Tineco FLOOR ONE S7 PRO Series Instruction Manual

Tineco FLOOR ONE S7 PRO Series Instruction Manual

Smart cordless vacuum & washer
Hide thumbs Also See for FLOOR ONE S7 PRO Series:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FLOOR ONE S7 PRO SERIES
Smart Cordless Vacuum & Washer
Instruction Manual
Panduan petunjuk
คู่ ่ � มื ื อ การใช้ ้ ง าน
說明書
Hướng Dẫn Sử Dụng
*Actual product may differ from illustration.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLOOR ONE S7 PRO Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tineco FLOOR ONE S7 PRO Series

  • Page 1 FLOOR ONE S7 PRO SERIES Smart Cordless Vacuum & Washer Instruction Manual Panduan petunjuk คู่ ่ � มื ื อ การใช้ ้ ง าน 說明書 Hướng Dẫn Sử Dụng *Actual product may differ from illustration.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Important Safety Instructions ............... 2 Specifications ..................5 Overview ....................6 Accessories .................... 7 Assembly ....................8 Operation ....................9 Maintenance ..................15 Troubleshooting .................. 19 Warranty ....................20...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Page 5 16. Recharge only with the charger specified by Tineco. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 6 1. Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for operating and cleaning. 2. Charge the appliance with the Tineco adaptor. Input Voltage: AC 100-240V. Both high and low voltages can damage the adaptor, appliance, or even cause danger to the user.
  • Page 7: Specifications

    Specifications Product FLOOR ONE S7 PRO SERIES AC Input 100-240V~ Voltage 25.2V 3900mAh Lion Rated Power 230W Running Time AUTO/ULTRA/SUCTION: ~40 mins MAX: ~28 mins Charging Time 4-5 hrs Water Flow Rate 20~100ml/min CWT Capacity ~0.85L DWT Capacity ~0.72L Waterproof...
  • Page 8: Overview

    Overview A. Menu Button K. Dirty Water Tank (DWT) B. Power On/Off L. Brush Roller Cover C. Digital Display M. Brush Roller D. Dirty Water Tank Release N. Deodorizing & Cleaning Solution E. Dirty Water Tank Handle O. Cleaning Tool F.
  • Page 9: Accessories

    Accessories Note: Accessories may vary between markets. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Deodorizing & Cleaning Solution Removes dirt, grime, grease and tough stains from most types of hard surfaces, like tile, marble, sealed hardwood floors, and more.
  • Page 10: Assembly

    Assembly How to Assemble/Disassemble Note: For water tank and brush assembly, please refer to “Operation” and “Maintenance”. To assemble the handle, insert it into the In the event that the handle need to be appliance until you hear a click. disassembled, press the spring to release the handle with a tool (like a screwdriver) and lift the released handle from the appliance.
  • Page 11: Operation

    • Before first use, please charge the appliance for 4-5 hours (refer to “Charging Instructions” for details). * Based on results from Tineco lab tests. Lab temperature 39.2°F (4°C) ~ 104°F (40°C). • For the first use, the appliance will display the Quick Start Guide and Interactive Tutorial, press the Self-cleaning button to exit.
  • Page 12 Press the button and the appliance will start in AUTO mode by default, press the Select button to switch between different modes. Stop Working Start Again The appliance will stop working when put uprightly Place the appliance on the charging base and start running again when you recline.
  • Page 13 Warning: • Only charge the appliance with the adaptor supplied by Tineco. • During long periods of not being used, the appliance must be charged once every 3 months for optimal performance. It may take 4-5 hours for a full charge.
  • Page 14 Digital Display An updated display shows everything with interactive animation, giving you a brand new experience during and after cleaning. Note: Keep sharp objects away from the digital display screen to avoid scratches and scrapes. Cleaning Mode Selection AUTO Mode •...
  • Page 15 • Estimated data was obtained by a Tineco Laboratory using ambient temperatures between 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C). All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site.
  • Page 16 Voice Prompt (Contents may vary, please in kind prevail.) Status Reminder Hi, welcome to Tineco Assistant. Let’s begin the Before first use Quick Start Guide. Voice prompts on Voice prompts on. Voice prompts off Voice prompts off. Scan QR code to download app and connect Connect the Tineco app appliance.
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance Note: • For optimal performance and to prevent odors, always clean and dry DWT, filters, brush roller, brush roller cover completely after each use. • Please make sure each part is installed correctly or the appliance may not work properly. •...
  • Page 18 Dirty Water Tank • When dirty water reaches the Max line, the appliance will stop working and show a reminder on the display and play a voice prompt. • Pull up the tank lid to empty the DWT. Use the cleaning tool to remove remaining debris. Rinse the inside of the DWT and place back into the appliance.
  • Page 19 Brush Roller Self-cleaning 1. Place the appliance on the charging base after use, the sensor will auto-detect the level of dirt. 2. Press the self-cleaning button and you can select the Quick Self-cleaning (takes 2 minutes) or Super Self-cleaning (takes 6 minutes) to begin the process. 3.
  • Page 20 Brush Roller Remove the brush roller by grabbing the Using the cleaning tool, remove the hair and brush roller tab and pulling out. debris wrapped around the roller and rinse with water. Replace the brush roller back into the accessory holder, and allow it to dry completely before reinstalling.
  • Page 21: Troubleshooting

    Voice prompt: Dirt sensor malfunction or Remove blockages, clean the Please perform self-cleaning to blocked debris channel, or restart ensure cleaning performance Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Page 22: Warranty

    WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Page 23 All work will be carried out by Tineco or its authorized agency. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
  • Page 24 DAFTAR ISI Petunjuk Keselamatan Penting ............23 Spesifikasi .................... 26 Gambaran Umum ................27 Aksesori ....................28 Perakitan ....................29 Pengoperasian ..................30 Pemeliharaan ..................36 Pemecahan Masalah ................40 Garansi ....................41...
  • Page 25: Petunjuk Keselamatan Penting

