Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DISHWASHER
OWNER'S MANUAL
PD 1045 EA
PD 1045 EAX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PD 1045 EA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philco PD 1045 EA

  • Page 1 DISHWASHER OWNER’S MANUAL PD 1045 EA PD 1045 EAX...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user’s manual. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 12/2021...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: SAFETY PRECAUTIONS ........................2 PART 2: DISHWASHER FEATURES ........................5 PART 3: INSTALLING THE MACHINE .......................6 PART 4: BEFORE USING THE APPLIANCE .....................11 PART 5: LOADING YOUR DISHWASHER .......................15 PART 6: PROGRAMME TABLE ........................18 PART 7: CLEANING AND MAINTENANCE .....................22 PART 8: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO ..............23 PART 9: TROUBLESHOOTING ........................24 PART 10: PRACTICAL AND USEFUL INFORMATION..................26...
  • Page 4: Part 1: Safety Precautions

    PART 1: SAFETY PRECAUTIONS WARNING! Please adhere to the precautions below when using the dishwasher: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
  • Page 5 - Knives and other similar sharp items should always be placed with their handles pointing upwards so that the sharp edge would not hurt anybody. - Do not use the dishwasher to wash plastic items that have not been labeled as dishwasher safe by the manufacturer. The presence of plastic dishes in the dishwasher causes worsening of drying process results.
  • Page 6 The appliance, the power cord or the electric outlet must not lie in, tough or be submerged in water or any other liquid to avoid electrical hazards. If the power cord gets damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service technician or another person with similar qualification so that safety is not jeopardized.
  • Page 7: Part 2: Dishwasher Features

    PART 2: DISHWASHER FEATURES Worktop Rating plate Upper basket with racks Control Panel Upper spray arm Detergent and rinse-aid dispenser Lower basket 10. Cutlery basket Lower spray arm 11. Salt dispenser Filters 12. Upper basket track latch Active Drying Unit: This system provides better drying performance for your dishes. EN - 5 Copyright ©...
  • Page 8: Part 3: Installing The Machine

    PART 3: INSTALLING THE MACHINE Positioning the machine When determining the place to put your machine on, take care to choose a place where you can easily load and unload your dishes. Do not put your machine in any location where there is the probability for the room temperature to fall below 0°C.
  • Page 9 Water inlet hose Do not use the water inlet hose of your old machine,if any. Use the new water inlet hose supplied with your machine instead. If you are going to connect a new or long - unused water inlet hose to your machine ,run water through it for a while before making the connection.
  • Page 10 Water outlet hose The water drain hose can be connected either directly to the water drain hole or to the sink outlet spigot. Using a special bent pipe (if available), the water can be drained directly into the sink via hooking the bent pipe over the edge of the sink.
  • Page 11 Electrical connection The earthed plug of your machine should be connected to an earthed outlet supplied by suitable voltage and current. If there is no earthing installation, have a competent electrician carry out an earthing installation. In case of usage without earthing installed, our company will not be responsible for any loss of usage that might occur.
  • Page 12 WARNING! The stand part which we will settle our machine under it by removing its worktop has to be stable in such a way not to allow balance disorder. To remove the worktop, remove the screws that hold the worktop which are located at the rear of the machine; then push the front panel 1 cm from the front side towards the rear and lift it.
  • Page 13: Part 4: Before Using The Appliance

    PART 4: BEFORE USING THE APPLIANCE Preparing your dishwasher for first Close the cover after the filling. (5) Launch a short programme. (6) Refill the salt container to make it full again. (7) Launch a short programme. Now the dishwasher is ready to be used. • Make sure the electricity and supply water When salt is running out, an indicator will light up specifications match the values indicated in the...
  • Page 14 Test Strip Run water Keep the strip Shake the Wait Set the hardness level of through the in the water strip. (1min.) your machine. tap (1min.) (1sec) second minute minute NOTE: The level is set to 3 as default. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices.
  • Page 15 Detergent usage We recommend you do not use combined detergents in short programmes. Please use powder detergents in such programmes. Only use detergents specifically designed for If you encounter problems when using combined domestic dishwashers. Keep your detergents in cool, detergents, please contact the detergent dry places out of reach of children.
  • Page 16 Level Brightener Dose Indicator Rinse-aid not Wash LED is on. dispensed 1 dose is Dry LED is on. dispensed 2 doses are End LED is on. dispensed 3 doses are Wash and Dry dispensed LEDs are on. 4 doses are Wash and End dispensed LEDs are on.
  • Page 17: Part 5: Loading Your Dishwasher

    PART 5: LOADING YOUR DISHWASHER For best results, follow these loading guidelines. Loading the household dishwasher up to the capacity WARNING! indicated by the manufacturer will contribute to To avoid any possible injuries, place long-handle energy and water savings. and sharp-pointed knives with their sharp points Manual pre-rinsing of tableware items leads to facing down or horizontally on the baskets.
  • Page 18 Alternative basket loads Lower Basket EN - 16 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revision 12/2021...
  • Page 19 Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer’s recommendations for a good performans result. Top basket Important Note for Test Laboratories For detailed information on performance tests, please contact following address: “dishwasher@standardtest.info” . In your email, please provide the model name and serial number (20 digits) which you can find on the appliance door.
  • Page 20: Part 6: Programme Table

    PART 6: PROGRAMME TABLE Program Quick 30’ Super 50’ Intensive 65°C Hygiene 70°C Name: Standard program for Suitable for Suitable for Suitable for normally soiled normally soiled Suitable for heavily soiled lightly soiled daily using Type of Soil daily dishes heavily soiled dishes requiring dishes and...
  • Page 21 Program Selection and Operating 5. Delay Button It is used for activation of delay timer. When it the Machine is pushed once, 3h timer is activated. 6h and 9h delay timer is activated during consecutive pushes, 10 9 8 respectively. If both delay leds are active, it means that 9h delay timer is active.
  • Page 22 Switching the Machine Off After the programme stops, select a new programme using the When the End light illuminates, Programme Selection Up/Down press On/Off button to switch your buttons. machine off. Disconnect the plug and turn off the water tap. Press the Start/Pause button to start the newly selected programme.
  • Page 23 Save Power Mode To activate or deactivate save power mode, follow the below steps: 1. Open the door and press Up (2) and Half Load (4) buttons simultaneously for 3 seconds. 2. After 3 seconds, the machine will display last setting.
  • Page 24: Part 7: Cleaning And Maintenance

