Hide thumbs Also See for saturn:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

saturn

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Be Cool saturn

  • Page 1 saturn...
  • Page 2 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS ITALIANO...
  • Page 5 Triangle Shoulder pads/ Buckle Crotch pad 40-87CM Small Headrest+Cushion Sponge Shoulder straps (sketch map) 87-105CM 3.10 105-150CM...
  • Page 6 87-105cm Remove...
  • Page 7 105-150cm Remove Shoulder belt Lap belt 30º C Machin e Do not Dryclean, any Do not Do not Iron wash, cold bleach solvent except tumbel dry trichloroeth ylen e...
  • Page 8: Table Of Contents

    Disassembly step ADVERTENCIAS COMPONENTES 3.1. USO 4.1. INSTALACIÓN 5.1. MANTENIMIENTO 5.3 DESMONTAJE 6 PRINCIPALES PARÁMETROS TÉCNICOS INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA...
  • Page 9: Advertencias

    ADVERTENCIAS comprometan la seguridad del menor. Siga las instrucciones de montaje del producto detenidamente. Este sistema de retención infantil ha sido Naciones Unidas y puede ser instalados Haga paradas en su viaje para permitir al homologado según el Reglamento 129 en todos los vehículos isize homologados menor caminar y jugar fuera de la silla.
  • Page 10: Uso

    SATURN: 3.2- AJUSTAR EL REPOSACABEZAS Altura: 40-150 CM. Peso: 0-36 KG. Sistema mejorado de sujeción para niños Como muestra la imagen, puede ajustar el reposacabe- zas hacia arriba y hacia abajo tirando de la lengüeta de 3.1. USO ajuste del reposacabezas...
  • Page 11 3.5- AJUSTAR LA LONGITUD DEL ARNÉS 1) Presionar el botón rojo para liberar la hebilla de apoyo 19, dejarla perpendicular al suelo y compro- la base ISOFIX está colocada en su sitio. bar que hace “clic”. Afloje el arnés 14.El arnés puede aflojarse presionando 2) Sacar la hebilla de la almohadilla de la entrepierna.
  • Page 12: Instalación

    Colocada hacia delante (76-150cm,Peso: 9-36KG, Paso 1) Levantar ligeramente el asiento, sacar las piernas *Para no causar molestias a los niños, tensar el cintu- Paso 4) Mantener presionado el botón de ajuste en la Girar para ajustar antes del efecto). de apoyo de las ranuras de la base y colocar las pier- rón de hombro tanto como sea posible.
  • Page 13: Mantenimiento

    Paso 2) Si el vehículo no está equipado con manguito Mantener presionado el botón de ajuste en la pierna contacto con el fabricante del sistema de sujeción DEMONTAJE de guía ISOFIX 20, instalar como muestra la figura. de apoyo y guardarla. para niños.
  • Page 14: Información Sobre La Garantía

    INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA - Este artículo dispone de garantía contra defectos de fabricación según lo estipulado en las Directivas y/o Normativas legales vigentes sobre garantías de bienes SAFETY WARNINGS de consumo aplicables a la Unión Europea y propias del país de comercialización.
  • Page 15: Safety Warnings

    SAFETY WARNINGS Remember to take breaks on your journey Do not leave any luggage on the parcel to allow the child to walk and play out of the shelf of the vehicle without securing it This child restraint system has been certified Check the instruction manual for your safety seat.
  • Page 16: Usage

    SATURN: Height: 40-150 CM. Weight: 0-36 KG. i-Size 3.2- ADJUST THE HEADREST booster seat Enhanced Child Restraint System As shown in the picture, you can adjust the headrest 3.1. USAGE up and down by pulling on the headrest adjustment ta and adjust the headrest to a position suitable for the 3.1- INSTALL POSITION OF THE CHILD SEAT IN VEHICLE...
  • Page 17 3.5- ADJUST THE LENGTH OF HARNESS 1) Press red button to release the buckle -The method to adjust the length of the support leg 19. attachment of both sides to the longest. Snap the ISOFIX into the ISOFIX guide sleeve. Loosen the harnes 14.
  • Page 18: Installation

    Forward-facing: 76-150cm, Weight: 9-36KG. Rotate Step 2) If the vehicle is not equipped with ISOFIX guide *To ensure the comfort of your child, the safety belt Pls adjust the angle adjuster under the seat to choice a to adjust before effect. sleeve 20, it needs to be installed as shown in the must not be twisted.
  • Page 19: Maintenance

    Step 4) Put the child into the safety seat, adjust the Step 3) Pull out the adult 3-point belt, D: Clip the semble the seat belt from the child seat and rinse it INFORMATION ABOUT THE GUARANTEE headrest up and down according to the height of child. vehicle shoulder belt into the belt guide hook of the gently by warm water.
  • Page 20 MISES EN GARDE Ce système de retenue pour enfant est i-Size définie dans le règlement 129,01 conforme au règlement 129,01 et peut être des Nations Unies et il peut être installé utilisé pour installer des enfants dont la dans tous les véhicules i-Size homologués MISES EN GARDE taille est comprise entre 40 et 86 cm.
  • Page 21 peintures ou de dissolvants qui risquent La housse en tissu fait partie du système d’endommager le siège coque. de retenue pour enfant. Elle ne doit pas être remplacée par une housse autre que En cas d’accident, vous devrez remplacer celle homologuée par le fabricant. Poignée d’appui-tête Bouton de réglage le système de retenue pour enfant même...
  • Page 22 Points d’ancrage ISOFIX pour sièges auto. jambe de force est en état d’utilisation. 3.6- LA MÉTHODE POUR SATURN LES BRETELLES la boucle et vérifiez que la boucle soit correctement AVEC COUSSIN DE POITRINE ET BOUCLE verrouillée.
  • Page 23 Face à la route (76-150 cm, Poids : 9-36 KG, Tourner les jambes de forces à 90° perpendiculairement au -La méthode pour régler la longueur de la jambe de Les fixations ISOFIX peuvent être ajustées dans de pour ajuster avant l’effet). sol (voir 3.8).
  • Page 24 8, serrez la sangle avant 14. réglez l’appui-tête de haut en bas selon la taille de * Voir page 14, 3.6 « Comment SATURN la boucle et le sécurité se trouve en survol à 90°. l’enfant 18.
  • Page 25 système de retenue pour enfant. En cas de doute, 5.2 ÉTAPE DE DÉMONTAGE INFORMATIONS RELATIVES veuillez contacter le fabricant du système de retenue À LA GARANTIE Retirez d’abord le bouton. pour enfants. - Cet article est garanti contre tous défauts de fabrication Petit Appui-tête+Coussin.
  • Page 26 ADVERTÊNCIAS Este sistema de retenção infantil foi ho- definida no Regulamento 129,01 das Nações mologado segundo o Regulamento 129,01 Unidas e pode ser instalada em todos para instalar crianças entre 40 cm e 86 cm os veículos isize homologados segundo ADVERTÊNCIAS de altura.
  • Page 27 Em caso de acidente deve substituir o da por nenhuma outra sem a autorização sistema de retenção infantil, ainda que expressa do fabricante. aparentemente não se verifiquem danos. Não modifique o produto, retirando ou O produto pode ter danos internos não acrescentando qualquer acessório ou Pega de apoio de cabeça Botão de ajuste...
  • Page 28 3.5- AJUSTAR O COMPRIMENTO DO CINTO 1) Pressione o botão vermelho para libertar a fivela 8. SATURN: Altura: 40-150 cm. Peso: 0-36 kg. Sistema de 3.2- AJUSTAR EL REPOSACABEZAS Retenção para Crianças Aprimorado Afrouxar o cinto 14.O cinto pode ser afrouxado pressio- 2) Retire a fivela do acolchoado entrepernas.
  • Page 29 Virado para a frente (76-150 cm,Peso: 9-36 kg, Rode Passo 1) Eleve ligeiramente a cadeira, retire os pés de -Método para ajustar o comprimento do pé de apoio 19: As fixações ISOFIX podem ser ajustadas para várias para ajustar antes do efeito). apoio das ranhuras da base ye, de seguida, coloque posições para caber nas diferentes posições de fixações...
  • Page 30 Passo 6) Vire o ajustador de rotação e ajuste o estado de guia ISOFIX 20, esta tem de ser instalada conforme De seguida levante a cadeira e dobre o pé de apoio Uso 2: apenas cinto de 3 pontos. Altura: 105-150 cm para trás na ranhura inferior da cadeira.
  • Page 31 de suporte de carga do sistema de retenção para 5.2 ETAPA DE DESMONTAGE INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA crianças. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Remova o botão primeiro. fabricante do sistema de retenção para crianças. - Este artigo possui garantia contra defeitos de fabrico, conforme o estipulado nas Diretivas e/ou Regula- Tire a almofada.
  • Page 32 AVVERTENZE Questo sistema di trattenuta per bambini delle Nazioni Unite e può essere installata è stato omologato secondo il Regolamento in tutti i veicoli Isize omologati secondo il 129,01 per bambini tra i 40 cm e gli 86 cm Regolamento 16. AVVERTENZE di altezza.
  • Page 33 In caso di incidente è necessario sostituire Non può essere sostituito da nessun altro il sistema di trattenuta per bambini, anche rivestimento senza l’autorizzazione esplicita se non ci sono danni visibili. Il prodotto del fabbricante. potrebbe avere danni interni non visibili Maniglia del poggiatesta Pulsante di regolazione Non modificare il prodotto togliendo o...
  • Page 34 3.5- REGOLAZIONE LUNGHEZZA DELL’IMBRACATURA 1) Premere il pulsante rosso per sganciare la fibbia 8. SATURN: Altezza 40-150 CM Peso: 0-36 kg Sistema di 3.2- REGOLAZIONE POGGIATESTA ritenuta per bambini migliorato. Allentare l’imbracatura 14.L’imbracatura può essere 2) Estrarre la fibbia dall’imbottitura dell’inguine.
  • Page 35 Quando si sente un “clic”, il regolatore di rotazione si 4.1 INSTALLAZIONE di supporto 19,lasciare che sia perpendicolare al suolo il sistema di ritenuta per bambini finché non è ben ritrae automaticamente, indicando che l’ingranaggio è e sentire un “clic”. aderente al seggiolino.
  • Page 36 Fase 6) Ruotare il regolatore di rotazione e regolare lo Fase 3) Spingere ISOFIX su entrambi i lati della base e Infine, spingere verso l’interno la parte sporgente Utilizzo 2: solo cintura a 3 punti. Altezza: 105-150 cm anteriore. stato di rotazione a 90° nel senso contrario di marcia. Il agganciarlo al manicotto di guida ISOFIX.
  • Page 37 INFORMAZIONI SULLA GARANZIA contatto principale del sistema di ritenuta per bambini. 5.3 FASE DI SMONTAGGIO In caso di dubbio, contattare il produttore del sistema di - Questo articolo dispone di una garanzia contro i difetti Rimuovere prima il pulsante. ritenuta per bambini. di fabbricazione secondo quanto stabilito nelle Direttive Togliere il cuscino.
  • Page 39 JANÉ, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN Telf. +34 93 703 18 00 info@becoolbabies.com https://becoolbabies.com IM 2487.00...

Table of Contents