    Petunjuk Keselamatan Penting SIMPAN PETUNJUK INI Hanya untuk penggunaan rumah tangga. Saat menggunakan peralatan listrik, tindakan kehati-hatian dasar harus selalu dipatuhi, termasuk berikut ini: BACA SEMUA PETUNJUK SEBELUM PENGGUNAAN (PERALATAN INI). Kegagalan mematuhi peringatan dan petunjuk dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius.
  • Page 26 Tindakan keselamatan pencegahan tersebut mengurangi risiko menyalakan alat dengan tidak sengaja. 16. Hanya isi ulang daya dengan pengisi daya yang ditentukan oleh Tineco. Pengisi daya yang sesuai dengan satu jenis unit baterai dapat menyebabkan risiko kebakaran jika digunakan dengan unit baterai lain.
  • Page 27 1. Jangan memodifikasi atau mencoba memperbaiki alat kecuali seperti yang diindikasikan dalam petunjuk pengoperasian dan pembersihan. 2. Isi daya alat dengan adaptor Tineco. Tegangan Input: AC 100-240 V. Tegangan tinggi ataupun rendah dapat merusak adaptor, alat, atau bahkan menyebabkan bahaya bagi pengguna.
  • Page 28: Spesifikasi

    5. Untuk menghindari tersandung tanpa sengaja, simpan alat di alas pengisian daya. 6. Selalu pasang Tangki Air Kotor dan Tangki Air Bersih dengan benar sebelum penggunaan. 7. Jangan biarkan alat atau pengisi daya basah guna menghindari risiko kebakaran atau cedera akibat korsleting. Spesifikasi Produk SERI FLOOR ONE S7 PRO...
  • Page 29: Gambaran Umum

    Gambaran Umum A. Tombol Menu K. Tangki Air Kotor (TAK) B. Daya Nyala/Mati L. Penutup Rol Sikat C. Tampilan Digital M. Rol Sikat D. Pelepas Tangki Air Kotor N. Larutan Penghilang Bau & Pembersih E. Pegangan Tangki Air Kotor O. Alat Pembersih F.
  • Page 30: Aksesori

    Menyingkirkan kotoran, debu, dan noda membandel dari sebagian besar jenis permukaan keras, seperti ubin, pualam, lantai kayu keras tersegel, dan lainnya. Selalu gunakan larutan Tineco pada alat Anda. Tambahkan satu tutup botol larutan ke tiap tangki penuh air bersih. Rol Sikat Kepala rol lembut dengan bulu sikat dapat digunakan untuk memvakum dan mencuci sekaligus.
  • Page 31: Perakitan

    Perakitan Cara Merakit/Membongkar Catatan: Untuk perakitan tangki air dan sikat, baca “Pengoperasian” dan “Pemeliharaan”. Untuk merakit pegangan, masukkan ke Jika pegangan perlu dibongkar, tekan pegas dalam alat hingga terdengar bunyi “klik”. untuk melepas pegangan dengan perkakas (seperti obeng), lalu angkat pegangan yang dilepas dari alat.
  • Page 32: Pengoperasian

    • Sebelum penggunaan pertama, isi daya peralatan selama 4-5 jam (baca “Petunjuk Pengisian Daya” untuk detailnya). * Berdasarkan hasil dari uji lab Tineco. Suhu lab 4°C ~ 40°C. • Saat digunakan untuk pertama kalinya, alat akan menampilkan Panduan Mulai Cepat dan Tutorial Interaktif, tekan tombol Pembersihan Mandiri untuk keluar.
  • Page 33 Tekan tombol , maka alat akan memulai dalam mode AUTO secara default, tekan tombol Pilih untuk beralih antara berbagai mode. Berhenti Bekerja Mulai Lagi Peralatan akan berhenti bekerja saat diletakkan Letakkan peralatan di alas pengisian daya tegak lurus dan mulai menyala lagi saat Anda secara vertikal setelah digunakan untuk memiringkannya.
  • Page 34 Peringatan: • Hanya isi daya alat dengan adaptor yang disediakan oleh Tineco. • Jika lama tidak digunakan, alat harus diisi daya sekali setiap 3 bulan untuk kinerja yang optimal. Perlu waktu 4-5 jam agar daya terisi penuh.
  • Page 35 Tampilan Digital Tampilan yang diperbarui menampilkan semuanya dengan animasi interaktif, memberi Anda pengalaman baru selama dan setelah pembersihan. Catatan: Jauhkan benda tajam dari layar tampilan digital untuk menghindari goresan dan kikisan. Pilihan Mode Pembersihan Mode AUTO • Dalam mode AUTO, sensor iLoop secara otomatis mendeteksi seberapa kotor lantai, lalu menerapkan jumlah detergen dan daya isap yang sesuai.
  • Page 36 • Pengisian daya penuh membutuhkan sekitar 4-5 jam. • Estimasi data didapatkan oleh Laboratorium Tineco menggunakan suhu sekitar antara 4°C hingga 40°C. Semua fungsi dapat dilakukan menggunakan apl Tineco. Unduh apl Tineco dari App Store, Google Play, dan Situs Resmi Tineco. Unduh di...
  • Page 37 Perintah Suara (Konten dapat beragam, tabel berikut sekadar ilustrasi.) Status Pengingat Halo, selamat datang di Asisten Tineco. Mari kita Sebelum digunakan untuk pertama kali mulai Panduan Mulai Cepat. Perintah suara aktif Perintah suara aktif. Perintah suara nonaktif Perintah suara nonaktif.
  • Page 38: Pemeliharaan