    PART 7: CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning your dishwasher is important to maintain To remove and clean the filter combination, turn it the machine’s service life Make sure that the water counter clockwise and remove it by lifting it upwards (1). Pull the coarse filter out of the micro filter (2). softening setting (If available) is done correctly and correct amount of detergent is used to prevent Then pull and remove the metal filter (3).
  • Page 25: Part 8: Automatic Fault Warnings And What To Do

    PART 8: AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Start/ Wash Pause Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. *Water inlet system Separate the inlet hose from the failure tap and clean the filter of the hose.
  • Page 26: Part 9: Troubleshooting

    The installation and repairing procedures should always carried out by the Authorised Service Agent in order to avoid possible risks. The manufacturer shall not be held liable for damages that may arise from procedures carried out by unauthorised persons. Repairs may be carried out by technicians only. If a component has to be replaced, ensure that only original spare parts are used.
  • Page 27 If there are partial food wastes left on the dishes • Dishes placed incorrectly into the machine, sprayed water did not reach related places. • Basket overly loaded. • Dishes leaning against one another. • Very small amount of detergent added. • An unsuitable, rather weak wash programme selected. • Spray arm clogged with food wastes. • Filters clogged. • Filters incorrectly fitted. • Water drain pump clogged. If there are whitish stains on the dishes • A very small amount of detergent is being used. • Rinse aid dosage setting at a very low level. • No special salt is being used despite the high degree of water hardness.
  • Page 28: Part 10: Practical And Useful Information

    PART 10: PRACTICAL AND USEFUL INFORMATION Whenever you will not be operating your machine • Unplug the machine and then turn the water off. • Leave the door slightly ajar in order to prevent the formation of unpleasant smells. • Keep the machine interior clean. Eliminating water droplets • Wash the dishes with the intensive programme. • Take all of the metal containers in the machine out. • Do not add detergent. If you properly place your dishes into the machine, you will be using it in the best way in terms of energy consumption, washing and drying performance.
  • Page 29: Part 11: Technical Specifications

    PART 11: TECHNICAL SPECIFICATIONS Capacity 10 place settings Height 850 mm Height (without worktop) 820 mm Width 450 mm Depth 598 mm Net Weight 40 kg Electricity input 220-240 V, 50 Hz Total Power 1900 W Heating Power 1800 W Pump Power 100 W Drain Pump Power...
  • Page 30: Part 12: Product Information Sheet

    Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Model identifier: PD 1045 EA / PD 1045 EAX General product parameters: Dishwasher...
  • Page 31 When contacting our authorized service, have the model designation, serial number and defect description available. To download documents, visit www.philco.cz. To report a defect and obtain additional service information, visit https://philco.cz/podpora-a-servis. Subject to change without notice. EN - 29 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 32 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Page 33 MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K OBSLUZE PD 1045 EA PD 1045 EAX...
  • Page 34 Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si koupil výrobek značky PHILCO. Aby mohl váš spotřebič sloužit dobře, přečtěte si všechny pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 12/2021...
  • Page 35 OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 ČÁST 2: POPIS PRODUKTU ..........................5 ČÁST 3: INSTALACE SPOTŘEBIČE ........................6 ČÁST 4: PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE ......................11 ČÁST 5: PLNĚNÍ MYČKY NÁDOBÍ ........................15 ČÁST 6: TABULKA PROGRAMŮ ........................18 ČÁST 7: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..........................22 ČÁST 8: KÓDY SELHÁNÍ A CO DĚLAT V PŘÍPADĚ SELHÁNÍ ................23 ČÁST 9: ŘEŠENÍ...
  • Page 36: Část 1: Bezpečnostní Pokyny

    ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Při použití myčky dodržujte níže uvedená upozornění: Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání...
  • Page 37 - Nože nebo podobné ostré předměty vždy vkládejte rukojetí nahoru, aby se o ostří někdo neporanil. - Nemyjte v myčce plastové předměty, pokud nejsou výrobcem označeny jako vhodné do myčky nádobí. Přítomnost plastového nádobí v myčce má za následek horší výsledek procesu sušení. U plastových předmětů, které...
  • Page 38 Spotřebič, přívodní kabel nebo zástrčka nesmí ležet, dotýkat se či být ponořen do vody či jiné kapaliny, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Pokud je napájecí kabel poškozený, musí být vyměněn výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby nebyla ohrožena bezpečnost.
  • Page 39: Část 2: Popis Produktu

    ČÁST 2: POPIS PRODUKTU Pracovní plocha Typový štítek Horní koš s rošty Ovládací panel Horní rameno s tryskami Přihrádka na čisticí prostředek a leštidlo Spodní košík 10. Košík na nože Spodní rameno s tryskami 11. Přihrádka na sůl Filtry 12. Západka horního košíku Aktivní...
  • Page 40: Část 3: Instalace Spotřebiče

    ČÁST 3: INSTALACE SPOTŘEBIČE Umístění spotřebiče Při určení místa instalace vyberte dobře přístupné místo, kde bude možné snadno vkládat a vyndávat nádobí. Spotřebič neumisťujte na místě, kde je pravděpodobné, že pokojová teplota klesne pod 0°C. Před umístěním vyjměte spotřebič z obalu, dodržte upozornění na obalu. Spotřebič...
  • Page 41 Připojení vody Rozvody vody musí být vhodné pro instalaci myčky nádobí. Rovněž vám doporučujeme, abyste na vstupu vody vody instalovali filtr a předešli tak poškození spotřebiče z důvodu kontaminace nečistotami (písek, hlína, rez, atd.),které mohou být občas přenášeny ve vodovodním potrubí nebo v domácích rozvodech vody. Hadice pro přívod vody Nepoužívejte hadici pro přívod vody ze starého spotřebiče.
  • Page 42 Hadice pro vypouštění vody Hadici pro vypouštění vody lze zapojit buď přímo do odtoku vody nebo do sifonu. Pomocí speciální hadice (je-li k dispozici) lze vodu vypouštět přímo do umyvadla tak, že hadici zaháknete přes okraj umyvadla. Toto připojení musí být 50-110 cm nad úrovní podlahy. VAROVÁNÍ! Je-li použita hadice delší...
  • Page 43 Elektrické zapojení Uzemněná zástrčka vašeho spotřebič musí být zapojena do uzemněné zásuvky vhodného napětí. V případě, že není provedeno žádné uzemnění, nechte jej provést kvalifikovaným elektrikářem. V případě použití bez uzemnění nebude naše společnost zodpovídat za problémy, ke kterým může dojít. Zástrčka tohoto spotřebiče může být vybavena pojistkou 13 A v závislosti na zemi užívání.
  • Page 44 VAROVÁNÍ! Pracovní deska, pod kterou bude myčka umístěna, musí být pevná a rovná, aby se zabránilo nevyváženosti a nestabilitě spotřebiče. Abyste mohli horní desku myčky sejmout, odstraňte šrouby, které desku drží a nachází se v zadní části spotřebič; potom zatlačte přední panel 1 cm od přední strany dozadu a zdvihněte ho. Nožky spotřebiče nastavte podle sklonu podlahy.
  • Page 45: Část 4: Před Použitím Spotřebiče

