cecotec READYWARM 1500 POWER CEILING Instruction Manual

cecotec READYWARM 1500 POWER CEILING Instruction Manual

Outdoor ceiling heater

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

R E A DY WA R M 1500 POWER CEILING
Calefactor de exterior de techo/ Outdoor ceiling heater
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec READYWARM 1500 POWER CEILING

  • Page 1 R E A DY WA R M 1500 POWER CEILING Calefactor de exterior de techo/ Outdoor ceiling heater Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad 7. Garantie und Kundendienst Safety instructions 8. Copyright Instructions de sécurité INDICE Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza 1. Parti e componenti Instruções de segurança 2. Prima dell’uso Veiligheidsinstructies 3. Funzionamento Instrukcje bezpieczeństwa 4. Pulizia e manutenzione Bezpečnostní pokyny 5.
  • Page 3 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    - Los niños a partir de 3 años y menores de 8 sólo podrán encender y apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición normal prevista y hayan READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 5 - No utilice el aparato con las manos mojadas ni derrame agua u otros líquidos sobre el cable de alimentación o el enchufe. - No pase el cableado por debajo de moquetas o alfombras. No cubra el cable con moquetas, alfombras o similares. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 6 No utilice esta estufa en habitaciones pequeñas si las personas que se encuentran en ellas no pueden salir por su propio pie, supervíselas. - Revise las paredes exteriores en busca de áreas dañadas antes de instalar la estufa. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 7 - La fuente luminosa de este aparato no es sustituible. Cuando la fuente luminosa llegue al final de su vida útil deberá sustituirse toda la estufa. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 8: Safety Instructions

    Children from 3 years of age and under 8 years of age must not plug in, adjust, clean, or perform user maintenance on the appliance. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 9 - Never wind the main cable around the appliance. - Do not insert or allow objects to enter through the ventilation slots, as this may result in electric shock, fire, or damage to the appliance. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 10 - This heater is intended for domestic use only and must not be used for commercial purposes. The use of accessories not recommended by Cecotec may result in fire, electric shock, or injury to persons. - The use of accessories on the heater is not recommended.
  • Page 11: Instructions De Sécurité

    - Les enfants âgés de 3 ans et plus et de moins de 8 ans ne peuvent allumer et éteindre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans la position normale prévue et s'ils ont reçu READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 12 N'utilisez pas l'appareil sous la lumière directe du soleil, à proximité de sources de chaleur, dans des environnements humides ou dans des endroits proches de l'eau ou d'autres liquides, tels que les salles de bains, les douches ou les piscines. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 13 - Ce chauffage est destiné à un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé à des fins commerciales. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant du produit pourrait causer des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 14 - La source lumineuse de ce dispositif n'est pas remplaçable. Lorsque la source lumineuse atteint la fin de sa durée de vie, le chauffage doit être remplacé. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 15 Das Heizgerät muss dem zu beheizenden Bereich zugewandt sein. - Kinder unter 3 Jahren sollten von dem Gerät ferngehalten und jederzeit beaufsichtigt werden. - Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 16 Sie nicht, es zu ersetzen. - Dieses Produkt ist für die Verwendung im Innen- und Außenbereich geeignet. Verwenden Sie das Gerät nicht in direktem Sonnenlicht, in der Nähe von Wärmequellen, in feuchten Umgebungen oder in der Nähe von Wasser oder READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 17 Position OFF und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel, um das Gerät auszustecken. - Ziehen Sie immer den Netzstecker und vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es bewegen, reinigen oder lagern. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 18 - Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. - Die Lichtquelle dieses Geräts ist nicht austauschbar. Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht, muss das gesamte Heizgerät ausgetauscht werden. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 19: Istruzioni Di Sicurezza

    - I bambini di età pari o superiore a 3 anni e inferiore a 8 anni possono accendere e spegnere l'apparecchio solo se posizionato o installato come indicato nel presente manuale; sorvegliare i bambini e assicurarsi che comprendano tutte le istruzioni per un uso sicuro dell’apparecchio e che siano al READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 20 - Non passare il cavo sotto a moquette o tappeti. Non coprire il cavo con moquette, tappeti o simili. Posizionare il cavo di modo che non ostacoli il passaggio per evitare READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 21 Non utilizzare la stufa in stanze piccole se le persone presenti nella stanza non sono in grado di uscire da sole; sorvegliarle. - Prima di installare la stufa, controllare che le pareti esterne non siano danneggiate. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 22 - Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal rivenditore o da persone qualificate per evitare pericoli. - La sorgente luminosa dell’apparecchio è insostituibile. Quando la sorgente luminosa raggiunge la fine della sua vita utile, sostituire completamente la stufa. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 23: Instruções De Segurança