    Pemeliharaan Catatan: • Untuk kinerja yang optimal dan mencegah bau, selalu bersihkan dan keringkan TAK, filter, rol sikat, penutup rol sikat sepenuhnya setelah setiap penggunaan. • Pastikan tiap komponen terpasang dengan benar atau alat tidak dapat berfungsi dengan baik. • Jangan merendam alat atau mencucinya di dalam air. •...
  • Page 39 Tangki Air Kotor • Ketika air kotor mencapai garis Max, alat akan berhenti bekerja dan menunjukkan pengingat pada tampilan dan memutar perintah suara. • Tarik naik tutup tangki untuk mengosongkan TAK. Gunakan alat pembersih untuk menyingkirkan sisa serpihan. Bilas bagian dalam TAK dan letakkan kembali ke dalam alat. Tutup Tangki Air Kotor Jika tutup Tangki Air Kotor dan filter di dalamnya tersumbat, lepaskan tutup tangki dan filter, bilas kedua bagian dengan air.
  • Page 40 Pembersihan Mandiri Rol Sikat 1. Letakkan alat ada alas pengisian daya setelah penggunaan, sensor akan mendeteksi otomatis tingkat kotoran. 2. Tekan tombol pembersihan mandiri agar Anda dapat memilih Pembersihan Mandiri Cepat (perlu waktu 2 menit) atau Pembersihan Mandiri Super (perlu waktu 6 menit) untuk memulai proses.
  • Page 41 Rol Sikat Lepas rol sikat dengan memegang tab Dengan menggunakan alat pembersih, singkirkan rol sikat dan menariknya ke luar. rambut dan serpihan yang membungkus rol, lalu bilas dengan air. Pasang kembali rol sikat ke dudukan aksesori, dan biarkan mengering sepenuhnya sebelum memasang kembali. Singkirkan rambut dan serpihan dari ruang Pasang kembali rol sikat dengan memasukkan rol sikat dan bukaan dengan alat pembersih.
  • Page 42: Pemecahan Masalah

    Singkirkan sumbatan, bersihkan Sensor kotoran mengalami Harap lakukan pembersihan saluran serpihan, atau mulai malafungsi atau tersumbat mandiri untuk memastikan ulang kinerja pembersihan Catatan: Jika panduan pemecahan masalah tidak dapat memberikan solusi, silakan kunjungi situs web kami www.tineco.com untuk dukungan lebih lanjut.
  • Page 43: Garansi