    ČÁST 4: PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE Příprava myčky na první použití Po každých 20–30 cyklech přidejte do myčky sůl, dokud se nenaplní (přibližně 1 kg). • Ujistěte se, že rozvody vody a elektřiny odpovídají hodnotám vyznačeným v pokynech k instalaci spotřebiče. • Sejměte všechny obaly z vnitřní části spotřebiče. • Nastavte úroveň změkčení vody. • Naplňte nádržku na leštidlo. Použití soli Aby se dosáhlo dobrého výsledku, myčka potřebuje měkkou, méně...
  • Page 46 Testovací proužek Vodu z kohoutku Proužek ponořte Protřepejte Počkejte Nastavte úroveň tvrdosti nechte odtékat do vody na 1 proužek. (1 min.) vody. (1 min.) sekundu sekunda minuta minuta POZNÁMKA: Výchozí úroveň je 3. Pokud je voda ze studny nebo má úroveň tvrdosti nad 90 dF, doporučujeme použít filtrační...
  • Page 47 Použití čisticího prostředku Kombinované čisticí prostředky nedoporučujeme používat v krátkých programech. Místo toho použijte práškové čisticí prostředky. Pokud při používání Používejte pouze čisticí prostředky vyrobené k použití kombinovaných čisticích prostředků narazíte na v domácích myčkách nádobí. Čisticí prostředky problémy, obraťte se na jejich výrobce. skladujte na chladném, suchém místě...
  • Page 48 Úroveň Dávka leštidla Indikátor Leštidlo nevytéká Svítí kontrolka do myčky Mytí. Je vydána 1 Svítí kontrolka dávka Sušení. Jsou vydány 2 Svítí kontrolka dávky Konec. Jsou vydány 3 Svítí kontrolky dávky Mytí a Sušení. Jsou vydány 4 Svítí kontrolky dávky Mytí...
  • Page 49: Část 5: Plnění Myčky Nádobí

    ČÁST 5: PLNĚNÍ MYČKY NÁDOBÍ Nejlepších výsledků mytí dosáhnete při dodržení následujících pokynů. VAROVÁNÍ! Naplnění myčky nádobí do kapacity uvedené Abyste předešli možným zraněním, nože s dlouhou výrobcem pomáhá šetřit vodu a energii. rukojetí a ostrými hranami umístěte dnem vzhůru. Ruční...
  • Page 50 Alternativní plnění koše Spodní košík CZ - 16 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revize 12/2021...
  • Page 51 Nesprávné naplnění myčky Nesprávné naplnění myčky může způsobit snížení mycího a sušicího výkonu. Abyste dosáhli nejlepších výsledků, dodržujte prosím pokyny výrobce. Horní koš Důležitá poznámka pro zkušební laboratoře Pro informace o testech výkonnosti nás kontaktujte na adrese: „dishwasher@standardtest.info“. Ve svém e-mailu uveďte název modelu a sériové číslo (20 čísel), které můžete najít na dveřích spotřebiče.
  • Page 52: Část 6: Tabulka Programů

    ČÁST 6: TABULKA PROGRAMŮ Název Rychlý 30 minut Super 50 minut Intenzivní 65 °C Hygiena 70 °C programu: Standardní program Rychlejší pro běžně program Pro silně Pro lehce znečištěné pro běžně Pro silně znečištěné znečištěné denně znečištěné znečištěné nádobí, které znečištění: nádobí a rychlé používané...
  • Page 53 OVLÁDACÍ PANEL 5. Tlačítko Odložený start Slouží k aktivaci časovače odloženého startu. Když 10 9 8 je stisknuto jednou, aktivuje se 3h časovač. Po každém následujícím stisknutí se aktivuje časovač 6h a 9h. Pokud svítí obě kontrolky odloženého startu, znamená to, že je aktivní časovač 9 hodin. 6.
  • Page 54 Vypnutí myčky Po ukončení programu vyberte nový program pomocí tlačítek pro Když se rozsvítí kontrolka Konec, výběr programu nahoru/dolů. stisknutím tlačítka Zap./Vyp. myčku vypněte. Odpojte zástrčku a vypněte přívod vody. Stisknutím tlačítka Start/ Pauza spustíte nově vybraný program. Nový spuštěný program nahradí POZNÁMKA: starý...
  • Page 55 Úsporný režim Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat úsporný režim, postupujte podle následujících kroků: 1. Otevřete dvířka a současně stiskněte a přidržte tlačítka Nahoru (2) a Poloviční náplň (4) po dobu 3 sekund. 2. Po 3 sekundách se na displeji zobrazí poslední nastavení.
  • Page 56: Část 7: Čištění A Údržba

    ČÁST 7: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění myčky je důležité pro udržení životnosti Chcete-li vyjmout a vyčistit kombinaci filtrů, otočte stroje. Ujistěte se, že nastavení změkčení vody (je- ji proti směru hodinových ručiček a vyjměte ji zvednutím nahoru (1). Vyndejte hrubý filtr z mikro li k dispozici) je provedeno správně...
  • Page 57: Část 8: Kódy Selhání A Co Dělat V Případě Selhání

    ČÁST 8: KÓDY SELHÁNÍ A CO DĚLAT V PŘÍPADĚ SELHÁNÍ CHYBOVÝ KÓD MOŽNÁ PORUCHA ŘEŠENÍ Start/ Mytí Sušení Konec Pauza Ujistěte se, že je ventil přívodu vody otevřen a voda teče. *Porucha na přívodu vody Odpojte přívodní hadici od kohoutku a vyčistěte filtr hadice. Porucha tlakového Kontaktujte servisní...
  • Page 58: Část 9: Řešení Problémů

    Instalaci a opravy musí vždy provádět autorizovaný servisní zástupce, aby se zabránilo možným rizikům. Výrobce neodpovídá za škody, které mohou vzniknout při postupech prováděných neoprávněnými osobami. Opravy smí provádět pouze technik. Pokud je nutné vyměnit součást, ujistěte se, že jsou použity pouze originální...
  • Page 59 Pokud na nádobí zůstanou zbytky jídla • Nádobí je do myčky vloženo nesprávně, rozstřikovaná voda se nedostala na konkrétní místa. • Košík je přeplněný. • Nádobí se naklání. • Bylo přidáno malé množství čistícího prostředku. • Byl zvolen nevhodný program, spíše slabý. • Ramena s tryskami jsou ucpaná zbytky jídla. • Filtry jsou ucpané. • Filtry byly nesprávně nasazeny. • Ucpaný odtok. Pokud na nádobí zůstávají bělavé skvrny • Bylo použito malé množství čistícího prostředku. • Nastavení dávkování na oplachování bylo nastaveno na velmi nízkou úroveň. • Nebyla použita žádná speciální sůl, navzdory vysoké tvrdosti vody. • Nastavení systému na zjemňování je na velmi nízké úrovni. • Víčko prostoru na sůl není dobře dovřené. Pokud nádobí...
  • Page 60: Část 10: Praktické A Užitečné Informace

    ČÁST 10: PRAKTICKÉ A UŽITEČNÉ INFORMACE Kdykoli není spotřebič v provozu • Spotřebič odpojte a vypněte přívod vody. • Dveře nechte mírně pootevřené, abyste předešli hromadění nepříjemného zápachu. • Vnitřní část spotřebiče udržujte čistou. Eliminace vodních kapek • Nádobí umyjte pomocí intenzivního programu. • Ze spotřebiče vyjměte kovové nádoby. • Nepřidávejte čisticí prostředek. Pokud nádobí do myčky vložíte správně, dosáhnete té nejlepší účinnosti co do spotřeby energie a mycího a sušícího výkonu.
  • Page 61: Část 11: Technické Údaje

    ČÁST 11: TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita 10 míst Výška 850 mm Výška (bez pracovní desky) 820 mm Šířka 450 mm Hloubka 598 mm Čistá hmotnost 40 kg Vstup elektřiny 220-240 V, 50 Hz Celkový výkon 1900 W Topný výkon 1800 W Výkon čerpadla 100 W Čerpací...
  • Page 62: Část 12: Informační List

    ČÁST 12: INFORMAČNÍ LIST Informační list DELEGOVANÉ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/2016 Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikační značka modelu: PD 1045 EA / PD 1045 EAX Základní specifikace: Myčka nádobí Parametr Hodnota Parametr Hodnota Výška Jmenovitá kapacita Rozměry v cm Šířka (v ks) Hloubka Index energetické...
  • Page 63 Při kontaktování našeho autorizovaného servisu mějte k dispozici modelové označení, sériové číslo a popis závady. Pro stažení dokumentů navštivte www.philco.cz. Pro nahlášení závady a získání dalších servisních informací navštivte https://philco.cz/podpora-a-servis. Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění. CZ - 29 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s.
  • Page 64 POKYNY A INFORMACE O LIKVIDACI POUŽITÝCH BALENÍ MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním odpadem. Tento výrobek zlikviduje na příslušném sběrném místě pro recyklaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení.
  • Page 65 UMÝVAČKA RIADU NÁVOD NA OBSLUHU PD 1045 EA PD 1045 EAX...
  • Page 66 Vážený zákazník, Ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby mohol váš spotrebič slúžiť dobre, prečítajte si všetky pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 12/2021...
  • Page 67 OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .........................2 ČASŤ 2: POPIS PRODUKTU ..........................5 ČASŤ 3: INŠTALÁCIA VÝROBKU ........................6 ČASŤ 4: PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA ......................11 ČASŤ 5: PLNENIE UMÝVAČKY ........................15 ČASŤ 6: TABUĽKA PROGRAMU ........................18 ČASŤ 7: ČISTENIE A ÚDRŽBA ........................22 ČASŤ 8: AUTOMATICKÉ UPOZORNENIE NA CHYBY A ČO ROBIŤ ...............23 ČASŤ...
  • Page 68: Časť 1: Bezpečnostné Pokyny

    ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE! Pri použití umývačky riadu dodržiavajte nižšie uvedené upozornenia: Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené...
  • Page 69 - Nože alebo podobné ostré predmety vždy vkladajte rukoväťou hore, aby sa o ostrie niekto neporanil. - Neumývajte v umývačke plastové predmety, ak nie sú výrobcom označené ako vhodné do umývačky riadu. Prítomnosť plastového riadu v umývačke má za následok horší výsledok procesu sušenia. Pri plastových predmetoch, ktoré...
  • Page 70 Spotrebič, prívodný kábel alebo zástrčka nesmú ležať, dotýkať sa ani byť ponorené do vody alebo inej kvapaliny, aby nedošlo k úrazu elektrickým prúdom. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby nebola ohrozená bezpečnosť. Spotrebič...
  • Page 71: Časť 2: Popis Produktu

    ČASŤ 2: POPIS PRODUKTU Pracovná plocha Typový štítok Horný kôš s roštami Ovládací panel Horné rameno s tryskami Priehradka na čistiaci prostriedok a leštidlo Spodná košík 10. Košík na nože Spodné rameno s tryskami 11. Priehradka na soľ Filtre 12. Západka horného košíka Jednotka na urýchlenie sušenia: Tento systém poskytuje lepší...
  • Page 72: Časť 3: Inštalácia Výrobku

    ČASŤ 3: INŠTALÁCIA VÝROBKU Umiestnenie umývačky Pri určení miesta inštalácie, dajte pozor na prístupnosť miesta, aby bolo vkladanie a vyberanie riadu ľahké. Umývačku nestavajte do miest, kde môže dôjsť k poklesu teploty pod 0 °C. Pred inštaláciou vybaľte umývačku a zbavte ju všetkých obalov podľa pokynov na obale. Umývačku umiestnite do blízkosti prívodu vody a odpadu.
  • Page 73 Pripojenie vody Rozvody vody musí byť pre inštaláciu umývačky riadu vhodné. Tiež vám odporúčame, aby ste pri vstupe do bytu inštalovali filter a predišli tak poškodeniu spotrebiča z dôvodu kontaminácie (piesok, hlina, hrdza, atď.), Ktorý môže byť občas prenášaný vo vodovodnom potrubí alebo v domácich rozvodoch vody, a predišli tak sťažnostiam na zožltnutie a hromadeniu nečistôt po umývaní...
  • Page 74 Hadica odvodu vody Vypúšťacia hadica môže byť pripojená buď priamo na vypúšťací otvor alebo do sifónu. Pomocou špeciálnej ohnutej rúrky (ak je k dispozícii) môžete vodu vypúšťať priamo do drezu prostredníctvom zaháknutia ohnutej rúrky cez okraj drezu. Toto pripojenie by malo byť od podlahy medzi 50 a 110 cm.
  • Page 75 Elektrické pripojenie Uzemnená zástrčka vášho zariadenia by mala byť pripojená k uzemnenej zásuvke s vhodným napätím a prúdom. Ak nie je nainštalovaná žiadna inštalácia na uzemnenie, nechajte kompetentného elektrikára, aby ju inštaloval. V prípade použitia bez nainštalovaného uzemnenia nebude naša spoločnosť niesť žiadnu zodpovednosť...
  • Page 76 VAROVANIE! Časť stojana, ktorú používate po sňatí hornej dosky bude stabilný a nebude dochádzať k neexportovania. Hornú dosku odoberte po povolení skrutiek na zadnej strane umývačky; potom zatlačte dosku o 1 cm spredu dozadu a zdvihnite ju. Nožičky spotrebiča nastavte podľa sklonu podlahy. 3 Spotrebič zasuňte do linky a nedovoľte, aby došlo k ohnutiu alebo zaseknutie hadíc.
  • Page 77: Časť 4: Pred Použitím Spotrebiča

    ČASŤ 4: PRED POUŽITÍM SPOTREBIČA Príprava umývačky riadu na prvé Naložte a zatvorte kryt. (5) Spusťte krátky program. (6) Doplňte zásobník soli, aby bol plný. (7) Spusťte použitie krátky program. Teraz je umývačka pripravená na prevádzku. • Skontrolujte, či rozvody vody a elektriny Ak dôjde k nedostatku soli, na displeji sa rozsvieti zodpovedajú...
  • Page 78 Testovací prúžok Z kohútika Prúžok držte Potraste Počkajte Nastavte úroveň tvrdosti v spustite vodu vo vode (1 prúžkom. (1 min.) spotrebiči. (1 min.) sek.) sekunda minúta minúta POZNÁMKA: Ú: roveň je predvolene nastavená na 3. Ak je voda zo studne alebo má úroveň tvrdosti nad 90 dF, odporúčame používať...
  • Page 79 Použitie čistiaceho prostriedku Pri krátkych programoch vám odporúčame nepoužívať kombinované čistiace prostriedky. Namiesto toho radšej použite práškové čistiace Použite len čistiaci prostriedok určený na použitie v prostriedky. Ak sa pri používaní kombinovaných domácich umývačkách riadu. Čistiace prostriedky čistiacich prostriedkov vyskytnú problémy, obráťte skladujte na chladnom, suchom mieste mimo sa na ich výrobcu.
  • Page 80 Úroveň Dávka leštidla Indikátor Svieti LED Dávka leštidla indikátor nebola pridaná umývania 1 dávka je Svieti LED naplnená indikátor sušenia. Svieti LED 2 dávky sú indikátor naplnené ukončenia umývania. Svieti LED 3 dávky sú indikátor naplnené umývania a sušenia. Svieti LED indikátor 4 dávky sú...
  • Page 81: Časť 5: Plnenie Umývačky

    ČASŤ 5: PLNENIE UMÝVAČKY Najlepšie výsledky umývania dosiahnete pri dodržaní nasledujúcich pokynov. VAROVANIE! Naplnenie umývačky riadu do kapacity uvedené Aby ste predišli možným zraneniam, nože s dlhou výrobcom pomáha šetriť vodu a energiu. rukoväťou a ostrými hranami umiestnite dnom Ručné predumytie riadu vedie k zvýšeniu spotreby hore.
  • Page 82 Alternatívne uloženie do koša Dolný kôš SK - 16 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Revízia 12/2021...
  • Page 83 Nesprávne naplnenie umývačky Nesprávne naplnenie umývačky môže spôsobiť zníženie umývacieho a sušiaceho výkonu. Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, dodržujte prosím pokyny výrobcu. Horný kôš Dôležitá poznámka pre testovacie laboratóriá Podrobné informácie o výkonnostných testoch získate na tejto adrese: „dishwasher@standardtest.info“. Vo svojom e-maile uveďte názov modelu a sériové číslo (20 číslic), ktoré môžete nájsť...
  • Page 84: Časť 6: Tabuľka Programu

    ČASŤ 6: TABUĽKA PROGRAMU Názov Rýchly 30 minút Super 50 minút Intenzívny 65 °C Hygiena 70 °C programu: Štandardný program Vhodný pre pre bežne Na veľmi bežne špinavý Na mierne znečistený špinavý riad, riad, denné Vhodný na veľmi špinavý riad a denne ktorý...
  • Page 85 OVLÁDACÍ PANEL 5. Tlačidlo Odložený štart Používa sa na aktiváciu časovača odloženia. Pri 10 9 8 jednom stlačení sa aktivuje časovač na 3h. Časovač na 6h a 9h sa aktivuje pri následných stlačeniach. Ak sú aktívne obe kontrolky odloženia, znamená to, že je aktívny časovač...
  • Page 86 Vypnutie spotrebiča Po zastavení programu, vyberte nový program pomocou tlačidiel Ak svieti kontrolka Koniec, stlačte voľby programu hore/dole. tlačidlo Vyp./Zap. na vypnutie spotrebiča. Odpojte zástrčku a zatvorte prívod vody. Na spustenie nového vybraného programu stlačte tlačidlo Start/Pauza. Nový program bude pokračovať POZNÁMKA: v priebehu starého programu.
  • Page 87 Režim úspory energie Ak chcete spustiť alebo vypnúť režim úspory energie, postupujte podľa týchto krokov: 1. Otvorte dvere a súčasne na 3 sekundy stlačte tlačidlá Hore (2) a Polovičná náplň (4). 2. Po 3 sekundách spotrebič zobrazte posledné nastavenie. 3. Ak je spustený režim úspory energie, Svietia monitorovacie kontrolky...
  • Page 88: Časť 7: Čistenie A Údržba

    ČASŤ 7: ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistenie vašej umývačky riadu je dôležité na udržanie Na odobratie a vyčistenie kombinácie filtrov ju minimálnej životnosti. Uistite sa, či je nastavenie otočte proti smeru hodinových ručičiek a odoberte ju zdvihnutím nahor (1). Hrubý filter vytiahnite z zmäkčovania vody (ak je dostupné) správne a či sa používa správne množstvo čistiaceho prostriedku mikrofiltra (2).
  • Page 89: Časť 8: Automatické Upozornenie Na Chyby A Čo Robiť

    ČASŤ 8: AUTOMATICKÉ UPOZORNENIE NA CHYBY A ČO ROBIŤ KÓD CHYBY POTENCIÁLNA ČO ROBIŤ Štart/ CHYBA Umývanie Sušenie Koniec Pauza Uistite sa, či je ventil prívodu vody otvorený a voda prúdi. *Porucha systému na prívod vody Odpojte prívodovú hadicu od ventilu a vyčistite filter v hadici.
  • Page 90: Časť 9: Riešenie Problémov

    Postup montáže a opravy by mal vždy vykonávať autorizovaný servisný pracovník s cieľom zamedziť možným rizikám. Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré vyplývajú z postupov vykonaných neoprávnenými osobami. Opravy môže vykonávať len technik. Ak sa vyžaduje výmena komponentu, dbajte na použitie originálnych náhradných dielov.
  • Page 91 Ak na riad zostanú zvyšky jedla • Riad je do umývačky vložené nesprávne, trieštivá voda sa nedostala na konkrétne miesta. • Košík je preplnený. • Riad sa nakláňa. • Bolo pridané malé množstvo čistiaceho prostriedku. • Bol zvolený nevhodný program, skôr slabý. • Ramená s tryskami sú upchatá zvyšky jedla. • Filtre sú upchaté. • Filtre boli nesprávne nasadené. • Upchatý odtok. Ak na riade zostávajú belavé škvrny • Bolo použité malé množstvo čistiaceho prostriedku. • Nastavenie dávkovania na oplachovanie bolo nastavené na veľmi nízku úroveň. • Nebola použitá žiadna špeciálna soľ, napriek vysokej tvrdosti vody. • Nastavenie systému na zjemňovanie je na veľmi nízkej úrovni. • Viečko priestoru na soľ nie je dobre zatvorené. Ak riad neuschne • Bol zvolený program bez sušenia.
  • Page 92: Časť 10: Praktické A Užitočné Informácie

    ČASŤ 10: PRAKTICKÉ A UŽITOČNÉ INFORMÁCIE Vždy, keď nebudete obsluhovať zariadenie po dlhšiu dobu • Odpojte prístroj a potom zatvorte vodu. • Nechajte dvere pootvorené, aby sa zabránilo tvorbe nepríjemných pachov. • Udržujte vnútro prístroja v čistote. Eliminácia vodných kvapiek • Umyte riad s intenzívnym programom. • Vyberte von z prístroja všetky kovové nádoby. • Nepridávajte čistiaci prostriedok. Ak správne umiestnite riad do prístroja, budete ho používať najlepšie pokiaľ ide o spotrebu energie a výkon pri umývaní...
  • Page 93: Časť 11: Technické Údaje

    ČASŤ 11: TECHNICKÉ ÚDAJE Kapacita 10-miestne nastavenie Výška 850 mm Výška (bez hornej dosky) 820 mm Šírka 450 mm Hĺbka 598 mm Čistá hmotnosť 40 kg Napájanie 220-240 V, 50 Hz Celkový príkon 1900 W Ohrievací výkon 1800 W Príkon čerpadla 100 W Príkon vypúšťacieho čerpadla 30 W...
  • Page 94: Časť 12: Informačný List

    Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016 Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Identifikačná značka modelu: PD 1045 EA / PD 1045 EAX Základná špecifikácia: Umývačka riadu...
  • Page 95 Originálne náhradné diely pre niektoré konkrétne komponenty sú k dispozícii minimálne 7 alebo 10 rokov. Závisí to od typu komponentu a od uvedenia posledného spotrebiča daného modelu na trh. Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu majte k dispozícii modelové označenie, sériové číslo a popis chyby. Pre stiahnutie dokumentov navštívte www.philco.sk. Pre nahlásenie poruchy a získanie ďalších servisných informácií navštívte www.philco.sk/servisne-miesta. Zmeny vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia. SK - 29 Copyright ©...
  • Page 96 POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 97 ZMYWARKA DO NACZYŃ INSTRUKCJA OBSŁUGI PD 1045 EA PD 1045 EAX...
  • Page 98 Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup produktu PHILCO. Aby upewnić się, że urządzenie działa dobrze, przeczytaj wszystkie instrukcje w tej instrukcji obsługi. Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Wersja 12/2021...
  • Page 99 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................2 CZĘŚĆ 2: OPIS ZMYWARKI ..........................5 CZĘŚĆ 3: INSTALACJA URZĄDZENIA ......................6 CZĘŚĆ 4: PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA ....................11 CZĘŚĆ 5: WKŁADANIE NACZYŃ DO ZMYWARKI ..................15 CZĘŚĆ 6: TABELA PROGRAMÓW ........................18 CZĘŚĆ 7: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................22 CZĘŚĆ...
  • Page 100: Część 1: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    CZĘŚĆ 1: WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Używając zmywarki do naczyń przestrzegaj poniższych zaleceń: Tego urządzenia mogą używać dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub mentalnych lub o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub zostały pouczone o użytkowaniu urządzenia w bezpieczny sposób, i rozumieją...
  • Page 101 - Noże i inne podobne ostre przedmioty zawsze wkładaj rączką do góry, aby nikt nie zranił się ostrzem. - Nie myj w zmywarce plastikowych przedmiotów, jeśli nie są oznaczone przez producenta jako odpowiednie do zmywarki. Obecność plastikowych naczyń w zmywarce wpływa na gorszy efekt procesu suszenia.
  • Page 102 Urządzenie, przewód zasilania i wtyczka nie mogą leżeć, dotykać lub być zanurzone w wodzie ani żadnej innej cieczy, aby nie doszło do porażenia prądem elektrycznym. Gdy przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby nie zagrozić...
  • Page 103: Część 2: Opis Zmywarki

    CZĘŚĆ 2: OPIS ZMYWARKI Pulpit Tabliczka znamionowa Koszyk górny ze stelażem Panel sterowania Górne ramię natryskowe Dozownik detergentu i środka Koszyk dolny nabłyszczającego Dolne ramię natryskowe 10. Dozownik soli Filtry 11. Zatrzask koszyka górnego 12. Górny koszyk na sztućce Super suszarka: System ten zapewnia lepszą wydajność suszenia naczyń. PL - 5 Copyright ©...
  • Page 104: Część 3: Instalacja Urządzenia