    - As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do dispositivo e supervisionadas a todo o momento. - As crianças com idade igual ou superior a 3 anos e inferior a READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 24 - Este aparelho é adequado para utilização no interior e no exterior. Não utilize o aparelho sob luz solar direta, perto de fontes de calor, em ambientes húmidos ou em locais próximos de água ou outros líquidos, como casas de banho, chuveiros ou piscinas. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 25 - Este aquecedor destina-se exclusivamente a uso doméstico e não deve ser utilizado para fins comerciais. O uso de acessórios não recomendados pela Cecotec poderá causar risco de incêndio, descargas elétricas ou outros danos. - Não se recomenda a utilização de acessórios no aquecedor.
  • Page 26 - A fonte de luz deste aparelho não é substituível. Quando a fonte de luz atinge o fim da sua vida útil, todo o aquecedor deve ser substituído. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 27 - Kinderen van 3 jaar en ouder en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als het in de normale, daarvoor bestemde stand is geplaatst of geïnstalleerd en READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 28 - Gebruik het apparaat niet met natte handen en mors geen READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 29 - Deze verwarming is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet worden gebruikt voor commerciële doeleinden. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Cecotec zouden een risico op brand, elektrische schokken en andere schade teweeg kunnen brengen.
  • Page 30 - De lichtbron van dit apparaat is niet vervangbaar. Wanneer de lichtbron het einde van zijn levensduur bereikt, moet de hele verwarming worden vervangen. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 31: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Dzieci w wieku od 3 lat i poniżej 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie tylko pod warunkiem, że zostało ono umieszczone lub zainstalowane w normalnej pozycji, do której jest przeznaczone, i znajdują się pod nadzorem READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 32 - Ten produkt nadaje się do użytku wewnątrz i na zewnątrz. Nie używaj urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym, w pobliżu źródeł ciepła, w wilgotnym otoczeniu lub w pobliżu wody lub innych płynów, takich jak łazienki, prysznice lub baseny. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 33 - Ten piec jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i nie wolno go używać do celów komercyjnych. Stosowanie akcesoriów niezalecanych przez producenta produktu może spowodować zagrożenie pożarem, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi uszkodzeniami. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 34 - Jeśli kabel jest uszkodzony, powinien zostać zastąpiony przez producenta, dystrybudora lub osoby z odpowiednimi kwalifikacjami, aby zapobiec wypadkowi. - Źródło światła tego urządzenia nie jest wymienne. Gdy żywotność źródła światła dobiegnie końca, należy wymienić cały piecyk. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 35: Bezpečnostní Pokyny

    - Děti od 3 let a mladší 8 let mohou spotřebič zapínat a vypínat pouze tehdy, pokud je umístěn nebo instalován v obvyklé poloze, pro kterou je určen, a pokud jsou pod dozorem nebo READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 36 - Spotřebič nepoužívejte s mokrýma rukama a na napájecí kabel nebo zástrčku nelijte vodu ani jiné tekutiny. - Nenatahujte kabel koberci nebo podložkami. Nepřikrývejte kabel koberci, podložkami a podobnými READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 37 Nepoužívejte tento ohřívač v malých místnostech, pokud osoby v místnosti nejsou schopny samy odejít; dohlédněte na ně. - Před instalací ohřívače zkontrolujte vnější stěny, zda nejsou poškozené. - Zkontrolujte vnější stěny z hlediska elektroinstalace. Pokud READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 38 - Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem, distributorem nebo podobně kvalifikovanými osobami, aby se předešlo nebezpečí. - Zdroj světla tohoto zařízení není vyměnitelný. Po skončení životnosti světelného zdroje je nutné celý ohřívač vyměnit. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 39: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja 1.
  • Page 40: Limpieza Y Mantenimiento

    En caso de deformación, consulte a un técnico cualificado. Compruebe el cable de alimentación y el enchufe mientras limpia el aparato. En caso de deformación, consulte a un técnico cualificado. Es recomendable cambiar el reflector cada dos años para asegurar un funcionamiento eficiente. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 41: Especificaciones Técnicas

    Para obtener información detallada acerca de la forma más adecuada de desechar sus aparatos eléctricos y electrónicos y/o las correspondientes baterías, el consumidor deberá contactar con las autoridades locales. El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 42 +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Page 43: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content 1.
  • Page 44: Operation

    Check the power cord and plug while cleaning the appliance. In case of deformation, consult a qualified technician. It is recommended to replace the reflector every two years to ensure efficient operation. Cleaning Attention READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 45: Technical Specifications

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 46 ENGLISH 8. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 47: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte 1.
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Vérifiez le câble d'alimentation et la fiche pendant le nettoyage de l'appareil. En cas de déformation, consultez un technicien qualifié. Il est recommandé de remplacer le réflecteur tous les deux ans pour garantir un fonctionnement efficace. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 49: Spécifications Techniques

    Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus adéquate de vous défaire de vos appareils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales. Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 50: Garantie Et Sav

    FRANÇAIS 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Page 51: Vor Dem Gebrauch

    Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt 1. Heizgerät 2. Fernbedienung 3. Verlängerungskette 4. Bedienungsanleitung READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 52: Bedienung

    Überprüfen Sie während der Reinigung des Geräts das Netzkabel und den Stecker. Im Falle einer Verformung wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker. Es wird empfohlen, den Reflektor alle zwei Jahre auszutauschen, um einen effizienten Betrieb zu gewährleisten. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 53: Technische Spezifikationen

    Die Verbraucher müssen sich mit Ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/ oder ihre Akkus zu erhalten. Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 54: Garantie Und Kundendienst

    Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 55: Prima Dell'uso

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola 1. Stufa 2.
  • Page 56: Funzionamento

    In caso di deformazione, consultare un tecnico qualificato. Controllare il cavo di alimentazione e la spina durante la pulizia dell'apparecchio. In caso di deformazione, consultare un tecnico qualificato. Si consiglia di sostituire il riflettore ogni due anni per garantire un funzionamento efficace. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 57: Specifiche Tecniche

    Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l'ambiente. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 58 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 59 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa 1. Aquecedor 2.
  • Page 60: Limpeza E Manutenção

    Verifique o cabo de alimentação e a ficha durante a limpeza do aparelho. Em caso de deformação, consulte um técnico qualificado. Recomenda-se a substituição do refletor de dois em dois anos para garantir um funcionamento eficiente. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 61: Especificações Técnicas

    Para obter informação detalhada acerca da forma mais adequada de eliminar os seus equipamentos elétricos e eletrónicos e/ou as correspondentes baterias, o consumidor deverá contactar com as autoridades locais. A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 62 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 63 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos 1. Radiator 2. Afstandsbediening 3. Verlengketting 4. Handleiding READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 64: Schoonmaak En Onderhoud

    Controleer het netsnoer en de stekker tijdens het schoonmaken van het apparaat. Raadpleeg een gekwalificeerde technicus in geval van vervorming. Het wordt aanbevolen om de reflector om de twee jaar te vervangen om een efficiënte werking te garanderen. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 65: Technische Specificaties

      Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 66 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 67: Przed Użyciem

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania 1. Podgrzewacz 2. Pilot zdalnego sterowania 3. łańcuch przedłużający 4. Instrukcja obsługi READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 68: Czyszczenie I Konserwacja

    W przypadku deformacji skonsultuj się z wykwalifikowanym technikiem. Sprawdź przewód zasilający i wtyczkę podczas czyszczenia urządzenia. Sprawdź przewód zasilający i wtyczkę podczas czyszczenia urządzenia. Zaleca się wymianę odbłyśnika co dwa lata, aby zapewnić sprawne działanie. Czyszczenie Uwaga READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 69: Specyfikacja Techniczna

    Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 7. GWARANCJA I SERWIS POMOCY TECHNICZNEJ Cecotec odpowie użytkownikowi lub konsumentowi końcowemu za wszelkie niezgodności występujące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych w READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 70 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 71: Před Použitím

    Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice 1. Ohřívač...
  • Page 72: Čištění A Údržba

    3. Reflektor a infrazářič by se měly čistit jemným hadříkem, měkkým kartáčem nebo studeným či suchým vzduchem. Hadřík může být vlhký, ale nikdy ne příliš, a čisticí prostředek nesmí obsahovat žádné chemikálie. 4. Nepoužívejte čisticí prostředky, které by mohly poškodit reflektor (čisticí prostředky apod.). READYWARM 1500 POWER CEILING...
  • Page 73: Technické Specifikace

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 74 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2...
  • Page 75 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4...
  • Page 76 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain YV_01230705...

Table of Contents