    APA YANG DILINDUNGI? • Alat Tineco Anda memiliki garansi 2 tahun dari kerusakan asli dalam material dan pengerjaan, saat digunakan untuk tujuan rumah tangga pribadi yang sesuai dengan Panduan Petunjuk Tineco. Aksesori bermesin dan baterai yang dibeli terpisah dilengkapi dengan garansi 1 tahun.
  • Page 44 Terbatas kami, Anda harus membuktikan nomor seri dan nota pembelian asli dengan tanggal pembelian dan nomor pesanan. Semua pekerjaan akan dilakukan oleh Tineco atau agen resminya. Suku cadang rusak yang diganti akan menjadi milik Tineco. Servis di bawah garansi ini tidak akan memperpanjang periode garansi ini.
  • Page 45 สารบั ญ คู่ำ า แนะนำ า เพื � อ คู่วามืปลอดภั ย ที � ส ำ า คู่ั ญ ................. 44 ข้ อ มื่ ล จำ า เพาะ ........................... 47 ภาพรวมื ........................... 48 อุ ป กรณ์ เ สริ มื ......................... 49 การประกอบ...
  • Page 46 16. การช้าร ์ จ แบต้เต้อร ี � ต้ ้ อ งใช้ ้ เ คู่ร ื � อ งช้าร ์ จ ร ุ � น ท ี � Tineco ก ำ า หนดไว ้ เ ท � า น ั � น...
  • Page 47 Tineco หร ื อ ของบ ุ คู่ คู่ลภายนอกท ี � ไ ด ้ ร ั บ มือบหมืาย บร ิ ษ ั ท สงวนส ิ ท ธิ ิ � ท ั � ง หมืดส ำ า หร ั บ คู่ ำ า...
  • Page 48 2. ช้าร ์ จ แบต้เต้อร ี � ใ ห ้ ผู้ ล ิ ต้ ภ ั ณ ฑ์ ์ โ ดยใช้ ้ อ ะแดปเต้อร ์ Tineco แรงด ั น ไฟฟ ้ า อ ิ น พ ุ ท: AC 100-240V...
  • Page 49 ข้ ้ อ ม ู ล จำ ำ � เพื่�ะ ผู้ล ิ ต้ ภ ั ณ ฑ์ ์ FLOOR ONE S7 PRO ซี ี ร ี ส ์ อ ิ น พ ุ ท AC 100-240V~ แรงด ั น ไฟฟ ้ า 25.2V 3900mAh ล...
  • Page 50 ภั�พื่รวม K. ถึ ั ง เก ็ บ น ำ � า สกปรก (DWT) A. ป ุ � มื เมืน ่ B. เป ิ ด /ป ิ ด เคู่ร ื � อ ง L. ฝุ่าคู่รอบล ่ ก กล ิ � ง แปรง C.
  • Page 51 ส� ว นใหญ� เช้� น กระเบื � อ งป่ พ ื � น หิ น อ� อ น พื � น ไมื้ ท ี � ซี ี ล รอยต้� อ เป็ น ต้้ น ใช้้ น ำ � า ยาทำ า คู่วามืสะอาดของ Tineco ในอุ ป กรณ์ ข องคูุ่ ณ เสมือ...
  • Page 52 ก�รประกอบ ว ิ ธี ่ ก �รประกอบ/ถอดแยก หมายเหตุุ : สำ า หรั บ การประกอบถึั ง เก็ บ นำ � า และแปรง โปรดด่ ท ี � ห ั ว ข้ อ “การใช้้ ง าน” และ “การบำ า รุ ง รั ก ษา” สำ...
  • Page 53 ช้� ว ยเหลื อ คู่วามืช้� ว ยเหลื อ : กดเพื � อ เข้ า ส่ � ต้ ั ว ช้� ว ย Tineco ซีึ � ง ประกอบด้ ว ยคู่่ � มื ื อ การเริ � มื ใช้้ ง านด� ว น การบำ า รุ ง...
  • Page 54 กดปุ � มื แล้ ว เคู่รื � อ งใช้้ น ี � จ ะเริ � มื ทำ า งานในโหมืด AUTO ต้ามืคู่� า เริ � มื ต้้ น กดปุ � มื เลื อ ก เพื � อ สลั บ ระหว� า ง โหดมืต้�...
  • Page 55 คำ า เตุื อุ น้ำ: • ช้าร์ จ แบต้เต้อรี � ใ ห้ ผู้ ลิ ต้ ภั ณ ฑ์์ โ ดยใช้้ อ ะแดปเต้อร์ ท ี � ใ ห้ มื าโดย Tineco เท� า นั � น • หากไมื� ไ ด้ ใ ช้้ ง านอุ ป กรณ์ เ ป็ น เวลานาน จะต้้ อ งช้าร์ จ แบต้เต้อรี � ใ ห้ อ ุ ป กรณ์ ท ุ ก 3 เดื อ นเพื � อ ได้ ป ระสิ ท ธิิ ภ าพที � ด ี ท ี � ส ุ ด...
  • Page 56 จำอแสำดงผลด ิ จำ ิ ที่ ั ล จอแสดงผู้ลที � อ ั ป เดต้จะแสดงทุ ก อย� า งพร้ อ มืภาพเคู่ลื � อ นไหวเช้ิ ง โต้้ ต้ อบ ให้ ป ระสบการณ์ ใ หมื� แ ก� คู่ ุ ณ ในระหว� า งและ หลั ง จากทำ า คู่วามืสะอาด หมายเหตุุ...
  • Page 57 • การช้าร์ จ เต้็ มื หนึ � ง คู่รั � ง ใช้้ เ วลาประมืาณ 4-5 ช้ั � ว โมืง • ข้ อ มื่ ล ที � ป ระมืาณได้ มื าจากห้ อ งทดลองของ Tineco โดยการทดสอบที � อ ุ ณ หภ่ มื ิ แ วดล้ อ มืระหว� า ง 4°C ถึึ ง 40°C แอป...
  • Page 58 ต้ั ว แจ้ ง เต้ื อ น สวั ส ดี ขอต้้ อ นรั บ ส่ � ผู้ ่ ้ ช้ � ว ย Tineco มืาเริ � มื ต้้ น กั บ คู่่ � มื ื อ ก� อ นใช้้ ง านคู่รั � ง แรก...
  • Page 59 ก�รบ ำ � ร ุ ง ร ั ก ษ� หมายเหตุุ : • เพื � อ ให้ ไ ด้ ร ั บ ประสิ ท ธิิ ภ าพที � ด ี ท ี � ส ุ ด และป้ อ งกั น กลิ � น ไมื� พ ึ ง ประสงคู่์ ให้ ที่ำ า คว่ามสะอุาด และ ที่ำ า ให้ แ ห้ ง สำ า หรั บ ถึั ง เก็ บ นำ...
  • Page 60 ถ ั ง เก ็ บ น ำ � � สำกปรก • เมืื � อ นำ � า สกปรกถึึ ง ขี ด Max อุ ป กรณ์ จ ะหยุ ด ทำ า งานและแสดงต้ั ว แจ้ ง เต้ื อ นบนจอแสดงผู้ลและเล� น พรอมืท์ เ สี ย ง •...
  • Page 61 ก�รที่ ำ � คำว�มสำะอ�ดในตั ั ว สำ ำ � ห้ร ั บ ล ู ก กล ิ � ง แปรง 1. วางอุ ป กรณ์ บ นฐานช้าร์ จ หลั ง จากใช้้ ง าน เซีนเซีอร์ จ ะต้รวจจั บ ระดั บ สิ � ง สกปรกโดยอั ต้ โนมืั ต้ ิ 2.
  • Page 62 ล ู ก กล ิ � ง แปรง ถึอดล่ ก กลิ � ง แปรงโดยจั บ ยึ ด ที � แ ท็ บ ของล่ ก กลิ � ง ใช้้ เ คู่รื � อ งมืื อ ทำ า คู่วามืสะอาด ขจั ด เส้ น ผู้มืและเศึษสิ � ง สกปรกที...
  • Page 63 ถึ้ า ใช้้ ข ั � น ต้อนการแก้ ไ ขปั ญ หาข้ า งต้้ น แล้ ว ยั ง ไมื� ส ามืารถึแก้ ไ ขปั ญ หาได้ โปรดเยี � ย มืช้มืเว็ บ ไซีต้์ ข องเราที � www.tineco.com เพื � อ ขอรั บ การสนั บ สนุ น เพิ � มื เต้ิ มื...
  • Page 64 วั ต้ ถึุ ป ระสงคู่์ ส ำ า หรั บ คู่รั ว เรื อ นส� ว นบุ คู่ คู่ลต้ามืคู่่ � มื ื อ การใช้้ ง านของ Tineco อุ ป กรณ์ เ สริ มื ช้นิ ด ขั บ ด้ ว ยมือเต้อร์ แ...
  • Page 65 ของเรา คูุ่ ณ จำ า เป็ น ต้้ อ งให้ ห มืายเลขซีี เ รี ย ลและใบเสร็ จ การซีื � อ ดั � ง เดิ มื ของคูุ่ ณ ที � ร ะบุ ว ั น ที � ซี ื � อ และหมืายเลขคู่ำ า สั � ง ซีื � อ งานทั � ง หมืดจะได้ ร ั บ การดำ า เนิ น การโดย Tineco หรื อ ต้ั ว แทนที � ไ ด้ ร ั บ การอนุ ญ าต้...
  • Page 66 目錄 重要安全說明 ..................65 商品規格 ....................67 概述 ...................... 68 配件 ...................... 69 組裝 ...................... 70 操作 ...................... 71 維護 ...................... 77 故障處理 ....................81 維修保固 ....................82...
  • Page 67: 重要安全說明