    CZĘŚĆ 3: INSTALACJA URZĄDZENIA Ustawienie urządzenia Przy wyborze miejsca ustawienia urządzenia wziąć pod uwagę miejsce dogodne do wkładania i wyjmowania naczyń. Nie ustawiać urządzenia w pomieszczeniu, w którym temperatura pokojowa może spaść poniżej 0°C. Przed ustawieniem wyjąć urządzenie z opakowania, stosując się do podanych na opakowaniu zaleceń. Ustawić...
  • Page 105 Podłączenie wody Sprawdzić, czy domowa instalacja wodociągowa nadaje się do podłączenia zmywarki. Zaleca się również zainstalowanie filtra na wlocie rury do domu lub mieszkania, aby uniknąć uszkodzeń urządzenia spowodowanych przez różnego rodzaju zanieczyszczenia (piasek, glina, rdza, itp.) znajdujące się niekiedy w sieci wodociągowej lub instalacji wewnętrznej oraz zapobiec takim problemom jak żółknięcie i powstawanie osadów po myciu.
  • Page 106 Wąż odprowadzający wodę Wąż odprowadzający wodę może być podłączony albo bezpośrednio do otworu odprowadzającego wodę albo do króćca syfonu. Za pomocą specjalnej wygiętej rurki (jeśli jest dostępna), woda może być odprowadzana bezpośrednio do zlewu, zaczepiając wygiętą rurkę na krawędzi zlewu. Połączenie to powinno znajdować się co najmniej 50 cm i maksymalnie 110 cm od płaszczyzny podłogi.
  • Page 107 Podłączenie elektryczne Wtyczkę urządzenia z uziemieniem podłączyć do uziemionego gniazdka sieciowego o odpowiednim napięciu i natężeniu prądu. Przy braku instalacji uziemiającej, musi zostać ona wykonana przez elektryka z uprawnieniami. W przypadku używania zmywarki bez zainstalowanego uziemienia, nasza firma będzie zwolniona z odpowiedzialności za wszelkie szkody, jakie mogą wystąpić. Wtyczka urządzenia może być wyposażona w bezpiecznik 13 A, w zależności od kraju docelowego (na przykład Wielka Brytania, Arabia Saudyjska).
  • Page 108 OSTRZEŻENIE! Podpora blatu, pod którego spodem znajdzie się zmywarka po zdjęciu górnej pokrywy, musi być stabilna, aby urządzenie się nie chwiało. Aby zdjąć górną pokrywę urządzenia, odkręcić śruby, które ją przytrzymują. Znajdują się one w tylnej części urządzenia. Następnie wypchnąć panel przedni do tyłu, 1 cm od przedniej strony, i podnieść go. Wyreguluj nóżki zmywarki odpowiednio do nachylenia podłogi.
  • Page 109: Część 4: Przed Użyciem Urządzenia

    CZĘŚĆ 4: PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA Przygotowanie zmywarki do Nałóż i zamknij pokrywę. (5) uruchom krótki program. (6) Uzupełnij pojemnik na sól, aby był pierwszego użycia pełny. (7) Uruchom krótki program. Teraz zmywarka jest przygotowana do pracy. • Należy się upewnić, że parametry zasilania Jeśli zabraknie soli, na wyświetlaczu zaświeci w energię...
  • Page 110 Pasek testowy Otworzyć Trzymać pasek Potrząsnąć Odczekać Ustawić poziom twardości dopływ wody pod wodą (1 paskiem. (1 min.) wody w zmywarce. (1 min). sekunda). sekunda min. min. UWAGA: Domyślnie poziom jest ustawiony na 3. W przypadku wody gruntowej lub wody o poziomie twardości powyżej 90 dF zalecamy stosowanie filtra i urządzeń...
  • Page 111 Używanie detergentu Do krótkich programów nie zaleca się używania preparatów zawierających kilka składników. W takim przypadku odpowiednie jest stosowanie Używać tylko detergentów specjalnie detergentów w proszku. Jeżeli podczas używania przeznaczonych do domowych zmywarek do naczyń. preparatu zawierającego kilka składników Detergenty należy przechowywać w chłodnych i wystąpią...
  • Page 112 Jeśli naczynia nie schną prawidłowo lub są na nich plamki, należy ustawić wyższy poziom. Jeśli na naczyniach tworzą się niebieskie plamy, należy ustawić niższy poziom. Dawka środka Poziom Wskaźnik nabłyszczającego Środek Świeci się dioda nabłyszczający nie LED zmywania. jest odmierzany Odmierzana jest 1 Świeci się...
  • Page 113: Część 5: Wkładanie Naczyń Do Zmywarki

    CZĘŚĆ 5: WKŁADANIE NACZYŃ DO ZMYWARKI Aby uzyskać najlepsze wyniki, należy postępować zgodnie z niniejszymi wskazówkami dotyczącymi OSTRZEŻENIE! wkładania naczyń. Aby uniknąć ewentualnych obrażeń, noże z Załadowanie zmywarki do naczyń do pojemności długimi trzonkami i ostrymi końcówkami należy określonej przez producenta przyczyni się do układać...
  • Page 114 Alternatywne sposoby wkładania naczyń do koszy Dolny kosz PL - 16 Copyright © 2020, Fast ČR, a. s. Wersja 12/2021...
  • Page 115 Nieprawidłowe włożenie naczyń Nieprawidłowe włożenie naczyń może powodować niską skuteczność zmywania i suszenia. Aby uzyskać dobre wyniki, należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta. Górny kosz Ważna uwaga dotycząca badań laboratoryjnych Szczegółowe informacje dotyczące testów wydajności pod adresem: „dishwasher@standardtest.info“. W swoim mailu proszę podać nazwę modelu i numer seryjny (20 cyfr), który możesz znaleźć...
  • Page 116: Część 6: Tabela Programów

