Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODKURZACZ MOD-32
Vacuum cleaner/Пылесос/Staubsauger
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MOD-32 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MOD-32

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ MOD-32 Vacuum cleaner/Пылесос/Staubsauger PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ................3 USER MANUAL ..................9 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ..........15 BEDIENUNGSANLEITUNG ..............21...
  • Page 3 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI  Przed użyciem przeczytaj dokładnie poniższą instrukcję obsługi.  Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy nie korzystasz z urządzenia lub przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia.  Przed pierwszym użyciem sprawdź, czy napięcie w gniazdku sieciowym pasuje do odkurzacza. ...
  • Page 4: Opis Urządzenia

     Przechowuj urządzenie i jego przewód w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.  Nie odkurzaj odkurzaczem ludzi ani zwierząt, a szczególnie uważaj, aby nie przy- bliżać końcówek ssących do oczu i uszu.  Przed wymianą wyposażenia należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania. ...
  • Page 5: Montaż Urządzenia

    15. Worek na kurz Włącznik/wyłącznik 16. Stelaż worka na kurz Przycisk zwijacza przewodu 17. Filtr HEPA 13 Regulator mocy ssania odkurzacza (-) 18. Gąbka filtra wylotowego Regulator mocy ssania odkurzacza (+) 19. Kratka ochronna filtra wylotowego 5-stopniowy wskaźnik siły ssania 20.
  • Page 6 W trakcie odkurzania moc ssania możesz regulować przyciskami (3) i (4). Na odkurzaczu do poziomów mocy ssania przyporządkowanych jest 5 symboli, które pokazują przykładowo, do czego są zalecane poziomy mocy (5): MIN- meble tapicerowane, poduszki tekstylia, firanki odkurzanie optymalne (niewielka głośność i duża siła ssania) dywany i wykładziny dywanowe MAX - twarde podłogi, mocno zabrudzone dywany i wykładziny dywanowe Poszczególne symbole kolejno zaświecają...
  • Page 7: Czyszczenie I Konserwacja

    PRZYSTAWKA SZCZELINOWA Służy do sprzątania trudno dostępnych miejsc jak kąty pomieszczeń, przy meblach i pod nimi oraz w zagięciach i szczelinach. Doskonale sprawdza się również podczas czyszczenia klawia- tur komputerowych, szuflad, kaloryferów czy ram okiennych. SZCZOTKA OWALNA Służy do usuwania kurzu z półek, książek, abażurów, ramek, ozdób,zasłon itp. Włosie szczotki dodatkowo odrywa od czyszczonej powierzchni wyjątkowo oporne zabrudzenia.
  • Page 8: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej produktu. Długość przewodu sieciowego: 7 m Zasięg odkurzacza: 10 m Uwaga! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Polska Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Page 9 READ THE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME  Read carefully this manual before using the appliance.  Always remove the plug from the power outlet when not used, or before cleaning the appliance.  Before the first use check if mains voltage conform with vacuum cleaner. ...
  • Page 10: Appliance Overview

     Do not vacuum without bag, filters and in case of damage.  Check the hose, wand and suction nozzles and remove any litter from them.  Use the vacuum cleaner only indoors and on dry surfaces. Dry the washed carpets before vacuum-cleaning.
  • Page 11: Appliance Assembly

    12. Carrying handle 21. Suction hose 13. Suction hose connection opening 22. Suction hose mounting ring 14. Motor filter 23. Suction hose handle 15. Dust bag 24. Floor and carpet tool 16. Dust bag frame 25. Parquet brush tool 17. HEPA 13 filter 26.
  • Page 12: Accessories Overview

    While using the vacuum cleaner, adjust the suction power with (3) and (4) buttons. There are 5 suction force level indicators on the vacuum cleaner which depict the recommended application of each level (5): MIN – upholstery and cushions/pillows textiles, net curtains optimal vacuum cleaning (low noise and high suction power) carpets and rugs MAX –...
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    OVAL BRUSH Intended for removing dust from shelves, books, lamp shades, frames, decorative pieces, cur- tains, etc. Additionally, the bristle separates even the most resistant dirt from the surface. REPLACING THE DUST BAG To replace the dust bag, turn off the vacuum cleaner with the power switch (1) and disconnect it from the power source.
  • Page 14: In Case Of Failure

    Technical parameters are indicated on the product nameplate. Length of power cord: 7 m Reach of vacuum cleaner: 10 m Note! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment)
  • Page 15 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием внимательно прочитайте эту инструкцию по экс- плуатации.  Всегда вынимайте вилку из розетки, когда устройство не используется или перед началом чистки устройства.  Перед первым использованием убедитесь, что напряжение в электрической розетке...
  • Page 16: Описание Прибора

     Храните устройство и его шнур вне досягаемости детей в возрасте до 8 лет.  Не чистите пылесосом людей и животных, особенно не приближайте всасы- вающие насадки к глазам и ушам.  Перед заменой оснащения выключите устройство и отсоедините от источ- ника...
  • Page 17: Сборка Пылесоса

    14. Фильтр двигателя Включатель/Выключатель 15. Mешок на пыль Кнопка автоматического втягивания 16. Держатель мешока на пыль шнура 17. Фильтр HEPA 13 Регулятор мощности всасывания 18. Губка выходного фильтра пылесоса (-) 19. Защитная решетка выходного Регулятор мощности всасывания фильтра пылесоса (+) 20.
  • Page 18: Описание Аксессуаров

    Не вытягивайте шнур питания за красную метку! При разматывании шнура питания не нажимайте на кнопку автоматического сматывания шнура (2). 2. Нажмите на кнопку (1), чтобы включить пылесос. 3. С целью свертывания провода питания, нажмите кнопку свертывания провода (2) од- ной рукой и придержите провод другой рукой, чтобы не произошло быстрое движе- ние, которое...
  • Page 19 ПАРКЕТНАЯ ЩЕТКА Предназначена для уборки поверхностей, подверженных царапинам, таких как деревянные полы, паркет и панели. ЩЕЛЕВАЯ НАСАДКА Используется для уборки труднодоступных мест, таких как углы помещений, возле ме- бели и под ней, а также в складках и трещинах. Идеально подходит для очистки компью- терных...
  • Page 20: Очистка И Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Технические характеристики приведены на паспортной табличке изделия. Длина сетевого шнура: 7 м Диапазон пылесоса: 10 м Внимание! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право на внесение технических изменений. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Польша...
  • Page 21 SICHERHEITSHINWEISE  Vor Anwendung lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung genau durch.  Wenn das Gerät nicht mehr benutzt wird, gewartet oder gereinigt werden soll, ist der Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  Vor dem ersten Gebrauch prüfen Sie, ob die Spannung im der Netzsteckdose für den Staubsauger richtig ist.
  • Page 22  Das Gerät eignet sich ausschließlich für häuslichen Gebrauch.  Dieses Gerät darf von Kindern, die mindestens 8 Jahre alt sind sowie von Personen mit verminderter körperlicher oder geistiger Leistungsfähigkeit und die keine Erfahrung und Kenntnisse des Geräts aufweisen, verwendet werden, sofern diese Personen in seine sichere Bedienung eingewiesen oder bei der Bedienung beaufsichtigt werden, sodass alle mit der Bedienung zusammenhängenden Gefahren für diese Personen verständlich sind.
  • Page 23 15. Staubbeutel O/I-Schalter 16. Staubbeutelhalter Kabel-Einrolltaste 17. HEPA-Filter 13 Saugstärkeregler (-) 18. Schaumstück am Ablassfilter Saugstärkeregler (+) 19. Ablassfilter-Schutzgitter 5-stufige Saugstärkenanzeige 20. Rasterteleskop-Saugrohr aus Metall Staubbeutel-Füllanzeige 21. Saugschlauch Führung 22. Saugschlauch-Befestigungsring Druckknopf zum Öffnen des oberen 23. Saugschlauchgriff Deckels 24. Fußboden- und Teppichdüse Oberer Deckel 10.
  • Page 24 Während des Staubsaugens kann die Saugleistung mit den Tasten (3) und (4) eingestellt werden. Am Staubsauger sind den Saugleistungsstufen 5 Symbole zugeordnet, die an Beispielen zeigen, welche Leistungsstufen zu welchen Arbeiten empfohlen werden (5): MIN - Polstermöbel, Kissen Textilien, Vorhänge optimales Absaugen (geräuscharm und hohe Saugleistung) Teppiche und Bodenbeläge MAX - harte Böden, stark verschmutzte Teppiche und Bodenbeläge...
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    FUGENDÜSE Dient zum Saubermachen schwer zugänglicher Stellen, wie Raumecken, an den Möbelrän- dern und unterhalb der Möbel, an Krümmungen und in Spalten. Ausgezeichnet zum Sauber- machen von Tastaturen, Schubladen, Heizkörpern und Fensterrahmen. OVALE BÜRSTE Zum Entstauben von Regalen, Büchern, Lampenschirmen, Rahmen, Dekorationen, Vorhän- gen, etc.
  • Page 26: Technische Daten

    Typenschild zu entnehmen. Länge des Netzkabels: 7 m Reichweite des Staubsaugers: 10 m ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 28 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599...

Table of Contents