with a pulse devider is If the door performs a closing cycle, proceed with the learning required.
  • Page 27 PDA. Menu b.: Motor type – original settings = 1 ES 200 / ES 200-2D also via PDA The motor- and locking type are not learned automatically during the learning cycle.
  • Page 28 The movement range between the sliding panels is monitored by light barriers. If a person or an object enters the movement ES 200 / ES 200 2D / ES 200 CO48 / DAC 300: range or detection range of the light barriers, the closing cycle is reversed into an opening cycle and the door remains open •...
  • Page 29 Approach: Easy ES 200 / ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300: • Press the EMERGENCY OFF pushbutton. • The motor circuit is interrupted. Checking the function. Basic requirements: •...
  • Page 30 48” (IN 1 and IN 2) see connection diagram of function module ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48: Presence sensors monitor the movement range behind the Basic requirements: sliding panels in ”open” direction. (For example the active...
  • Page 31 ES 200 Cancelling the Panic Closing Function / Quitting Pulse relaying via door 1 Approach: - Set program switch to OFF position. After door 1 has been activated (opening pulse): - The system has now quit the Panic Closing Function. By...
  • Page 32 • The door is unlocked via the KT8-switch. Basic requirements: • A „Night-/Bank pulse” is triggered automatically. There is an ES 200 locking device on the pulley • The door travels to its „open position“. • Either a bistable or monostable locking is set.
  • Page 33: Care And Maintenance

    Geology and Commodities) must be complied with. For FST units also the German guidelines for ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300: automatic sliding doors with application in escape routes (AutSchR) must be complied with.
  • Page 34: Operating Instructions

    - The door performs a closing cycle. The system cannot be used automatically. In the case of units with 5.3. EMERGENCY OFF pushbutton (optional) Only for ES 200 Easy and ES 200 locking device, the door is locked mechanically. ES 200 Easy / ES 200...
  • Page 35: Troubleshooting

    How does the control unit respond to a short circuit? ES 200 Easy / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300 The 27 V power supply for radar motion detectors, the locking device etc. is short circuit proof. In the event of a short circuit, both control LED lights of the light barriers go out and the 7-segment display indicates error 3 (program switch) Once the short circuit is removed, the 27 V power supply is restored automatically.
  • Page 36 The basic module has been Restore original settings. connected to a 2D door system Perform a learning cycle. and is expecting a FST module. ES 200 CO48: ES 200 CO48: The rubber belt doesn’t open the Check the rubber belt, door replace if required.
  • Page 37 ES 200...
  • Page 38: Mini-Drive-Unit

    ES 200 ES 200 — ES 200 — Mini - Drive - Unit Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections 230 V AC Netzversorgung Mains supply 35 V DC Anschluß zur Steuerung Connection to the control system Motor Motor Steuerung...
  • Page 39 ES 200 ES 200 — ES 200 ES 200 ES 200 ES 200 — — — — Steuerung Grundmodul 14 15 16 17 18 LED 1 12 13 14 15 16 17 18 LED 2 14 15 16 14 15 16...
  • Page 40: Emergency - Off - Pushbutton

