cecotec ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart Black Instruction Manual

cecotec ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart Black Instruction Manual

Tabletop ceramic heater
Hide thumbs Also See for ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart Black:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

R E A DY WA R M 1550 MAX CERAMIC ROTATE SMART WHITE / BLACK
Calefactor cerámico de sobremesa | Tabletop ceramic heater
ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado
únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not
suitable for primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use. FR · Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage
primaire. Cet appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs ou
pour une utilisation momentanée. DE · Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät geeignet.
Dieses Produkt ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung geeignet. IT ·
Questo prodotto non è adatto a riscaldamento primario. Questo prodotto è indicato solamente
per luoghi caldi o per uso sporadico. PT · Este produto não é adequado para aquecimento
primário. Este produto só é indicado para espaços fechados ou para uso ocasional. NL · Dit
product is niet geschikt voor primaire verwarming. Dit product is alleen geschikt voor gebruik op
beschutte plaatsen of voor incidenteel gebruik. PL · Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego
ogrzewania. Ten produkt jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do okazjonalnego
użytku. CZ · Tento produkt není vhodný pro primární vytápění. Tento výrobek je určen pouze na
topení na chráněných místech nebo pro příležitostné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart Black and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart Black

  • Page 1 R E A DY WA R M 1550 MAX CERAMIC ROTATE SMART WHITE / BLACK Calefactor cerámico de sobremesa | Tabletop ceramic heater ES · Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN · This product is not suitable for primary heating purposes.
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad SOMMAIRE Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Spécifications techniques ÍNDICE SPIS TREŚCI Veiligheidsinstructies 6. Recyclage des équipements Instrukcje bezpieczeństwa 1.
  • Page 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento normal prevista y que sean supervisados o hayan Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una nuevos usuarios.
  • Page 4: Safety Instructions

    - If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. This symbol means “Do not cover”.
  • Page 5: Instructions De Sécurité

    in a safe way and understand the hazards involved. Children INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ between 3 and 8 years old should not plug in, adjust, and Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant clean the appliance and should not carry out maintenance tasks.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    normale de fonctionnement et s’ils ont reçu une surveillance câble sous les tapis. Placez le câble de manière qu’il ne gêne ou des instructions concernant l’utilisation correcte de pas le passage et là où les personnes ne trébuchent pas. l’appareil et comprennent les risques qu’il implique. Les - Ne le stockez pas jusqu’à...
  • Page 7 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Anzeichen ein. Tauchen Sie elektrische Verbindungen nicht in Wasser. von Schäden aufweist. Vergewissern Sie sich immer, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die Schalter des Geräts bedienen oder einstellen - Benutzen Sie dieses Heizgerät auf einer waagerechten und stabilen Oberfläche oder befestigen Sie es an der Wand, je oder den Stecker und die Steckdose berühren.
  • Page 8: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA compreso i pericoli connessi. Non permettere ai bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di collegare, regolare, pulire o effettuare interventi sull’apparecchio. Leggere le seguenti istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare questo manuale per consultazioni future o nuovi - ATTENZIONE: alcune parti...
  • Page 9: Instruções De Segurança

    - Prima dell’uso, posizionare l’apparecchio a una distanza mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem minima di 50 cm da finestre o pareti. continuamente supervisionadas. - As crianças a partir dos 3 anos de idade e com menos de 8 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA anos de idade só...
  • Page 10: Veiligheidsinstructies

    - Uma das causas mais comuns de aquecimento excessivo é - Het verwarmingstoestel mag niet direct onder een a acumulação de pó ou cotão no dispositivo. Certifique-se wandcontactdoos worden geplaatst. - Gebruik dit verwarmingstoestel niet in de onmiddellijke de limpar periodicamente estas acumulações aspirando as condutas e grades de ventilação.
  • Page 11 dat deze er niet in kunnen komen, want dit kan leiden tot INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA elektrische schokken, brand of schade aan het apparaat. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać poniższe - Dompel het snoer, de stekker of andere niet-verwijderbare onderdelen van het apparaat niet onder in water of andere instrukcje.
  • Page 12: Bezpečnostní Pokyny

    lub zainstalowane w przewidzianej dla niego normalnej - Nie umieszczaj urządzenia na dywanach i nie umieszczaj pozycji roboczej i są nadzorowane lub otrzymały instrukcje przewodu pod dywanami. Poprowadź kabel tak, aby nie przeszkadzał i nie mógł się o niego potknąć. dotyczące użytkowania urządzenia w bezpieczne i zrozumieć...
  • Page 13 - Tento topný přístroj používejte na vodorovném a stabilním - Nepokládejte spotřebič na koberce a neumisťujte kabel pod povrchu nebo jej připevněte ke stěně, podle potřeby. koberce. Umístěte kabel tak, abyste o něj nezakopnuli a ani - Děti do 3 let by měly být mimo dosah spotřebiče, pokud aby v budoucnu nehrozilo, že o kabel zakopnete.
  • Page 14: Piezas Y Componentes