    重要安全說明 請您妥善保存說明書 僅適合家庭內部使用。 使用本設備時,應始終遵循基本的預防措施,包括以下內容: 在使用此設備前請閱讀所有說明書的內容。如不遵守警告和說明可能會導致觸電、火災和 嚴重傷害。 警告 – 以降低火災、觸電或受傷的風險: 1. 兒童以及身體、感官或精神能力較低或缺乏經驗和知識的人士,如獲得有關安全使用 設備的監督或指導,並瞭解相關危害,均可使用本設備。兒童請勿將該設備當成玩具。 兒童不得在無人監督的情況下進行設備清潔和用戶維護。 2. 除非有人監督或指導,否則身體、感官或精神能力減退或缺乏經驗和知識的人(包括 兒童)不得使用本設備。 3. 僅適合在室內、無地毯的地面上使用本設備,如乙烯、瓷磚、密封木材等。注意不要 碾過零碎的物體或地毯的邊緣。滾刷中斷運行可能會導致皮帶過早損壞。 4. 本設備不允許被用作兒童的玩具。當在兒童、寵物或植物附近使用本設備時,需要密切 注意。 5. 僅按本手冊中所述使用。僅適合使用製造商推薦的配件。 6. 請勿與損壞的電源線或插頭一起使用。如果設備掉落、損壞、留在室外、掉入水中或 無法正常工作,請將其送回服務中心。 7. 請勿用濕手觸摸電源供應器,包括電源供應器插頭及充電線。 8. 請勿將任何物體放入設備開口。請勿在任何開口阻塞的情況下使用;確保沒有灰塵、 棉絮、頭髮和任何可能阻礙氣流的東西。 9. 確保頭髮,寬鬆的衣物,手指和身體的所有部位遠離設備開口和活動部件。 10. 在樓梯上使用本設備進行清潔時要格外小心。 11. 請勿使用本設備清潔易燃或可燃液體,如汽油,或在可能存放易燃或可燃液體的地方 使用。 12. 請勿使用本設備清潔燃燒或冒煙的東西,如香煙、火柴或灰燼。 13.
  • Page 68 21. 請遵循所有充電說明,請勿在說明中規定的溫度範圍之外給電池組或設備充電。充電 不當或溫度超出規定範圍可能會損壞電池並增加火災風險。 22. 持證維修人員僅可使用相同的替換零件進行維修。這能確保產品的安全性。 23. 本設備包含不可更換的電池。除非使用和維護說明中另有說明,否則不得改裝或試圖 修理設備或電池組。 24. 在連接或斷開電動噴管前,請務必關閉本設備。 25. 請勿在室外或車內充電或存放本設備。只能在溫度高於 4°C 但低於 40°C 的乾燥室內 區域對電池進行充電、存放或使用。電源供應器僅適合室內使用。 26. 請勿使用本設備撿拾超細顆粒,如石灰、水泥、鋸屑、石膏粉或灰燼。 27. 請勿使用本設備撿拾尖銳的物體,如金屬釘、玻璃片、金屬迴紋針或別針。 28. 請勿使用本設備撿拾危險材料和化學品,如溶劑、下水道清潔劑、強酸或強鹼。 29. 如果電器過熱、發出異常噪音、產生異常氣味、吸力低或漏電,請立即停止使用。 30. 關閉吸塵器並斷開電源插座,以便長期存放。 31. 每次使用後,務必清潔污水箱,以避免淺在的阻塞,阻塞可能會導致低吸力、電機過熱 或縮短設備的壽命。 32. 使用後在室內乾燥的地方適當儲存。 33. 請勿將本設備放置或浸入積水中,也不要用於積水區域清潔。 34. 本手冊的所有數據和技術說明均基於添可公司或指定第三方實驗室測驗結果。 本公司保留最終解釋權。 35. 在清潔或維護電器前,必須將插頭從插座中移除。 36. 如果設備壓在電源線上,可能會發生危險。 37.
  • Page 69: 商品規格

    3. 在樓梯上使用本設備進行清潔時要格外小心。 4. 再拿起或搬運設備之前,請確保電源開關處於關閉位置。請勿平放或傾斜設備,以防止 髒水進入機身。 5. 為了避免意外絆倒,請把電源供應器收好。 6. 使用前,請務必正確安裝污水箱和淨水箱。 7. 請勿弄濕設備或電源供應器,以免因短路而造成火災或傷害的風險。 商品規格 產品 FLOOR ONE S7 PRO 系列 輸入電壓 100-240V~ 工作電壓 25.2V 3900mAh 鋰電池 額定功率 230W 自動/除菌/吸水模式:約為 40 分鐘 續航時間 最大模式:約為 28 分鐘 4-5 小時 充電時間 20~100 毫升/分 水流速 約為 0.85L 淨水箱容量...
  • Page 70 概述 A. 選單按鈕 K. 污水箱(DWT) B. 電源開/關 L. 滾刷蓋 C. 數位螢幕顯示 M. 滾刷 D. 污水箱釋放 N. 除臭清潔液 E. 污水箱手柄 O. 清潔工具 F. LED 頭燈 P. 乾式過濾器、支架 G. 自清潔按鈕 Q. 配件支架 H. WiFi/靜音/語言切換按鈕 R. 電源供應器 I. 手柄 S. 充電底座 J. 淨水箱(CWT)...
  • Page 71 配件 註記: 配件可能因市場而異。如果您需要更多配件,請訪問網址 www.tineco.com 或 store.tineco.com。 除臭清潔液 添加清潔劑可去除大多數硬質表面(如瓷磚、大理石、密封硬木 地板)。 請使用添可清潔液。 每個裝滿淨水的水箱中添加一瓶蓋容液即可。 滾刷 軟滾刷頭帶有刷毛,可同時用於吸塵和清洗。它具有自清潔功能 意喻清潔。 乾式過濾器 乾式過濾器和過濾網可以阻擋大顆粒和碎片,確保電器的耐用性。 * 請在使用前安裝乾式過濾器,否則可能會導致吸力變弱。 清潔工具 刷子用來清潔污水箱,刷腔和開口。 該工具一端為毛刷,用於清除滾刷和污水箱上的污垢和泥漿。...
  • Page 72 組裝 如何組裝/拆卸 註記: 有關水箱和刷子的組裝,請參閱「操作」和「維護」部分。 在組裝手柄時,請將其插入設備,直到聽到 如果需要拆卸手柄,請用工具(如螺絲刀)按 咔嗒聲。 彈簧釋放手柄,然後從設備上拔出鬆動的手柄。 將乾式過濾器收納架和配件收納架安裝在底座上。...
  • Page 73 操作 使用前的準備工作 • 第一次使用前,請充電 4-5 小時(詳見「充電說明」)。 * 基於添可實驗室測試結果。實驗室溫度 4°C ~ 40°C。 • 第一次使用時,本電器會顯示快速入門手冊和互動式教學,可按下自清潔按鈕退出。 快速入門手冊 互動式教學 按鈕和電器使用方法簡介。 互動式操作教學,包括填充清水箱、開始清潔、 暫停清潔,及清潔污水箱。 (3s) 選單按鈕 退出 WiFi/靜音/ 退出:按下可退出目前介面。 選擇 語言切換 選擇:在清潔期間,按下左鍵或右鍵可在不同 確認 模式間切換。 幫助說明 確認:於切換時按下可進入特定模式。 幫助說明:按下可進入添可助手,提供快速 入門手冊、維護、WiFi 連線、手柄拆卸和 客戶服務。 WiFi/靜音/語言切換按鈕 • 按下可開啟/關閉語音提示。 • 連按兩次可切換語言。(未來會新增更多 語言,現階段請參考實機。) •...
  • Page 74 按下 按鈕時,本電器預設使用自動模式, 按下選擇按鈕可切換成不同模式。 停止運行 重新開始運行 直立放置時,設備將停止工作,傾斜放置時, 使用後,請將設備垂直放置在充電底座上,以便 設備將重新開始運行。 充電和存放。 * 請勿傾斜超過 142°,以防止漏水。 註記: • 根據水箱內容物選擇適當的清洗模式,可提高污垢的檢測效率。 • 請勿使用真空吸泡沫液體。 • 本設備吸塵結束,切斷電源設備將在 3 秒後關閉。...
  • Page 75 淨水箱注入 按淨水箱釋放按鈕將其從設備中取出。 打開水箱蓋,注入自來水至最高水位線。當需要深度 清潔時,將一個瓶蓋量的清潔液倒入淨水箱中, 並擰緊瓶蓋。 註記: 僅可注入溫度在 60° 下的水。 ② 請勿使用熱水。 ① 將水箱放回設備中。如果您聽到咔嗒聲, 說明操作正確。 充電說明 如需為設備充電,請將設備放在充電底座上,然後將 電源供應器插入電源插座。 1. 如需為設備充電,請將外部充電線連接到充電 底座,然後將其插入牆上插座。 2. 為避免絆倒危險,請在充電過程中將設備放在靠近 牆壁的充電底座上。 警告: • 僅適合使用添可提供的電源供應器為設備充電。 • 如本設備長時間不使用,必須每三個月對設備充電一次,已獲得最佳性能。充滿電可能需要 4-5 個小時。 • 請將本設備存放在室內乾燥處。請勿將設備暴露在陽光或冰凍溫度下。推薦溫度範圍:4°C ~ 40°C。...
  • Page 76 數位螢幕顯示 升級後的顯示螢幕可通過互動式動畫顯示所有內容。在清潔期間和之後為您帶來全新的體驗。 註記: 確保尖銳物體遠離 LED 螢幕,以避免劃痕和刮擦。 清洗模式選擇 自動模式 • 在自動模式下,iLoop 感測器會自動檢測地板的髒污程度,並 施加適量的洗滌劑和吸力。 • 污垢監測迴路顯示紅色表示檢測到的污垢量較多,藍色則表示 檢測到的污垢量較少。此模式自動提供最佳清潔解決方案。 強力模式 • 按下左側或右側選擇按鈕可進入強力模式。 • 在強力模式下,產品將使用最大吸力並噴水、溶液進行更深層 清潔。 除菌模式 • 按下左側或右側選擇按鈕可進入除菌模式。 • 在除菌模式下,本設備會先預轉 30 秒才開始運行。此模式適用 於深度清潔。...
  • Page 77 • 續航時間的大概數據來源於添可實驗室。 充電時間 • 本設備電量充滿大約需要 4-5 個小時。 • 添可實驗室在 4°C 至 40°C 之間的環境溫度獲得估計數據。 添可 APP 所有功能都可以使用添可 APP 進行操作。請從 App Store, Google Play 和添可官方網站下載 APP。 從蘋果商店下載 或者在谷歌商店下載 下載 App Store Google Play www.tineco.com Tineco Tineco 取得 APP 下載 註記: 語音提示的預設設置為中文,您可以通過 APP 設置其他語言。...
  • Page 78 語音提示 (內容可能有所不同,請以實物為準。) 狀態 提醒 使用前 嗨!歡迎使用添可助手。開始閱讀快速入門手冊吧。 語音提示已開啟 語音提示已開啟。 語音提示已停用 語音提示已停用。 連線到添可生活 APP 掃描 QR 代碼下載添可生活 APP 並連線本電器。 預設為自動模式 自動模式。 切換到吸水模式 吸水模式。 切換到強力模式 強力模式。 切換到除菌模式 除菌模式。 電池電量:10~20% 電池電量不足。 電池電量:0~10% 電池電量不足。請替本電器充電。 淨水箱已淨空 淨水箱水量不足。請加水。 需要自清潔 為獲得最佳清潔性能,請進行一次自清潔。 無法進行自清潔 請將本電器放在充電底座開始自清潔。 污水箱已滿 污水箱已滿。請清空。 污水箱未安裝 請安裝污水箱。 淨水箱未安裝 請安裝淨水箱。...
  • Page 79 維護 註記: • 為獲得最佳性能並防止異味,在每次使用完本設備後,請務必徹底清潔並乾燥污水箱、過濾器、 滾刷、滾刷蓋。 • 請確保每個部件都以正確安裝,否則設備可能無法正常工作。 • 請勿將本電器浸入水中,或使用清水沖洗。 • 因為原廠檢測關係,本電器內可能殘留一些水分。 • 維護後,將設備垂直放置在充電底座上。請勿將設備暴露在陽光直射下,並將其放在室內乾燥的 地方。 機身 為了降低受傷的風險,請在進行維護之前 請用布用中性洗滌劑清潔表面。布料應乾燥, 關閉設備。 以防止水進入設備。 紅色恆亮 當 LCD 迴路呈紅色閃爍時,請取出污水箱, 用濕布或清潔工具清潔污垢感測器。...
  • Page 80 污水箱 • 當髒水到達水位最高標線時,設備將停止工作並在顯示幕上顯示提醒並播放語音提示。 • 拔起水箱蓋,清空污水箱。使用清潔工具清除殘留的碎屑。沖洗污水箱的內部,然後放回設備中。 污水箱蓋 如果污水箱蓋和過濾器被堵塞,從水箱上取下蓋子和過濾器,用水沖洗這兩個部件。 乾式過濾器 抓住乾式過濾器兩側的凹陷區域並向上拉。在流水下沖洗,在與污水箱蓋重新接合之前必須完全乾燥。 * 您的設備隨附備用乾式過濾器,便於更換。...
  • Page 81 滾刷自清潔 1. 使用後將設備放在充電座上,感測器將自動檢測污垢量。 2. 按下自清潔按鈕,您可以選擇快速自清潔(需要 2 分鐘)或深度自清潔(需要 6 分鐘)開始程序。 3. 自清潔完成,請清潔污水箱。此時,電器將開始充電。 註記: • 確保充電底座已接通電源,電池電量 >20%。 • 在自清潔時,請清潔污水箱並確保淨水箱中的水位 超過 40%。 滾刷蓋 ② ① 按下按鈕的同時抓住前手柄,然後向上拉已將 用水沖洗。 滾刷蓋卸下。 更換時,請始終將刷蓋鎖定到位,以免脫落。...
  • Page 82 滾刷 抓住滾刷拉環並向外拉出,取下滾刷。 使用清潔工具,去除纏繞在滾刷上的毛髮和碎屑, 用水沖洗乾淨。將毛滾刷放回附件支架中,重新 安裝前,請確保其完全乾燥。 使用清潔工具清除滾刷槽和開口中的毛髮和 將毛滾刷末端插入支架左側,然後將滾刷連接到 碎屑。 右側磁性扣上,鎖定到位。 註記: • 您的設備隨附備用滾刷,便於更換。 • 為維持高性能,請每 8 個月更換一次滾刷。...
  • Page 83: 故障處理

    2. 正確安裝滾刷 1. 請清潔滾刷 2. 請檢查滾刷 無線指示燈熄滅 無線網路未連接 按照應用內指南連接無線網路 淨水箱空指示器閃爍 語音提示: 凈水箱已空 請補充水和清潔液到淨水箱 淨水箱水量不足。請加水。 污水箱已滿指示燈閃爍 污水箱中的髒水已達到液位 語音提示: 清空髒水,然後重新安裝污水箱 最高標線 污水箱已滿。請清空。 運行中所有指示燈熄滅 電池過熱或故障 冷卻設備並重新啟動 電池電量 <10% 語音提示: 低電量 設備充電,或重新啟動 電池電量不足。請替本電器 充電。 LCD 環路呈現紅色閃爍 清除阻塞物、清潔碎屑通道或 語音提示: 污垢感測器故障或阻塞 重新啟動 請進行自清潔,確保使用效果 註記: 如果上述故障處理指南未能提供解決方案,請訪問我們的網站 www.tineco.com 以獲得更多幫助。...
  • Page 84: 維修保固

    維修保固 2 年有限保固 • 僅適用於從添可授權零售商處購買的商品。 • 須符合本說明手冊中概述的要求,並符合下文描述的條件。 • 本保固受購買所在國家/地區的法律管轄並據其解釋。我們提供 2 年保固或適用當地法律規定的 保固期,以時間較長者為準。 保固範圍 • 根據添可說明手冊,您的添可設備在用於私人家庭用途時,享有 2 年的材料和工藝原始缺陷保固。 單獨購買的電子配件和電池有一年的保固期。 • 本保固免費提供所有必要的人力和配件,以確保您的設備在保固期內處於正常運行狀態。 • 僅當設備在銷售國家/地區使用時,此保固才有效。 保固範圍之外 對於以下原因所致的成本、損壞或修理,添可概不承擔任何責任: • 從未經授權的經銷商處購買的電器。 • 操作或處理不小心、誤用、濫用和缺乏維護和不符添可說明書的使用。 • 將設備用於正常家庭用途以外的其他用途,例如用於商業或租賃目的。 • 使用不符合添可說明書的配件。 • 使用非添可生產或建議的零件和配件。 • 與產品品質和使用無關的外部因素,如天氣、改裝、事故、停電、電湧或天災。 • 未經授權的一方或代理人進行的維修或改裝。 • 未及時清除設備中的組篩物和其他有害物質。 •...
  • Page 85 保固限制 • 與您的設備相關的任何默示擔保,包括但不限於商銷性默示擔保或特定用途適用性擔保,均以本保證 的有效期為限。 • 保園範圍僅適用於原始用戶和原始電池,不可轉讓。 • 本有限保證賦予您特定的法律權利。您可能還擁有其他權利,這些權利因地區而異。 • 製造商的保固可能並非適用於所有情況,具體取決於產品的使用、產品購買地買產品等因素。 請仔細閱讀保園,如有任何疑問,請聯繫製造商。 保固服務 ******************* 註冊:我們強烈建議您在購買後,到添可官方網站 (www.tineco.com) 註冊電器並享受獨家優惠。若要註冊, 輸入完整序號(可在設備背面找到)。 未能註冊您的產品並不會影響到您的保固權力。 如何索賠:請保留您的購買證明。若要依據我們的有限保固提出索賠,您必須提供序號和本來的購買 收據,上面要有購買日期和訂單號碼。 所有工作將由添可或其授權機構進行。 任何更換的有缺陷的部件將為添可所有。 保固時間不因維修而延長保固期限。 造訪添可網站 www.tineco.com 尋求專業的客戶服務。...
  • Page 86 NỘI DUNG Hướng Dẫn An Toàn Quan Trọng ............85 Thông số kỹ thuật ................. 88 Tổng quan ....................89 Phụ kiện ....................90 Lắp Đặt ....................91 Vận Hành ....................92 Bảo Dưỡng ....................98 Xử lý sự cố ..................... 102 Bảo hành ....................
  • Page 87: Hướng Dẫn An Toàn Quan Trọng

    Hướng Dẫn An Toàn Quan Trọng LƯU GIỮ NHỮNG HƯỚNG DẪN NÀY Chỉ sử dụng cho mục đích gia dụng. Khi sử dụng một thiết bị điện, phải luôn tuân thủ các biện pháp phòng ngừa an toàn cơ bản, bao gồm những biện pháp sau: ĐỌC TOÀN BỘ...
  • Page 88 17. Chỉ sử dụng các thiết bị với bộ pin Tineco được chỉ định cụ thể. Việc sử dụng bất kỳ bộ pin nào khác có thể gây ra nguy cơ xảy ra thương tích và hỏa hoạn.
  • Page 89 2. Sạc thiết bị bằng bộ tiếp hợp của Tineco. Điện Áp Đầu Vào: AC 100-240V. Cả điện áp cao và thấp đều có thể làm hỏng bộ tiếp hợp, thiết bị, thậm chí gây nguy hiểm cho người sử...
  • Page 90: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Sản phẩm DÒNG FLOOR ONE S7 PRO Điện Áp Đầu Vào AC 100-240V~ Điện Áp 25,2V 3900mAh Lion Công Suất Định Mức 230W Thời Gian Chạy AUTO/SIÊU SẠCH/HÚT: ~40 phút MAX: ~28 phút Thời Gian Sạc 4-5 giờ...
  • Page 91: Tổng Quan

    Tổng quan A. Nút Menu J. Bình Chứa Nước Sạch (CWT) B. Bật/Tắt Nguồn Điện K. Bình Chứa Nước Bẩn (DWT) C. Màn Hình Kỹ Thuật Số L. Nắp Con Lăn Chổi D. Nhả Bình Chứa Nước Bẩn M. Con Lăn Chổi E.
  • Page 92: Phụ Kiện

    đá cẩm thạch, sàn gỗ cứng kín và hơn thế nữa. Luôn sử dụng dung dịch Tineco trong thiết bị của bạn. Thêm một nắp chai dung dịch vào mỗi thùng nước sạch đầy.
  • Page 93: Lắp Đặt

    Lắp Đặt Cách Lắp/Tháo Lưu ý: Về việc lắp bình chứa nước và chổi, vui lòng xem phần “Vận Hành” và “Bảo Dưỡng”. Để lắp tay cầm, hãy lắp tay cầm vào thiết bị Nếu cần tháo tay cầm, dùng dụng cụ (như tô vít) cho đến khi bạn nghe thấy tiếng tách.
  • Page 94: Vận Hành

    • Trước khi sử dụng lần đầu, vui lòng sạc thiết bị trong 4-5 giờ (xem phần “Hướng Dẫn Sạc” để biết thêm chi tiết). * Dựa trên kết quả các thử nghiệm của phòng thí nghiệm Tineco. Nhiệt độ phòng thí nghiệm nằm trong khoảng 4°C ~ 40°C.
  • Page 95 Nhấn và thiết bị sẽ khởi động ở chế độ AUTO theo mặc định, nhấn nút Chọn để chuyển đổi giữa các chế độ khác nhau. Ngừng Hoạt Động Hoạt Động Tiếp Thiết bị sẽ ngừng hoạt động khi được dựng Đặt thiết bị...
  • Page 96 đế sạc gần tường trong khi sạc. Cảnh báo: • Chỉ sạc thiết bị bằng bộ chuyển đổi do Tineco cung cấp. • Trong thời gian dài không được sử dụng, thiết bị phải được sạc 3 tháng một lần để đạt hiệu suất tối ưu.
  • Page 97 Màn Hình Kỹ Thuật Số Màn hình được cập nhật hiển thị mọi thứ với hoạt ảnh tương tác, mang đến cho bạn trải nghiệm hoàn toàn mới trong và sau khi làm sạch. Lưu ý: Để các vật sắc nhọn cách xa màn hình hiển thị kỹ thuật số để tránh trầy xước. Lựa Chọn Chế...
  • Page 98 • Dữ liệu thời gian chạy ước tính do Tineco Laboratory thu được. Thời Gian Sạc • Một lần sạc đầy mất khoảng 4-5 giờ. • Dữ liệu ước tính do Phòng Thí Nghiệm Tineco thu được trong điều kiện nhiệt độ môi trường từ 4°C đến 40°C. Ứng Dụng Mọi chức năng đều có...
  • Page 99 (Nội dung có thể khác nhau, vui lòng ưu tiên hiện vật thực tế.) Trạng Thái Lời Nhắc Xin chào, chào mừng bạn đến với Trợ Lý Tineco. Trước khi sử dụng lần đầu tiên Hãy bắt đầu Hướng Dẫn Bắt Đầu Nhanh.
  • Page 100: Bảo Dưỡng

    Bảo Dưỡng Lưu ý: • Để đạt hiệu quả tối ưu và ngăn ngừa mùi hôi, hãy luôn làm sạch và để khô ráo hoàn toàn DWT, bộ lọc, con lăn chổi, nắp con lăn chổi sau mỗi lần sử dụng. •...
  • Page 101 Bình Chứa Nước Bẩn • Khi nước bẩn đạt đến vạch Max, thiết bị sẽ ngừng hoạt động và hiển thị lời nhắc trên màn hình và phát lời nhắc bằng giọng nói. • Kéo nắp bình chứa lên để đổ DWT. Sử dụng công cụ làm sạch để loại bỏ cặn còn lại. Rửa sạch bên trong DWT và...
  • Page 102 Tự Làm Sạch Chổi Lăn 1. Đặt thiết bị lên đế sạc sau khi sử dụng, cảm biến sẽ tự động phát hiện mức độ bẩn. 2. Nhấn nút tự làm sạch và bạn có thể chọn Tự làm sạch nhanh (mất 2 phút) hoặc Tự...
  • Page 103 Con Lăn Chổi Tháo con lăn chổi bằng cách nắm lấy con lăn Sử dụng dụng cụ làm sạch, loại bỏ tóc và các chổi và kéo ra. mảnh vụn quấn quanh con lăn và rửa sạch bằng nước. Thay lại con lăn chổi vào giá đỡ phụ kiện và...
  • Page 104: Xử Lý Sự Cố

    động lại để đảm bảo hiệu suất làm sạch Lưu ý: Nếu hướng dẫn xử lý sự cố trên không cung cấp giải pháp, vui lòng truy cập trang web của chúng tôi www.tineco.com để được hỗ trợ thêm.
  • Page 105: Bảo Hành

    BẢO HÀNH NHỮNG GÌ? • Thiết bị Tineco của bạn được bảo hành 2 năm đối với các lỗi ban đầu về chất liệu và sản xuất, khi được sử dụng cho các mục đích gia đình riêng theo Hướng Dẫn Sử Dụng của Tineco. Các phụ kiện có...
  • Page 106 đơn đặt hàng trên đó. Mọi công việc sẽ do Tineco hoặc cơ quan được ủy quyền của Tineco thực hiện. Bất kỳ bộ phận bị lỗi được thay thế sẽ trở thành tài sản của Tineco.
  • Page 108 www.tineco.com...

Table of Contents