    ES 200 ES 200 — ES 200 ES 200 ES 200 ES 200 — — — — Control System basic module 14 15 16 17 18 LED 1 12 13 14 15 16 17 18 LED 2 14 15 16...
  • Page 41 ES 200 / ES200-2D ES 200 / ES200-2D — — ES 200 ES 200 / ES200-2D — ES 200 / ES200-2D — Schaltleistung der digitale Ausgänge: 30V DC 0,5 A 125V AC 0,3 A 60V DC Beschreibung und Klemmendefinition Beim Anschluß von DCW Teilnehmern über Kabel ist die Verkabelung nochmals zu überprüfen. Werden DCW- Anschlüsse (z.B.
  • Page 42 ES 200 / ES200-2D ES 200 / ES200-2D — — ES 200 ES 200 / ES200-2D — ES 200 / ES200-2D — Breaking capacity of digital outlets: 30V DC 0,5 A 125V AC 0,3 A 60V DC Description and terminal connections When connecting a DCW device via cable, the wiring has to be checked again.
  • Page 43 ES 200 Ader-Ident-Farbcode Weiß white blanc bianco blanco Braun brown marron marrone bruin brun marrón Grün green vert verde groen grön verde Gelb yellow jaune giallo geel amarillo Grau grey gris grigio grijs grå gris Rosa pink rose rosa roze...
  • Page 44 ES 200 ES 200 — Übersicht General arrangements DCW Interface DCW Interface Digitale Ausgänge Digitale Eingänge Digital output Digital input Funktionsmodul Fuction module DIP-Schalter Programmierschnittstelle DIP switch Program interface...
  • Page 45 Night-/Bank-open 'KT3 Radar inside Light barriers Emergency-OFF-switch Verriegelung Melder Außen Serviceanzeige 35V Schaltnetzteil Locking Radar outside service display Switching power supply Akku DCW Interface Battery Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Motor Interconnection LON-Adapter Service Interface PDA Connection PDA...
  • Page 46 ES 200 ES 200 — Anschlußplan Motor, Steuerung und Netzteil Wiring diagram of the motor, control system and power supply Netzteil Power supply Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Basic module 35 V DC Inkrementalgeber Motor Incremental encoder...
  • Page 47 Empfänger 2 transmitter 2 receiver 2 Steuerung ES 200 / ES200-2D Grundmodul Control system ES 200 / ES200-2D basic module Anschlußplan für 1 Lichtschranke SBK 111 oder LB03 Wiring diagram for 1 light barrier SBK 111 or LB03 Lichtschranke Lichtschranke...
  • Page 48 Anschlußplan Nacht-Bank-Öffnung über Schlüsseltaster KT 3 (oder Kartenleser) — Wiring diagram night-/bank-open via key switch KT 3 (or card reader) Schlüsselschalter KT 3 Key switch KT 3 Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Basic module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung...
  • Page 49 • Disconnect the battery before servicing the ES-200 Sicherung Akku Fuse Battery +27 V DC +27 V DC Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Basic module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system +27 V DC Akku-Anschluß...
  • Page 50 ES 200 — ES 200 ES 200 — Anschlußplan NOT-AUS Schalter Wiring diagram EMERGENCY-OFF-switch NOT-AUS Schalter EMERGENCY-OFF-switch Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Basic module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system...
  • Page 51 — ES 200 ES 200 — Anschlußplan mechanischer Programmschalter Wiring diagram mechanical Program switch Programmschalter Program switch Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Basic module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system AUTOMATIC AUTOMATIC AUSGANG...
  • Page 52 Verriegelungskontakt Schlüsselschalter/ -taster (Schließkontakt) Key switch Locking contact (closing contact) NO C NO C NO C Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Basic module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system AUTOMATIC AUTOMATIC AUSGANG EXIT ONLY...
  • Page 53 Wiring diagram radar Außenmelder Radar outside + 27 V DC Innenmelder Radar inside + 27 V DC Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Basic module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system +27 V DC Radar Außen...
  • Page 54 ES 200 — — Anschlußplan Melder Activ 8.1, 8.2 und 8.1ON, 8.2 ON Wiring diagram radar Activ 8.1, 8.2 and 8.1ON, 8.2 ON Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Basic module Innenmelder Außenmelder Radar inside Radar outside Bewegungsmelder...
  • Page 55 ES 200 ES 200 ES 200 — — Anschlußplan Melder Jupiter Wiring diagram radar Jupiter Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 Basic module Innenmelder Außenmelder Radar inside Radar outside 27 V/DC 27 V/DC Präsenzsensor Präsenzsensor Presence sensor Presence sensor Bei Verwendung nur eines Jupiters (Innen): Brücke zwischen Klemme 21 und 23 einlegen.
  • Page 56 Main closing edge + 27 V DC + 27 V DC Nebenschließkante 1 Secondary closing edge 1 + 27 V DC ES 200 Funktionsmodul ES 200 Function module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system Digitale Eingänge...
  • Page 57 Nebenschließkante 1 Testeingang Secondary closing edge 1 Sensorausgang Sensorausgang Testeingang + 27 V DC ES 200 Funktionsmodul DIN 18650 ES 200 Function module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system Digitale Eingänge Digital input +27 V DC Hauptschließkante...
  • Page 58 + 27 V DC Secondary closing edge 1 Ausgang AIR Ausgang AIR + 27 V DC Testeingang ES 200 Funktionsmodul DIN 18650 ES 200 Function module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system Digitale Eingänge Digital input +27 V DC Hauptschließkante...
  • Page 59 Überwachungseingang + 27 V DC Überwachungseingang Nebenschließkante 1 Secondary closing edge 1 + 27 V DC Überwachungseingang ES 200 Funktionsmodul DIN 18650 ES 200 Function module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system Digitale Eingänge Digital input +27 V DC Hauptschließkante...
  • Page 60 PDA Paniktaster Emergency switch ES 200 Funktionsmodul ES 200 Function module Die Funktion Panikschließung unterliegt besonderen gesetzlichen und rechtlichen Bestimmungen. Daher immer die länderspezifischen Richtlinien beachten! The panic closing function is subject to special legal provision, therefore the provisions of the relevant country must be observed!
  • Page 61 — Anschlußplan Verriegelung Wiring diagram locking contact Verriegelung Locking BN GN GN BN BN WH GN Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 basic module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system +27 V DC Verriegeln...
  • Page 62 Locking BN GN GN BN BN GN GN BN Zustandskontakt: optional Door status contact: optional Steuerung ES 200 Grundmodul Control system ES 200 basic module Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections Steuerung Control system +27 V DC Verriegeln Locking...
  • Page 63 Opening width can be set via PDA 26 27 28 29 25 24 23 22 Apothekenschalter Pharmacy switch ES 200 Funktionsmodul ES 200 Function module 29 28 27 26 22 23 24 25 Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections...
  • Page 64 Wiring diagram lock no setting at the PDA required TÜR A ES 200 Funktionsmodul TÜR B ES 200 Funktionsmodul DOOR A ES 200 function module DOOR B ES 200 function module 26 27 28 29 25 24 23 22 26 27 28 29...
  • Page 65 Wiring diagram lock with impulse contact no setting at the PDA required TÜR A ES 200 Funktionsmodul TÜR B ES 200 Funktionsmodul DOOR A ES 200 function module DOOR B ES 200 function module 26 27 28 29 25 24 23 22...
  • Page 66 Wiring diagram timelock setting at the PDA TÜR A ES 200 Funktionsmodul TÜR B ES 200 Funktionsmodul DOOR A ES 200 function module DOOR B ES 200 function module 26 27 28 29 25 24 23 22 26 27 28 29...
  • Page 67 ES 200 / ES 200-2D — ES 200 ES 200 / ES 200-2D — Anschlußplan Serviceanzeige Wiring diagram service display Steuerung ES200 / ES200-2D Grundmodul Farbmarkierung Control system ES200 / ES200-2D basic module color coding +27V Beschreibung und Description and...
  • Page 68 ES 200 ES 200 — Bedienpanel LED 1 Statusanzeige des Sicherheitssensors 1 (z.B.: Lichtschranke) LED 2 Statusanzeige des Sicherheitssensors 2 (z.B.: Lichtschranke) 7-Segment-Display Anzeigeelement zur Darstellung von Zahlen und Symbolen Drucktaster mit der Funktion UP Änderung des angezeigten Parameters oder Wertes...
  • Page 69 ES 200 ES 200 ES 200 — — ES 200 — Beschreibung der Menüstruktur Anzeige im Betrieb Grundeinstellung der Anzeige bei fehlerfreiem Betrieb des Antriebs Grundeinstellung der Anzeige bei fehlerhaftem Betrieb des Antriebs (Anzeige blinkt) Anzeige der Parameter Menü zur Auswahl des Parameters, der kontrolliert, oder verändert werden soll Anzeige der Werte Anzeige des Wertes, der zuvor über die Anzeige Parameter ausgewählt wurde...
  • Page 70 ES 200 ES 200 — Wert Parameter GR 63 x 55 GR 63 x 25 Parametrierung der Anlage mit Hilfe der Taster “+” “-” und “select” At first the following sequense must be observed when setting the parameters. Prüfen und gegebenenfalls einstellen Prüfen und gegebenenfalls einstellen...
  • Page 71 ES 200 ES 200 — Bedeutung der Anzeige Offenhaltezeit 0sec Programm-Mode 1 sec Programm-Mode Standard 2 sec Programm-Mode CO48 disconnect 5 sec Programm-Mode CO48 connect 8 sec 10 sec Verriegeln in Programmschalterstellung: 15 sec 20 sec Verriegeln in Stellung “AUS“...
  • Page 72 ES 200 ES 200 — ES 200 — Fehlermeldung abfragen Es kann nur der aktuelle Fehler quittiert werden. (die Fehler müssen unabhängig von der Quittierung behoben werden) Es können bis zu 10 Fehler gespeichert werden (unabhängig von ihrer Art) Fehler...
  • Page 73 ES 200 ES 200 — — ES 200 ES 200 ES 200 — — Fehleranzeige am PDA werden in der Anleitung “ASP für ES200” behandelt Anzeige Parameter Zusätzliche Fehleranzeige am PDA Hindernis Motor Krafttest Überstrom Relaistest Meldung Fehler Quittierungsart Kein Fehler im Speicher...
  • Page 74 ES 200 ES 200 — Start Status Service Infrared Beschreibung und Klemmendefinition Steckverbindeung zum Grundmodul RJ45 Statusanzeige Startdruckknopf Infrarotsteuerung SUB D Steckverbindeung zum PDA DORMA...
  • Page 75 ES 200 Service-Key - ES200 / ES200-2D Der Service-Key verbindet den PDA mit dem ES200 Grundmodul. Es kann auch alleine mit dem Grundmodul betrieben werden, zum Entsperren der Bedientasten an dem Grundmodul oder zum Software-Update des Grundmoduls. Betrieb mit dem PDA Der PDA wird mit einem seriellen Anschlußkabel an das Service-Key (9poliger SUB D Stecker) angeschlossen.
  • Page 76: Control Panel

    ES 200 ES 200 — Control panel LED 1 Status information of safety sensor 1 (e.g. light barrier) LED 2 Status information of safety sensor 2 (e.g. light barrier) 7-segment-display Display unit for indicating numbers and symbols UP pushbutton to...
  • Page 77 ES 200 ES 200 ES 200 — — E S 200 — Description of menu structure Display when in operation Basic display setting when the operator is functioning correctly Basic display setting when the operator is malfunctioning (display flashes) Parameter Display...
  • Page 78 ES 200 ES 200 — definition parameter GR 63 x 55 GR 63 x 25 Modifying the parameters of the system using the pushbuttons "+", "-", and "select” At first the following sequense must be observed when setting the parameters.
  • Page 79: Meaning Of Display Codes

    ES 200 ES 200 — Meaning of display codes Hold-open time 0 sec Country program mode 1 sec Program mode Standard 2 sec Program mode CO 48 disconnect 5 sec Program mode CO 48 connect 8 sec Locking in program switch position: 10 sec setting “OFF“...
  • Page 80 ES 200 ES 200 — ES 200 — Query of error messages Only the current error can be acknowledged (The errors must be rectified irrespective of acknowledgement) Up to 10 errors can be stored (irrespective of type) Error last occurring error...
  • Page 81 ES 200 ES 200 — ES 200 — — — Error messages appearing on the PDA are explained in the instructions “ASP for ES 200” Meaning of display codes Additional error cisplay on PDA Locking device 15, 16, 23 Program switch...
  • Page 82: Service Key

    ES 200 ES 200 — Start Status Service Infrared Description and terminal connections Connecting to basic module RJ45 LED status indicator Start pushbutton Infrared device SUB D Connection to PDA DORMA...
  • Page 83 Enabling the control panel via service key. When the basic module of the ES 200 control system is disabled, the control panel can be enabled by connecting the service key to the basic module via the RJ45 plug of the connection cable. The settings can now be changed. As soon as the service key is disconnected from the control unit, the control panel is disabled automatically.
  • Page 84 Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 Ennepetal Deutschland T: +49 2333 793-0 www.dormakaba.com F: +49 2333 793-4950...

Table of Contents

Save PDF