Harvia Legend 150 Instructions For Installation And Use Manual page 72

Table of Contents

Advertisement

FR
2.6. Eau du sauna
L'eau versée sur les pierres doit être de l'eau de
consommation propre. Les exigences suivantes
s'appliquent en matière de qualité de l'eau de
consommation :
Propriétés de l'eau
Proprietà dell'acqua
Concentration d'humus
Concentrazione di muffa
Concentration en fer
Concentrazione di ferro
Concentration de manganèse (Mn)
Concentración de manganeso (Mn)
Dureté : les substances les plus importantes sont
magnésium (Mg) et chaux, c'est-à-dire calcium (Ca)
Durezza: le sostanze principali sono magnesio (Mg)
e calcare, ovvero calcio (Ca)
Eau contenant du chlorure
Acqua contenente cloruro
Eau chlorée
Acqua clorurata
Eau de mer
Acqua di mare
Concentration d'arsenic et de radon
Concentrazione di arsenico e radon
Jetez de l'eau uniquement sur les pierres. Si
vous en jetez sur les surfaces en acier
chaudes, celles-ci risquent de cloquer en raison de
l'importante variation de température.
2.7. Entretien du poêle
Poêle
Le bac à cendres doit toujours être vidé avant
de mettre le poêle en service, de manière à ce
que l'air de combustion qui passe par le bac
puisse refroidir la grille du foyer et prolonger
sa durée de vie. Utilisez un bac en métal, de
préférence sur pied, pour y vider les cendres.
Les cendres retirées du bac pouvant contenir
des tisons chauds, ne placez pas le conteneur à
proximité d'un matériau combustible.
La suie et les cendres accumulées dans les
conduits de fumée du poêle doivent être net-
toyées occasionnellement via les ouvertures de
ramonage ( 1.1.).
Étant données les variations importantes de tem-
pérature, les pierres du poêle se désintègrent au
fur et à mesure de leur utilisation. Elles doivent
donc être remises en place au moins une fois
par an, voire plus souvent si vous utilisez votre
sauna fréquemment. En même temps, tous les
morceaux de pierre doivent être retirés du com-
partiment à pierres et les pierres désintégrées
doivent être remplacées par des neuves.
Essuyer la poussière et la saleté accumulées
sur le poêle à l'aide d'un chiffon humide.
Cheminée
La cheminée et les tuyaux de raccordement
doivent être ramonés à intervalles réguliers, et
notamment si le poêle n'a pas été utilisé depuis
longtemps.
En raison d'une combustion incomplète du
combustible et de l'absence de ramonage de
la cheminée, l'accumulation de suie dans le
tuyau d'évacuation peut s'enflammer. Actions
à entreprendre en cas de feu de cheminée :
72
IT
2.6. Acqua per la sauna
Sulle pietre dovrebbe essere gettata solo acqua
pulita di casa. Questi sono i requisiti di qualità per
l'acqua di casa:
Effet
Effetto
Couleur, goût, précipités
Colore, sapore, precipitato
Couleur, odeur, goût, précipités
Colore, odore, sapore, precipitato
Couleur, goût, précipités
Colore, odore, sapore, precipitato
Précipité
Precipita
Corrosion
Corrosione
Risque pour la santé
Rischi per la salute
Corrosion rapide
Rapida corrosione
Risque pour la santé
Rischi per la salute
Versa l'acqua per la sauna solo sulle pietre. Se
versi dell'acqua sulla superficie rovente in
acciaio, questa potrebbe deformarsi a causa del
cambiamento repentino di temperatura.
2.7. Manutenzione
Stufa
La cassetta per la cenere dovrebbe essere
sempre svuotata prima di scaldare la stufa.
In questo modo, l'aria di combustione che
viene immessa all'interno della cassetta può
raffreddare la griglia e prolungarne il ciclo
vitale. Metti la cenere in un contenitore di
metallo, preferibilmente un modello da terra.
Siccome la cenere rimossa potrebbe contenere
delle braci, non tenere mai il contenitore della
cenere vicino a materiale infiammabile.
Di tanto in tanto, è necessario rimuovere la
fuliggine e la cenere che si raccolgono nelle
canne fumarie della stufa attraverso le aperture
per la fuliggine ( 1.1.).
A causa della notevole variazione nella
temperatura, le pietre da sauna si consumano
durante l'uso. Di conseguenza, dovrebbero
essere sostituite almeno una volta l'anno se la
sauna viene usata di frequente. Al contempo,
i pezzi di pietra devono essere rimossi dallo
scomparto per le pietre e le pietre consumate
devono essere sostituite con altre nuove.
È necessario rimuovere polvere e sporcizia dalla
stufa usando un panno inumidito.
Cappa
La cappa e i tubi di raccordo dovrebbero essere
puliti a intervalli regolari, soprattutto se la stufa
non è stata usata per molto tempo.
Se il materiale combustibile non brucia
totalmente e la cappa non viene pulita, la
fuliggine che si accumula nello scarico potrebbe
prendere fuoco. Azioni da intraprendere in caso
la cappa prendesse fuoco:
Zalecenie
Consiglio
< 12 mg/l
< 0,2 mg/l
<0,10 mg/l
Mg: < 100 mg/l
Ca: < 100 mg/l
Cl: <100 mg/l
Usage interdit
Proibito l'uso
Usage interdit
Proibito l'uso
Usage interdit
Proibito l'uso

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents