Tineco FLOOR ONE S5 Series Instruction Manual

Tineco FLOOR ONE S5 Series Instruction Manual

Smart cordless vacuum & washer
Hide thumbs Also See for FLOOR ONE S5 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FLOOR ONE S5 SERIES
Smart Cordless Vacuum & Washer
Instruction Manual
Panduan Petunjuk
คู่่ � มื ื อ การใช้ ้งาน
Hướng Dẫn Sử Dụng
*Actual product may differ from illustration.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLOOR ONE S5 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tineco FLOOR ONE S5 Series

  • Page 1 FLOOR ONE S5 SERIES Smart Cordless Vacuum & Washer Instruction Manual Panduan Petunjuk คู่่ � มื ื อ การใช้ ้งาน Hướng Dẫn Sử Dụng *Actual product may differ from illustration.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Important Safety Instructions ............... 2 Overview ....................5 Accessories .................... 7 Assembly ....................8 Operation ....................9 Maintenance ..................15 Specifications ..................19 Troubleshooting .................. 20 Warranty ....................21...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Page 5 16. Recharge only with the charger specified by Tineco. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Page 6 1. Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for operating and cleaning. 2. Charge the appliance with the Tineco adaptor. Input Voltage: AC 100-240V. Both high and low voltages can damage the adaptor, appliance, or even cause danger to the user.
  • Page 7: Overview

    Overview A. Self-cleaning Button K. Clean Water Tank Release B. AUTO/MAX Mode L. Clean Water Tank Handle C. Power On/Off M. Clean Water Tank (CWT) D. Digital Display N. Brush Roller E. Dirty Water Tank Release O. Deodorizing & Cleaning Solution F.
  • Page 8 A. WiFi Indicator F. Brush Roller Tangled Indicator B. DWT Full or Blocked G. Power Indicator C. Dirt Monitoring Loop H. Tineco Logo (Blue to red according to the dirt I. Self-cleaning Icon amount) J. Battery Level Indicator D. AUTO Mode...
  • Page 9: Accessories

    Accessories Note: Accessories may vary between markets. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Deodorizing & Cleaning Solution Removes dirt, grime, grease and tough stains from most types of hard surfaces, like tile, marble, sealed hardwood floors, and more.
  • Page 10: Assembly

    Assembly How to Assemble/Disassemble Note: For water tank and brush assembly, please refer to “Operation” and “Maintenance”. To assemble the handle, insert it into the In the event that the product must be returned, appliance until you hear a click. please disassemble the handle.
  • Page 11: Operation

    Preparing for Use Before first use, please charge the appliance for 4-5 hours (refer to “Charging Instructions” for details). * Based on results from Tineco lab tests. Lab temperature 39.2°F (4°C) ~ 104°F (40°C). Tips: • Solution mode/ Water Only mode: Appliance starts with Solution mode by default.
  • Page 12 Warning: • Only charge the appliance with the adaptor supplied by Tineco. • During long periods of not being used, the appliance must be charged once every 3 months for optimal performance. It may take 4-5 hours for a full charge.
  • Page 13 Cleaning Mode Selection AUTO Mode • In AUTO mode, the iLoop™ sensor automatically detects how dirty the floor is and applies the appropriate amount of detergent and suction power. • A red dirt monitoring loop indicates more dirt is detected, and a blue loop indicates less dirt is detected.
  • Page 14 • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory. Charging Time • A full charge takes approximately 4-5 hours. • Estimated data was obtained by a Tineco Laboratory using ambient temperatures between 39.2°F (4°C) to 104°F (40°C). Indicator When in Use Battery level ≥...
  • Page 15 In 5 minutes: Tineco indicator illuminated. After 5 minutes: all indicator lights turn off. All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site. Download on the...
  • Page 16 Voice Prompt (Contents may vary, please in kind prevail.) Status Reminder Voice prompts on Voice prompts on Voice prompts disabled Voice prompts disabled Auto mode by default Auto mode Switch to Max mode Max mode Cleaning with water only Cleaning with water only Cleaning with cleaning solution by default Cleaning with cleaning solution Battery level: 10~20%...
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance Note: • For optimal performance and to prevent odors, always clean and dry DWT, filters, brush roller, brush roller cover completely after each use. • Please make sure each part is installed correctly or the appliance may not work properly. •...
  • Page 18 Dirty Water Tank • When dirty water reaches the Max line, the appliance will stop working and show a reminder on the display and play a voice prompt. • Pull up the tank lid to empty the DWT. Use the cleaning tool to remove remaining debris. Rinse the inside of the DWT and place back into the appliance.
  • Page 19 Brush Roller Self-cleaning 1. Place the appliance on the charging base after use, the sensor will auto-detect the level of dirt. 2. When you hear the voice prompt “please begin self- cleaning cycle,” press the self-cleaning button and begin the process. 3.
  • Page 20 Brush Roller Remove the brush roller by grabbing the brush Using the cleaning tool, remove the hair and roller tab and pulling out. debris wrapped around the roller and rinse with water. Replace the brush roller back into the accessory holder, and allow it to dry completely before reinstalling.
  • Page 21: Specifications

    Specifications Product FLOOR ONE S5 SERIES AC Input 100~240V Voltage 21.6V 4000mAh Lion Rated Power 220W Running Time AUTO: ~35 mins MAX: ~28 mins Charging Time 4-5 hrs Water Flow Rate 30~100ml/min CWT Capacity ~0.8L DWT Capacity ~0.7L Waterproof IPX4 Disposal •...
  • Page 22: Troubleshooting

    Self-cleaning icon Brush roller is dirty Start self-cleaning blinking Power indicator Motor malfunction Contact Customer Service blinking Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Page 23: Warranty

    WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Page 24 All work will be carried out by Tineco or its authorized agency. Any replaced defective parts will become the property of Tineco.
  • Page 25 DAFTAR ISI Petunjuk Keselamatan Penting ............24 Gambaran Umum ................27 Aksesori ....................29 Perakitan ....................30 Pengoperasian ..................31 Pemeliharaan ..................37 Spesifikasi .................... 41 Pemecahan Masalah ................42 Garansi ....................43...
  • Page 26: Petunjuk Keselamatan Penting

    Petunjuk Keselamatan Penting SIMPAN PETUNJUK INI Hanya untuk penggunaan rumah tangga. Saat menggunakan peralatan listrik, tindakan kehati-hatian dasar harus selalu dipatuhi, termasuk berikut ini: BACA SEMUA PETUNJUK SEBELUM PENGGUNAAN (PERALATAN INI). Kegagalan mematuhi peringatan dan petunjuk dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran, dan/atau cedera serius.
  • Page 27 Tindakan keselamatan pencegahan tersebut mengurangi risiko menyalakan alat dengan tidak sengaja. 16. Hanya isi ulang daya dengan pengisi daya yang ditentukan oleh Tineco. Pengisi daya yang sesuai dengan satu jenis unit baterai dapat menyebabkan risiko kebakaran jika digunakan dengan unit baterai lain.
  • Page 28 1. Jangan memodifikasi atau mencoba memperbaiki alat kecuali seperti yang diindikasikan dalam petunjuk pengoperasian dan pembersihan. 2. Isi daya alat dengan adaptor Tineco. Tegangan Input: AC 100-240 V. Tegangan tinggi ataupun rendah dapat merusak adaptor, alat, atau bahkan menyebabkan bahaya bagi pengguna.
  • Page 29: Gambaran Umum

    Gambaran Umum A. Tombol Pembersihan Mandiri K. Pelepas Tangki Air Bersih B. Mode AUTO/MAX L. Pegangan Tangki Air Bersih C. Daya Nyala/Mati M. Tangki Air Bersih (TAB) D. Tampilan Digital N. Rol Sikat E. Pelepas Tangki Air Kotor O. Larutan Penghilang Bau & Pembersih F.
  • Page 30 A. Indikator WiFi F. Indikator Rol Sikat Kusut B. TAK Penuh atau Tersumbat G. Indikator Daya C. Loop Pemantauan Kotoran H. Logo Tineco (Biru k merah sesuai jumlah I. Ikon Pembersihan Mandiri kotoran) J. Indikator Tingkat Baterai D. Mode AUTO...
  • Page 31: Aksesori

    Menyingkirkan kotoran, debu, dan noda membandel dari sebagian besar jenis permukaan keras, seperti ubin, pualam, lantai kayu keras tersegel, dan lainnya. Selalu gunakan larutan Tineco pada alat Anda. Tambahkan satu tutup botol larutan ke tiap tangki penuh air bersih. Rol Sikat Kepala rol lembut dengan bulu sikat dapat digunakan untuk memvakum dan mencuci sekaligus.
  • Page 32: Perakitan

    Perakitan Cara Merakit/Membongkar Catatan: Untuk perakitan tangki air dan sikat, baca “Pengoperasian” dan “Pemeliharaan”. Untuk merakit pegangan, masukkan ke Jika produk harus dikembalikan, harap bongkar dalam alat hingga terdengar bunyi “klik”. pegangan. Tekan pegas untuk melepas pegangan dengan perkakas (seperti obeng), lalu angkat pegangan yang dilepas dari alat.
  • Page 33: Pengoperasian

    Persiapan Penggunaan Sebelum penggunaan pertama, isi daya peralatan selama 4-5 jam (baca “Petunjuk Pengisian Daya” untuk detailnya). * Berdasarkan hasil dari uji lab Tineco. Suhu lab 4°C ~ 40°C. Tips: • Mode larutan/Mode Air Saja: Peralatan menyala dalam mode Larutan secara default.
  • Page 34 Peringatan: • Hanya isi daya alat dengan adaptor yang disediakan oleh Tineco. • Jika lama tidak digunakan, alat harus diisi daya sekali setiap 3 bulan untuk kinerja yang optimal. Perlu waktu 4-5 jam agar daya terisi penuh.
  • Page 35 Pilihan Mode Pembersihan Mode AUTO • Dalam mode AUTO, sensor iLoop™ secara otomatis mendeteksi seberapa kotor lantai, lalu menerapkan jumlah detergen dan daya isap yang sesuai. • Jika loop monitor kotoran berwarna merah, artinya makin banyak kotoran yang terdeteksi, sementara jika berwarna biru, makin sedikit kotoran yang terdeteksi.
  • Page 36 28 menit. • Estimasi data waktu operasi didapatkan oleh Tineco Laboratory. Waktu Pengisian Daya • Pengisian daya penuh membutuhkan sekitar 4-5 jam. • Estimasi data didapatkan oleh Laboratorium Tineco menggunakan suhu sekitar antara 4°C hingga 40°C. Indikator Saat Digunakan Tingkat baterai ≥...
  • Page 37 Indikator Tineco: berkedip perlahan. Daya Terisi Penuh Dalam 5 menit: indikator Tineco terang. Setelah 5 menit: semua lampu indikator mati. Semua fungsi dapat dilakukan menggunakan apl Tineco. Unduh apl Tineco dari App Store, Google Play, dan Situs Resmi Tineco. Unduh di DAPATKAN DI...
  • Page 38 Perintah Suara (Konten dapat beragam, tabel berikut sekadar ilustrasi.) Status Pengingat Perintah suara aktif Perintah suara aktif Perintah suara nonaktif Perintah suara nonaktif Mode Auto secara default Mode Auto Beralih ke mode Max Mode Max Pembersihan hanya dengan air Pembersihan hanya dengan air Pembersihan dengan larutan pembersih Pembersihan dengan larutan pembersih secara default...
  • Page 39: Pemeliharaan

    Pemeliharaan Catatan: • Untuk kinerja yang optimal dan mencegah bau, selalu bersihkan dan keringkan TAK, filter, rol sikat, penutup rol sikat sepenuhnya setelah setiap penggunaan. • Pastikan tiap komponen terpasang dengan benar atau alat tidak dapat berfungsi dengan baik. • Setelah pemeliharaan, letakkan alat pada alas pengisian daya secara vertikal. Jangan paparkan alat ke sinar matahari langsung, dan simpan di dalam ruang di tempat kering.
  • Page 40 Tangki Air Kotor • Ketika air kotor mencapai garis Max, alat akan berhenti bekerja dan menunjukkan pengingat pada tampilan dan memutar perintah suara. • Tarik naik tutup tangki untuk mengosongkan TAK. Gunakan alat pembersih untuk menyingkirkan sisa serpihan. Bilas bagian dalam TAK dan letakkan kembali ke dalam alat. Tutup Tangki Air Kotor Jika tutup Tangki Air Kotor dan filter di dalamnya tersumbat, lepaskan tutup tangki dan filter, bilas kedua bagian dengan air.
  • Page 41 Pembersihan Mandiri Rol Sikat 1. Letakkan alat ada alas pengisian daya setelah penggunaan, sensor akan mendeteksi otomatis tingkat kotoran. 2. Ketika Anda mendengar perintah suara “harap memulai siklus pembersihan mandiri”, tekan tombol pembersihan mandiri dan mulai proses. 3. Setelah selesai, Anda akan mendengar perintah suara “pembersihan mandiri selesai, harap bersihkan Tangki Air Kotor”.
  • Page 42 Rol Sikat Lepas rol sikat dengan memegang tab rol Dengan menggunakan alat pembersih, sikat dan menariknya ke luar. singkirkan rambut dan serpihan yang membungkus rol, lalu bilas dengan air. Pasang kembali rol sikat ke dudukan aksesori, dan biarkan mengering sepenuhnya sebelum memasang kembali.
  • Page 43: Spesifikasi

    Spesifikasi Produk SERI FLOOR ONE S5 Input AC 100~240 V Tegangan 21,6 V 4000 mAh Lion Daya Terukur 220 W Waktu Operasi AUTO: ~35 menit MAX: ~28 menit Waktu Pengisian Daya 4-5 jam Tingkat Aliran Air 30~100 ml/menit Kapasitas TAB ~0,8 L Kapasitas TAK ~0,7 L...
  • Page 44: Pemecahan Masalah

    Ikon pembersihan Rol sikat kotor Mulai pembersihan mandiri mandiri berkedip Indikator daya berkedip Motor mengalami malafungsi Hubungi Layanan Pelanggan Catatan: Jika panduan pemecahan masalah tidak dapat memberikan solusi, silakan kunjungi situs web kami www.tineco.com untuk dukungan lebih lanjut.
  • Page 45: Garansi

    APA YANG DILINDUNGI? • Alat Tineco Anda memiliki garansi 2 tahun dari kerusakan asli dalam material dan pengerjaan, saat digunakan untuk tujuan rumah tangga pribadi yang sesuai dengan Panduan Petunjuk Tineco. Aksesori bermesin dan baterai yang dibeli terpisah dilengkapi dengan garansi 1 tahun.
  • Page 46 Terbatas kami, Anda harus membuktikan nomor seri dan nota pembelian asli dengan tanggal pembelian dan nomor pesanan. Semua pekerjaan akan dilakukan oleh Tineco atau agen resminya. Suku cadang rusak yang diganti akan menjadi milik Tineco. Servis di bawah garansi ini tidak akan memperpanjang periode garansi ini.
  • Page 47 สารบั ญ คำ า แนะนำ า เพื ่ อ ความปลอดภั ย ที ่ ส ำ า คั ญ ..............46 ภาพรวม ........................49 อุ ป กรณ์ เ สริ ม ......................51 การประกอบ ......................52 การทำ า งาน ........................ 53 การบำ า รุ ง รั ก ษา ......................59 ข้...
  • Page 48 ประเภทหนึ � งอาจมี ค วามเสี � ยงจากไฟไหม ้ เ มื � อใช้ ้กั บ แพ็ ค แบต้เต้อรี � ประเภทอื � น 17. ใช้ ้อุ ป กรณ์ ก ั บ แพ็ ค แบต้เต้อรี � Tineco ที � กำ า หนดเท่ า นั � น การใช้ ้แพ็ ค แบต้เต้อรี � อื � นๆ อาจมี ค วามเสี � ยงที � จะได ้ร ับ...
  • Page 49 33. อย่ า วางหรื อ จุ ่ ม อุ ป กรณ์ ล งในนำ � าหรื อ พยายามใช้ ้ทำ า ความสะอาดพื � นที � นำ � าท่ ว ม 34. ข ้อมู ล และคำ า แนะนำ า ทางเทคนิ ค ทั � งหมดของคู ม ื อ ฉบั บ นี � อ ้างอิ ง จากผิลลั พ ธิ ์จากห ้องทดลองของ Tineco หรื อ...
  • Page 50 1. ห ้ามดั ด แปลงหรื อ พยายามซี่ อ มอุ ป กรณ์ น อกเหนื อ จากที � ระบุในคำ า แนะนำ า การใช้ ้งานและการทำ า ความสะอาด 2. ช้าร ์จแบต้เต้อรี � ให ้ผิลิ ต้ ภั ณ ฑ์ ์โดยใช้ ้อะแดปเต้อร ์ Tineco แรงดั น ไฟฟ้ าอิ น พุ ท : AC 100-240V แรงดั น ไฟฟ้ า...
  • Page 51 ภั�พื่รวม K. ต้ั ว ปลดล็ อ กถึั ง เก็ บ นำ � าสะอาด A. ปุ่ มการทำ า ความสะอาดในต้ั ว L. มื อ จั บ ถึั ง เก็ บ นำ � าสะอาด B. โหมด AUTO/MAX C. เปิ ด/ปิ ดเครื � อง M.
  • Page 52 B. ถึั ง เก็ บ นำ � าสกปรก (DWT) เต้็ ม หรื อ อุ ด ต้ั น G. ต้ั ว ระบุ ส ถึานะพลั ง งาน C. ลู ป การต้รวจสอบสิ � งสกปรก H. โลโก ้ Tineco (สี น ำ � าเงิ น ถึึ ง สี แ ดงต้ามปริ ม าณสิ � งสกปรก) I. ไอคอนการทำ า ความสะอาดในต้ั ว...
  • Page 53 อุ ป กรณ์์ เ สำริ ม หมายเหตุุ : อุ ป กรณ์ เ สริ ม อาจแต้กต้่ า งกั น ไปในแต้่ ล ะต้ลาด ถึ ้าคุ ณ ต้ ้องการดู อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม เพิ � มเต้ิ ม โปรดไปที � www.tineco.com หรื อ store.tineco.com นำ...
  • Page 54 ก�รประกอบ วิ ธี ่ ก �รประกอบ/ถอดแยก หมายเหตุุ : สำ า หร ับการประกอบถึั ง เก็ บ นำ � าและแปรง โปรดดู ท ี � หั ว ข ้อ “การใช้ ้งาน” และ “การบำ า รุ ง ร ักษา” สำ า หรั บ การประกอบมื อ จั บ ให้ เ สี ย บมื อ จั บ ลงในอุ ป กรณ์ จ น หากจำ...
  • Page 55 ก่ อ นใช้ ้งานคร ั � งแรก โปรดช้าร ์จแบต้เต้อรี � ให ้ผิลิ ต้ ภั ณ ฑ์ ์เป็ นเวลา 4-5 ช้ ั � วโมง (ดู ร ายละเอี ย ดที � “คำ า แนะนำ า การช้าร ์จแบต้เต้อรี � ”) * ต้ามผิลลั พ ธิ ์จากการทดสอบของห ้องทดลอง Tineco อุ ณ หภู ม ิ ห ้องทดลอง 4°C ~ 40°C คำ...
  • Page 56 คำ า เตุื อ น: • ช้าร ์จแบต้เต้อรี � ให ้ผิลิ ต้ ภั ณ ฑ์ ์โดยใช้ ้อะแดปเต้อร ์ที � ให ้มาโดย Tineco เท่ า นั � น • หากไม่ ไ ด ้ใช้ ้งานอุ ป กรณ์ เ ป็ นเวลานาน จะต้ ้องช้าร ์จแบต้เต้อรี � ให ้อุ ป กรณ์ ท ุ ก 3 เดื อ นเพื � อได ้ประสิ ท ธิิ ภ าพที � ดี ท ี � สุ ด ของอุ ป กรณ์...
  • Page 57 ก�รเล่ อ กโห้มดที่ำ � คำว�มสำะอ�ด โห้มด AUTO • ในโหมด AUTO เซีนเซีอร ์ iLoop™ จะต้รวจจั บ ระดั บ ความสกปรกของพื � นโดยอั ต้ โนมั ต้ ิ แ ละปร ับใช้ ้ปริ ม าณนำ � ายาทำ า ความ สะอาดและแรงดู ด ที � เหมาะสม • ลู ป ไฟการต้รวจสอบสิ � งสกปรกสี แ ดงบ่ ง ช้ี � ว่ า ต้รวจพบสิ � งสกปรกมาก และลู ป ไฟสี น ำ � าเงิ น บ่ ง ช้ี � ว่ า ต้รวจพบสิ � งสกปรกต้ำ � า โหมดนี � จะ ให...
  • Page 58 • การช้าร ์จเต้็ ม หนึ � งคร ั � งใช้ ้เวลาประมาณ 4-5 ช้ ั � วโมง • ข ้อมู ล ที � ประมาณได ้มาจากห ้องทดลองของ Tineco โดยการทดสอบที � อุ ณ หภู ม ิ แ วดล ้อมระหว่ า ง 4°C ถึึ ง 40°C ไฟตัั...
  • Page 59 หลั ง จาก 5 นาที : ไฟระบุ ส ถึานะทั � งหมดจะดั บ แอป ฟั ง ก ์ช้ ันทั � งหมดสามารถึทำ า งานได ้โดยใช้ ้แอป Tineco ดาวน์ โ หลดแอป Tineco จาก App Store, Google Play และเว็ บ ไซีต้ ์ เป็ นทางการของ Tineco ดาว่น์...
  • Page 60 พื่รอมที่ ์เสำ่ ย ง (เน่ � อห้�อ�จัแตักตั่ � งกั น ไป แตั่ คำ ว�มห้ม�ยที่ั � วไปจัะเห้ม่ อ นกั น ) สถึานะ ต้ั ว แจ ้งเต้ื อ น เปิ ดใช้ ้พร ้อมท ์เสี ย ง เปิ ดใช้ ้พร ้อมท ์เสี ย ง ปิ...
  • Page 61 ก�รบำ � รุ ง ร ักษ� หมายเหตุุ : • เพื � อให ้ได ้ร ับประสิ ท ธิิ ภ าพที � ดี ท ี � สุ ด และป้ องกั น กลิ � นไม่ พ ึ ง ประสงค ์ ให ้ ทัำ า คว่ามสะอาด และ ทัำ า ให้ แ ห้ ง สำ า หร ับถึั ง เก็ บ นำ � า สะอาด...
  • Page 62 ถั ง เก็ บ นำ � �สำกปรก • เมื � อนำ � าสกปรกถึึ ง ขี ด Max อุ ป กรณ์ จ ะหยุ ด ทำ า งานและแสดงต้ั ว แจ ้งเต้ื อ นบนจอแสดงผิลและเล่ น พรอมท ์เสี ย ง • ดึ ง ฝุ่าปิ ดของถึั ง ขึ � นเพื � อเทนำ � าในถึั ง เก็ บ นำ � าสกปรก (DWT) ออกให ้หมด ใช้ ้เครื � องมื อ ทำ า ความสะอาดเพื � อขจั ด เศึษสิ � งสกปรกคง เหลื...
  • Page 63 ก�รที่ำ � คำว�มสำะอ�ดในตัั ว สำำ � ห้ร ับลู ก กลิ � งแปรง 1. วางอุ ป กรณ์ บ นฐานช้าร ์จหลั ง จากใช้ ้งาน เซีนเซีอร ์จะต้รวจจั บ ระดั บ สิ � งสกปรกโดยอั ต้ โนมั ต้ ิ 2. เมื � อคุ ณ ได ้ยิ น พรอมท ์เสี ย ง “โปรดเริ � มต้ ้นวงจรการทำ า ความสะอาด ในต้ั...
  • Page 64 ลู ก กลิ � งแปรง ถึอดลู ก กลิ � งแปรงโดยจั บ ยึ ด ที � แท็ บ ของลู ก กลิ � งแปรงแล ้วดึ ง ใช้ ้เครื � องมื อ ทำ า ความสะอาด ขจั ด เส ้นผิมและเศึษสิ � งสกปรกที � ต้ิ ด อยู ่ ร อบๆ ลู ก กลิ � งแล ้วล ้างด ้วยนำ � าสะอาด ใส่ ล ู ก กลิ � งแปรง ออก...
  • Page 65 ข้ อ มู ล จัำ � เพื่�ะ ผิลิ ต้ ภั ณ ฑ์ ์ FLOOR ONE S5 ซีี ร ี ส ์ อิ น พุ ท AC 100~240V แรงดั น ไฟฟ้ า 21.6V 4000mAh ลิ เ ธิี ย มไออน กำ า ลั ง ไฟ 220W เวลาการใช้...
  • Page 66 หมายเหตุุ : ถึ ้าใช้ ้ขั � นต้อนการแก ้ไขปั ญ หาข ้างต้ ้นแล ้วยั ง ไม่ ส ามารถึแก ้ไขปั ญ หาได ้ โปรดเยี � ยมช้มเว็ บ ไซีต้ ์ของเราที � www.tineco.com เพื � อขอร ับการสนั บ สนุ น เพิ � มเต้ิ ม...
  • Page 67 • เครื � องใช้ ้ Tineco ของคุ ณ มี ก ารร ับประกั น 2 ปี สำ า หร ับข ้อบกพร่ อ งใหม่ ใ นวั ส ดุ แ ละฝุ่ ี มื อ การผิลิ ต้ เมื � อนำ า มาใช้ ้เพื � อวั ต้ ถึุ ป ระสงค ์ สำ า หร ับคร ัวเรื อ นส่ ว นบุ ค คลต้ามคู ่ ม ื อ การใช้ ้งานของ Tineco อุ ป กรณ์ เ สริ ม ช้นิ ด ขั บ ด ้วยมอเต้อร ์และแบต้เต้อรี � ที � ซีื � อแยกต้่ า ง...
  • Page 68 คุ ณ จำ า เป็ นต้ ้องให ้หมายเลขซีี เ รี ย ลและใบเสร็ จ การซีื � อดั � งเดิ ม ของคุ ณ ที � ระบุ ว ั น ที � ซีื � อและหมายเลขคำ า สั � งซีื � อ งานทั � งหมดจะได ้ร ับการดำ า เนิ น การโดย Tineco หรื อ ต้ั ว แทนที � ได ้ร ับการอนุ ญ าต้...
  • Page 70 NỘI DUNG Hướng Dẫn An Toàn Quan Trọng ............69 Tổng quan ....................72 Phụ kiện ....................74 Lắp Đặt ....................75 Vận Hành ....................76 Bảo Dưỡng ....................82 Thông số kỹ thuật ................. 86 Xử lý sự cố ....................87 Bảo hành ....................
  • Page 71: Hướng Dẫn An Toàn Quan Trọng

    Hướng Dẫn An Toàn Quan Trọng LƯU GIỮ NHỮNG HƯỚNG DẪN NÀY Chỉ sử dụng cho mục đích gia dụng. Khi sử dụng một thiết bị điện, phải luôn tuân thủ các biện pháp phòng ngừa an toàn cơ bản, bao gồm những biện pháp sau: ĐỌC TOÀN BỘ...
  • Page 72 17. Chỉ sử dụng các thiết bị với bộ pin Tineco được chỉ định cụ thể. Việc sử dụng bất kỳ bộ pin nào khác có thể gây ra nguy cơ xảy ra thương tích và hỏa hoạn.
  • Page 73 2. Sạc thiết bị bằng bộ tiếp hợp của Tineco. Điện Áp Đầu Vào: AC 100-240V. Cả điện áp cao và thấp đều có thể làm hỏng bộ tiếp hợp, thiết bị, thậm chí gây nguy hiểm cho người sử...
  • Page 74: Tổng Quan

    Tổng quan A. Nút Tự Làm Sạch K. Nhả Bình Chứa Nước Sạch B. Chế độ AUTO/MAX L. Tay Cầm Bể Chứa Nước Sạch C. Bật/Tắt Nguồn Điện M. Bình Chứa Nước Sạch (CWT) D. Màn Hình Kỹ Thuật Số N.
  • Page 75 F. Đèn Báo Con Lăn Chổi Bị Rối B. DWT Đầy hoặc Bị Chặn G. Đèn Báo Nguồn Điện C. Vòng Theo Dõi Bụi Bẩn H. Logo của Tineco (Chuyển từ màu xanh dương I. Biểu Tượng Tự Làm Sạch sang đỏ theo lượng bụi bẩn) J.
  • Page 76: Phụ Kiện

    đá cẩm thạch, sàn gỗ cứng kín và hơn thế nữa. Luôn sử dụng dung dịch Tineco trong thiết bị của bạn. Thêm một nắp chai dung dịch vào mỗi thùng nước sạch đầy.
  • Page 77: Lắp Đặt

    Lắp Đặt Cách Lắp/Tháo Lưu ý: Về việc lắp bình chứa nước và chổi, vui lòng xem phần “Vận Hành” và “Bảo Dưỡng”. Để lắp tay cầm, hãy lắp tay cầm vào thiết bị Trong trường hợp phải trả lại sản phẩm, vui lòng cho đến khi bạn nghe thấy tiếng tách.
  • Page 78: Vận Hành

    Trước khi sử dụng lần đầu, vui lòng sạc thiết bị trong 4-5 giờ (xem phần “Hướng Dẫn Sạc” để biết thêm chi tiết). * Dựa trên kết quả các thử nghiệm của phòng thí nghiệm Tineco. Nhiệt độ phòng thí nghiệm nằm trong khoảng 4°C ~ 40°C.
  • Page 79 Cảnh báo: • Chỉ sạc thiết bị bằng bộ chuyển đổi do Tineco cung cấp. • Trong thời gian dài không được sử dụng, thiết bị phải được sạc 3 tháng một lần để đạt hiệu suất tối ưu.
  • Page 80 Lựa Chọn Chế Độ Làm Sạch Chế độ AUTO • Ở chế độ AUTO, cảm biến iLoop™ sẽ tự động phát hiện mức độ bẩn của sàn và áp dụng lượng chất tẩy rửa và lực hút thích hợp. • Vòng theo dõi bụi bẩn màu đỏ cho biết lượng bụi bẩn được phát hiện nhiều hơn và vòng màu xanh dương cho biết lượng bụi bẩn được phát hiện hơn ít hơn.
  • Page 81 • Dữ liệu thời gian chạy ước tính do Tineco Laboratory thu được. Thời Gian Sạc • Một lần sạc đầy mất khoảng 4-5 giờ. • Dữ liệu ước tính do Phòng Thí Nghiệm Tineco thu được trong điều kiện nhiệt độ môi trường từ 4°C đến 40°C. Đèn Chỉ Báo Khi Sử...
  • Page 82 Sau 5 phút: tất cả các đèn báo tắt. Ứng Dụng Mọi chức năng đều có thể được thực hiện qua ứng dụng Tineco. Tải ứng dụng Tineco từ App Store, Google Play và Trang Web Chính Thức của Tineco.
  • Page 83 Lời Nhắc Bằng Giọng Nói (Nội dung có thể khác nhau, vui lòng ưu tiên hiện vật thực tế.) Trạng Thái Lời Nhắc Đã bật lời nhắc bằng giọng nói Đã bật lời nhắc bằng giọng nói Đã tắt lời nhắc bằng giọng nói Đã...
  • Page 84: Bảo Dưỡng

    Bảo Dưỡng Lưu ý: • Để đạt hiệu quả tối ưu và ngăn ngừa mùi hôi, hãy luôn làm sạch và để khô ráo hoàn toàn DWT, bộ lọc, con lăn chổi, nắp con lăn chổi sau mỗi lần sử dụng. •...
  • Page 85 Bình Chứa Nước Bẩn • Khi nước bẩn đạt đến vạch Max, thiết bị sẽ ngừng hoạt động và hiển thị lời nhắc trên màn hình và phát lời nhắc bằng giọng nói. • Kéo nắp bình chứa lên để đổ DWT. Sử dụng công cụ làm sạch để loại bỏ cặn còn lại. Rửa sạch bên trong DWT và...
  • Page 86 Tự Làm Sạch Chổi Lăn 1. Đặt thiết bị lên đế sạc sau khi sử dụng, cảm biến sẽ tự động phát hiện mức độ bẩn. 2. Khi bạn nghe thấy lời nhắc bằng giọng nói “vui lòng bắt đầu chu trình tự làm sạch”, hãy nhấn nút tự làm sạch và...
  • Page 87 Con Lăn Chổi Tháo con lăn chổi bằng cách nắm lấy con lăn Sử dụng dụng cụ làm sạch, loại bỏ tóc và các chổi và kéo ra. mảnh vụn quấn quanh con lăn và rửa sạch bằng nước. Thay lại con lăn chổi vào giá đỡ phụ kiện và...
  • Page 88: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Sản phẩm DÒNG FLOOR ONE S5 Điện Áp Đầu Vào AC 100~240V Điện Áp 21,6V 4000mAh Lion Công Suất Định Mức 220W Thời Gian Chạy AUTO: ~35 phút MAX: ~28 phút Thời Gian Sạc 4-5 giờ Tốc Độ...
  • Page 89: Xử Lý Sự Cố

    Liên Hệ với Dịch Vụ Động cơ bị trục trặc nhấp nháy Khách Hàng Lưu ý: Nếu hướng dẫn xử lý sự cố trên không cung cấp giải pháp, vui lòng truy cập trang web của chúng tôi www.tineco.com để được hỗ trợ thêm.
  • Page 90: Bảo Hành

    BẢO HÀNH NHỮNG GÌ? • Thiết bị Tineco của bạn được bảo hành 2 năm đối với các lỗi ban đầu về chất liệu và sản xuất, khi được sử dụng cho các mục đích gia đình riêng theo Hướng Dẫn Sử Dụng của Tineco. Các phụ kiện có...
  • Page 91 đơn đặt hàng trên đó. Mọi công việc sẽ do Tineco hoặc cơ quan được ủy quyền của Tineco thực hiện. Bất kỳ bộ phận bị lỗi được thay thế sẽ trở thành tài sản của Tineco.
  • Page 92 www.tineco.com...

Table of Contents

Save PDF