Beurer IH 28 Pro Instructions For Use Manual page 45

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
con dificultad respiratoria). ¡Consulte a su médico
o farmacéutico!
7.7 Finalizar la inhalación
El tratamiento puede interrumpirse cuando el va-
por salga irregularmente o cambie el ruido que
produce el aparato al funcionar.
• Apague el inhalador tras el tratamiento con el
interruptor de encendido y apagado
enchúfelo de la red eléctrica.
• Una vez acabado el tratamiento, vuelva a colo-
car el nebulizador
7.8 Ducha nasal
La ducha nasal sirve para limpiar las fosas nasa-
les. La ducha nasal produce un chorro fino para
el tratamiento de afecciones respiratorias o para
humidificar la mucosa nasal.
Se recomienda el uso de la ducha nasal en caso
de resfriados, sequedad de la nariz, polvo, alergia
al polen, inflamación crónica de los senos parana-
sales o si lo prescribe el médico.
Advertencia
• No utilice la ducha nasal en combinación con
otros medicamentos o aceites esenciales.
Atención
• Utilice la ducha nasal únicamente con solucio-
nes salinas isotónicas.
• Cambie la ducha nasal cada año.
El volumen máximo de la ducha nasal es 10 ml.
Consulte a su farmacéutico si no está seguro de la
correcta dilución de la solución salina.
7.9 Aplicación de la ducha nasal
Para utilizar la ducha nasal correctamente, siga los
siguientes pasos
:
B
1. Gire la cubierta
20
las agujas del reloj y extráigala tirando de ella
hacia arriba.
2. Extraiga el depósito colector
también hacia arriba.
3. Llene el depósito
4. Coloque el depósito colector
de solución salina
5. Coloque la cubierta
lución salina
. Gire la cubierta
22
do de las agujas del reloj hasta que encaje bien.
6. Introduzca el tubo flexible de aire comprimido
desde abajo en el depósito de solución sa-
8
lina
.
22
3
en el soporte
.
9
7
90° en sentido contrario a
tirando de él
21
de solución salina.
22
en el depósito
21
.
22
sobre el depósito de so-
20
en el senti-
20
7. Coloque la cubierta
los orificios nasales. Respire por la nariz.
8. Pulse el botón de encendido/apagado
comenzar la aplicación, coloque un dedo sobre
el orificio de la cubierta
Aviso
Respire lenta y uniformemente por la nariz durante
y des-
la aplicación. Incline ligeramente la cabeza en la
dirección opuesta al orificio de la nariz en el que
está aplicando el tratamiento para que la solución
salina pueda penetrar bien en la nariz.
9. Para pausar o finalizar el tratamiento, retire el
dedo del orificio de la cubierta
de solución salina
10. Podrá terminar el tratamiento en cuanto vuel-
va a sentir la nariz libre. El tratamiento debería
terminar como muy tarde cuando se consuma
la cantidad de llenado máxima.
7.10 Realizar la limpieza
Consulte «Limpieza y cuidado».
8. CAMBIO DE FILTRO
En condiciones de uso normales, el filtro de aire
debe sustituirse tras unas 200 horas de funciona-
miento o un año. Compruebe periódicamente el fil-
tro de aire (tras 10-12 procesos de pulverización).
El filtro usado deberá cambiarse cuando esté muy
sucio u obstruido. El filtro también deberá susti-
tuirse por uno nuevo cuando se haya mojado.
Atención
• ¡No intente limpiar y volver a utilizar un filtro
usado!
• Utilice exclusivamente el filtro original del fa-
bricante. De lo contrario, el inhalador podría
resultar dañado o no se podría garantizar un
tratamiento suficientemente eficaz.
• El filtro de aire no se puede reparar ni se pue-
den realizar tareas de mantenimiento en él
mientras está siendo utilizado en una persona.
• No utilice nunca el aparato sin filtro.
Proceda de la siguiente forma para cambiar el fil-
tro:
Atención
• Apague primero el aparato y desenchúfelo de
la red eléctrica.
• Deje enfriar el aparato.
45
con cuidado en uno de
20
3
del depósito.
23
del depósito
23
.
22
. Para

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents