Page 3
SICHERHEITSHINWEISE - Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch. - Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, gewartet oder gereinigt werden soll, ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen. - Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Stromversorgungsparameter mit denen Ihres Stromnetzes übereinstimmen.
Page 4
- Nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten und Stoffen verwenden. - Das Staubsaugergehäuse wurde aus Kunststoff hergestellt, deswegen ist das Gerät fern von allen Wärmequellen zu halten (Heizkörper, Öfen, etc.) - Verschließen Sie die Eintrittsöffnung und den Auslauf nicht. - Das Behälter ist nach jeder Benutzung des Geräts zu entleeren, zu reinigen und zu trocknen.
Page 5
GERÄTEBESCHREIBUNG O/I-Schalter 12. Rachmen Tragegriff 13. Staufach für den Schlitzaufsatz Führung 14. Staubbeutel Staubbeutel-Füllanzeige 15. Gummiräder Oberer Deckel 16. Rasterteleskop-Saugrohr aus Metall Druckknopf zum Öffnen des oberen 17. Saugschlauch-Befestigungsring Deckels 18. Saugschlauch Saugschlauch-Anschlussöffnung 19. Saugschlauchgriff Tragegriff in vertikaler Position 20. Fußboden- und Teppichdüse 21.
Page 6
einsetzen. Die zweite Führung dient zur leichteren Aufbewahrung des Staubsaugers in vertikaler Lage und befindet sich an der Unterseite des Gerätes. BESCHREIBUNG DES ZUBEHÖRS FUSSBODEN- UND TEPPICHDÜSE Dient zum Saubermachen großer, glatter Flächen. Für erleichtertes Fortbewegen an schwer zugänglichen Stellen wurde sie mit Rollen und einem flexiblen Gelenk zur Verbin- dung mit dem Saugschlauch ausgestattet, wodurch sie unter unterschiedlichen Winkeln eingesetzt werden kann.
Länge des Netzkabels: 4,60 m Reichweite des Staubsaugers: 6,50 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro- und Elektronikmüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt weist darauf hin, dass das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Page 8
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME - Read carefully this manual before using the appliance. - Always remove the plug from the power outlet when not used, or before cleaning the appliance. - Check that the power supply parameters on the unit’s rating plate match those of your mains supply.
involved. Cleaning and user maintenance shall not be carried out by children without supervision. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Store the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age.
APPLIANCE ASSEMBLY 1. Press both latches on the suction hose mounting ring (17), insert the ring into the opening (7) and release the latches. To disassemble, press the latches again and remove the ring (17) from the opening (7). 2. Connect the telescopic tube (16) to the other side of the suction hose. Attach one of the suction attachments (20) or (21) to the end of the pipe.
AIR FILTER CLEANING AND REPLACEMENT Normal use of the vacuum cleaner requires periodical replacement or cleaning of the air filter, which protects the motor from the side of the dust bag, and the air outlet filter. For this purpose, disconnect the appliance from the power supply and detach the suction pipe.
Length of power cord: 4,60 m Working radius: 6.50 m NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be dis- posed with other type of municipal waste.
Page 13
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI - Przed użyciem przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję obsługi. - Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie korzystasz z urzą- dzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia. - Sprawdź czy parametry zasilania umieszczone na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiadają...
Page 14
- Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i zna- jomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać...
OPIS URZĄDZENIA Włącznik/wyłącznik 13. Schowek na przystawkę szczelinową Uchwyt odkurzacza 14. Worek na kurz Prowadnica 15. Kółka Wskaźnik napełnienia worka na kurz 16. Rura teleskopowa Pokrywa górna 17. Pierścień mocujący wąż ssący Przycisk otwierania pokrywy górnej 18. Wąż ssący Otwór do podłączenia węża ssącego 19.
prowadnica ułatwiająca przechowywanie odkurzacza w pozycji pionowej znajduje się pod spodem urządzenia. OPIS AKCESORIÓW: PRZYSTAWKA PODŁOGOWO-DYWANOWA Przeznaczona jest do sprzątania dużych płaskich powierzchni. Wyposażona została w kół- ka ułatwiające poruszanie się w trudno dostępnych miejscach oraz elastyczny przegub łączący ją z wężem ssącym, co umożliwia prowadzenie jej pod różnymi kątami. Po wci- śnięciu przycisku na górnej obudowie przystawki (przełączeniu jej w tryb szczotki), na jej spodzie pojawi się...
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 4,60 m Zasięg odkurzacza: 6,50 m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać...
Page 18
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ СЛІД ОЗНАЙОМИТИСЬ З ІНСТРУКЦІЄЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Перед використанням слід прочитати інструкцію з обслу- говування. - Завжди витягуйте вилку з розетки, коли прилад не вико- ристовується або перед очищенням. - Перевірте, чи параметри живлення на заводській табличці пристрою...
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 ро- ків, а також особи з обмеженими фізичними та розумовими здібностями, як і люди, які не мають досвіду та знань в об- ласті поводження з пристроєм, за умови, що користування відбуватиметься під наглядом, було проведено інструктаж щодо...
20. Насадка для підлоги та килимів 22. Фільтр двигуна 21. Щілинний інструмент з рухомою 23. Кнопка втягування кабелю щіткою ЕЛЕКТРОСТАТИКА Прибирання пилососом деяких поверхонь в умовах низької вологості повітря може призвести до незначного накопичення статичної електрики в пристрої. Це природ- не...
ЩІЛИННА НАСАДКА З РУХОМОЮ ЩІТКОЮ Використовується для очищення важкодоступних місць, наприклад, кутів кімнати, біля меблів і під ними, а також у складках і щілинах. Також ідеально підходить для чищення комп’ютерних клавіатур, ящиків, радіаторів та віконних рам. СПОРОЖНЕННЯ МІШКА ДЛЯ ПИЛУ Щоб...
Технічні параметри наведено на заводській табличці виробу. Довжина мережевого кабелю: 4,60 м Діапазон дії пилососу: 6,50 м УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни. Цей посібник перекладено машинним перекладом. Якщо у вас є сумніви, будь ласка, зверніться до його англомовної версії.
Page 23
Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
Page 24
Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
Page 25
Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point specifi c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...
Need help?
Do you have a question about the MOD-53 and is the answer not in the manual?
Questions and answers