    CZĘŚĆ 6: TABELA PROGRAMÓW Nazwa Quick 30’ Super 50’ Intensive 65°C Hygiene 70°C programu: Standardowy program do Do normalnie codziennego Do mocno Do lekko zabrudzonych, zmywania zabrudzonych zabrudzonych codziennie Do mocno Rodzaj normalnie naczyń naczyń oraz używanych zabrudzonych zabrudzeń: zabrudzonych wymagających szybkiego naczyń...
  • Page 117 PANEL STEROWANIA 5. Przycisk opóźnienia Służy włączania zwłoki czasowej. Jedno 10 9 8 naciśnięcie przycisku uruchamia 3 godziny zwłoki. Kolejne naciśnięcia powodują odpowiednio 6 i 9 godzin zwłoki czasowej. Jeśli palą się obie diody funkcji zwłoki czasowej, oznacza to, że aktywna jest funkcja 9 godzin zwłoki.
  • Page 118 Wyłączanie urządzenia Kiedy program się zakończy, wybierz odpowiedni program Po zapaleniu się lampki zakończenia za pomocą przycisków wyboru nacisnąć przycisk wł./wył., aby programu w górę / w dół. wyłączyć urządzenie. Wyjąć wtyczkę i odciąć dopływ wody. Uruchomić nowo wybrany program, naciskając przycisk Start/Pauza.
  • Page 119 Tryb oszczędzania energii Aby włączyć lub wyłączyć tryb oszczędzania energii, należy wykonać poniższe czynności: 1. Otwórz drzwiczki i jednocześnie naciśn przyciski w górę (2) i połowy wsadu (4) przez 3 sekundy. 2. Po 3 sekundach na urządzeniu zostan wyświetlone ostatnie ustawienie. 3.
  • Page 120: Część 7: Czyszczenie I Konserwacja

    CZĘŚĆ 7: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie zmywarki ma znaczenie dla uzyskania Aby wymontować i wyczyścić zespół filtrów, należy długiej żywotności urządzenia. Należy się upewnić, przekręcić go w lewo i wyjąć poprzez uniesienie w górę (1). Wyciągnąć filtr zgrubny z mikrofiltra (2). że ustawienie zmiękczania...
  • Page 121: Część 8: Automatyczne Ostrzeżenia O Usterkach Isposób Postępowania

    CZĘŚĆ 8: AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIA O USTERKACH I SPOSÓB POSTĘPOWANIA KOD BŁĘDU MOŻLIWA USTERKA SPOSÓB POSTĘPOWANIA Start/ Zmywanie Suszenie Koniec Pauza Upewnić się, że kurek dopływu wody jest otwarty, a woda płynie. *Usterka układu dopływu wody Odłączyć wąż dopływu od kurka i wyczyścić...
  • Page 122: Część 9: Rozwiązywanie Problemów

    Prace montażowe i naprawcze muszą być zawsze wykonywane przez autoryzowanych serwisantów, aby uniknąć ryzyka. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody mogące wyniknąć z procedur wykonywanych przez osoby nieupoważnione. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez techników. W razie potrzeby wymiany podzespołu należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne. Nieprawidłowo wykonane naprawy lub stosowanie nieoryginalnych części zamiennych może spowodować...
  • Page 123 Jeśli na naczyniach pozostają białawe plamy • Użyto bardzo niewiele detergentu. • Dozowanie środka nabłyszczającego jest ustawione na bardzo niskim poziomie. • Nie dodano specjalnej soli pomimo wysokiego poziomu twardości wody. • System zmiękczacza wody jest ustawiony na bardzo niskim poziomie. • Pokrywa komory na sól nie jest dobrze zamknięta. • Użyto detergentu bez fosforany; spróbować użyć środka z fosforanem. Naczynia nie schną • Wybrano program bez cyklu ususzenia. • Zbyt niskie ustawienie dozowania środka nabłyszczającego • Naczynia zostały zbyt szybko wyjęte z urządzenia. Jeśli na naczyniach pozostają ślady rdzy • Jakość stali nierdzewnej, z której wykonano myte naczynia, jest niewystarczająca. • Duża zawartość soli w wodzie do zmywania. • Pokrywa komory na sól nie jest dobrze zamknięta. • Zbyt dużo soli rozsypało się wewnątrz urządzenia podczas jej dodawania do komory. • Nieprawidłowe uziemienie sieci elektrycznej.
  • Page 124: Część 10: Informacje Praktyczne I Pożyteczne

    CZĘŚĆ 10: INFORMACJE PRAKTYCZNE I POŻYTECZNE W razie przerwy w eksploatacji urządzenia • Wyjąc wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia z gniazdka oraz zamknąć zawór wody. • Pozostawić drzwi urządzenia lekko otwarte, aby nie dopuścić do tworzenia się nieprzyjemnego zapachu wewnątrz urządzenia. • Utrzymywać wnętrze urządzenia w czystości. Usuwanie kropel wody • Myć naczynia w programie intensywnym. • Wyjąć wszystkie metalowe pojemniki z urządzenia. • Nie dodawać detergentu. Jeśli naczynia są prawidłowo włożone do urządzenie, zapewni to uzyskanie optymalnego zużycia prądu, a także doskonałe wyniki mycia i suszenia.
  • Page 125: Część 11: Specyfikacja Techniczna

    CZĘŚĆ 11: SPECYFIKACJA TECHNICZNA Ładowność 10 standardowych kompletów naczyń Wysokość 850 mm Wysokość (bez blatu) 820 mm Szerokość 450 mm Głębokość 598 mm Waga netto 40 kg Przyłącze elektryczne 220-240 V, 50 Hz Moc znamionowa 1900 W Moc grzałki 1800 W Moc pompy 100 W Moc pompy odpływowej...
  • Page 126: Część 12: List Informacyjny

    ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak handlowy producenta: PHILCO Adres producenta: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Znak identyfikacyjny modelu: PD 1045 EA / PD 1045 EAX Podstawowa specyfikacja: Zmywarka do naczyń...
  • Page 127 Kontaktując się z naszym autoryzowanym serwisem, należy mieć dostępne oznaczenie modelu, numer seryjny i opis wady. Aby pobrać dokumenty, odwiedź www.philco.pl. Aby zgłosić usterkę i uzyskać dodatkowe informacje serwisowe, odwiedź www.philco.pl/sposoby-zgłaszania- reklamacji-gwarancyjnej. Zastrzega się możliwość zmian bez powiadomienia. PL - 29 Copyright ©...
  • Page 128 WSKAZÓWKI I INFORMACJE O POSTĘPOWANIU ZE ZUŻYTYM OPAKOWANIEM Zużyty materiał opakowania odnieś na miejsce wyznaczone przez administrację. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Ten symbol na produktach lub w dokumentach dodatkowych oznacza, że zużyte urządzenie elektryczne i elektroniczne nie mogą zostać wyrzucone z odpadem komunalnym. Aby odpowiednio likwidować, odnawiać...
  • Page 129 NOTES/POZNÁMKY/NOTATKI...
  • Page 130 Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor: FAST PLUS, a.s. Na pántoch 18 831 06 Bratislava, SLOVAKIA Distributor: FAST POLAND Sp. z o. o. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy, POLAND is a pending or registered trademark of Electrolux Home Products, Inc.

This manual is also suitable for:

Pd 1045 eax

Table of Contents