    4. Si deja de utilizar el calefactor, desenchúfelo de la toma de corriente y guárdelo en un lugar faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio seco. de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
  • Page 15 A potencia calorífica [NO] 0.000 calorífica/temperatura ambiente negra nominal (seleccione uno) Información de Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, potencia calorífica de una A potencia calorífica contacto: Valencia (España) 0.000 etapa y sin control de la [NO] mínima...
  • Page 16: Reciclaje De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 2. BEFORE USE 8.
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH ENGLISH 2. Turn the main switch on the back of the appliance to the on position (I). The heater will Name of the model: beep, and the display will show the temperature. 08274_ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart White 3.
  • Page 18: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 19: Spécifications Techniques

    4. Si vous n’utilisez pas le chauffage, débranchez-le et stockez-le dans un endroit sec. manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Contenu de la boîte...
  • Page 20 Avec capteur à lampe noir. [Non] Énergie auxiliaire Puissance calorifique assisté [Non] Informations de Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Consommation par ventilateurs. contact : Valencia (Espagne) À puissance Type de contrôle de la puissance calo- Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin...
  • Page 21 DEUTSCH 7. GARANTIE ET SAV 1. TEILE UND KOMPONENTEN Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Bedienfeld. Abb. 1 conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais 1.
  • Page 22: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH DEUTSCH 2. Drehen Sie den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts in die Position „Ein“ (I). Das Spannung: 220-240 V Heizgerät gibt einen Signalton ab und das Display zeigt die Temperatur an. Frequenz: 50 -60 Hz 3. Drücken Sie das Ein/Aus-Touch-Symbol, um das Gerät einzuschalten.
  • Page 23 [NEIN] rung Mit begrenzter Betriebszeit [NEIN] Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne Mit schwarzer Sensorlampe [NEIN] vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise Kontaktinforma- Cecotec innovaciones SL., Av.
  • Page 24 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di 5. SPECIFICHE TECNICHE Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Codice del prodotto: 08274 / 08291...
  • Page 25 A potenza termica 0,000 temperatura ambiente (selezionare nominale Informazioni di Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, uno) contatto: Valencia (Spagna) Potenza termica monostadio e Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità del...
  • Page 26: Peças E Componentes

    Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio 9. Ícone tátil Temperatura di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. Ícone tátil Temporizador 11. Ícone tátil Modo 12.
  • Page 27: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS PORTUGUÊS 3. Toque no ícone tátil Ligar/Desligar para ligar o aparelho. O aquecedor funcionará Nome do modelo: novamente no modo Ventilador e o ecrã mostrará 08274_ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart White 4. Toque no ícone tátil Modo para selecionar o modo que quiser: modo Ventilador ( 08291_ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart Black modo Potência baixa ( ) e modo Potência alta (...
  • Page 28: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos I Elektronicznych

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Controlo de temperatura interior com detetor de NÃO...
  • Page 29: Onderdelen En Componenten

    4. Als u het verwarmingselement niet meer gebruikt, haal dan de stekker uit het stopcontact van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de en berg het op een droge plaats op. Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES...
  • Page 30 Verwarmingsver- Type warmteafgifte/omgevingstem- Met zwart sensorlampje [Nee] mogen 0.000 peratuurregeling (selecteer één) Nominaal Contact infor- Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Verwarmingsver- Eéntraps warmteafgifte matie: Valencia (Spanje) mogen 0.000 en geen regeling van de [Nee] Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd om de...
  • Page 31: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    że nie będą się zgadzać dokładnie wraz z produktem. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 2. PRZED UŻYCIEM 8.
  • Page 32: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI POLSKI 2. Umieść główny przełącznik znajdujący się w tylnej części urządzenia w pozycji pracy (I). Nazwa modelu: Grzejnik wyda sygnał dźwiękowy a na ekranie pokaże się temperatura. 08274_ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart White 3. Naciśnij ikonę dotykową zasilania , aby uruchomić...
  • Page 33: Recykling Urządzeń Elektrycznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. i programator tygodniowy Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Inne opcje sterowania (możliwy wybór wielokrotny) Regulacja temperatury w 8.
  • Page 34: Technické Specifikace

    části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Reference produktu: 08274 / 08291 Produkt: ReadyWarm 1550 Max Ceramic Rotate Smart White / ReadyWarm 1550 Max Ceramic...
  • Page 35: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    [NE] lampy Pomocná energie Tepelný výkon s podpo- [NE] Kontaktní infor- Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, spotřeba rou ventilátorů mace: Valencia (España) Při tepelném Typ regulace tepelného výkonu/ Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Page 36: Záruka A Technický Servis

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 37 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP01230628...

This manual is also suitable for:

Readywarm 1550 max ceramic rotate smart white0829108274

Table of Contents