CONTROL PANEL Hour Minute Soft Quick Soup Steam Baby Claypot Dessert Reheat food DESCRIPTION 1 Steam basket e Rice key 2 Graduation for water and rice f Menu key 3 Removable pot g Start key 4 Measuring cup h Hour key 5 Rice spatula i Minute key 6 Soup spoon...
Page 5
IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow the instructions for use. Keep them safe. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote- control system. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the...
Page 6
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
Page 7
• The appliance must not be immersed in water or any other liquid. • Use a damp cloth or sponge with diswashing liquid to clean the accessories and parts in contact with the aliments. Rince with a damp cloth or sponge. Drying accessories and parts in contact with food with a dry cloth.
• Do not get face and hands close to the steam outlet. Do not obstruct the steam outlet. • For any problems or queries please contact our Customer Relations Team or consult our web site. • The appliance can be used up to an altitude of 4000 m.
• Do not allow the base of the appliance to come into contact with water • Never try to operate the appliance when the pot is empty or without the pot. • The cooking function/knob must be allowed to operate freely. Do not prevent or obstruct the function from automatically changing to the keep warm function.
BEFORE THE FIRST USE Unpack the appliance • Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories and printed documents. • Open the lid by pushing the opening button on the housing – Fig.1. Read the Instructions and carefully follow the operation method. Clean the appliance •...
Page 11
Never place your hand on the steam vent during cooking, as there is a danger of burns – Fig.10. After start the cooking, if you wish to change the selected cooking menu because of an error, press “Keep Warm / Cancel” key and re- choose the menu you want.
Page 12
RECOMMENDATIONS FOR BEST RICE COOKING • Before cooking, measuring the rice with measuring cup and rinse it except risotto rice. • Put the rinsed rice well distributed around the whole surface of the pot. Fill it with water to the corresponding water level (The graduations in cups).
Page 13
RICE COOKING FUNCTION • Place the appliance on a flat, stable, heat-resistant work surface away from water splashes and any other sources of heat. • Press < Rice > key ” to select rice cooking function. • Pour the required quantity of rice into the pot using the measuring cup provided –...
Page 14
• At the end of cooking, the buzzer will ring five “beep”, the rice cooker will enter keep warm status with the < Keep Warm > indicator turning on and the screen will start to count the time of keeping warm. CLAYPOT FUNCTION •...
Page 15
BABY FOOD FUNCTION • Press < Menu > key to select < Baby food > function. The screen displays the default cooking time, the light of < Start > flickers. • Press < Preset/Timer > key to active the time setting function and then press < hour > and < minute > to change the time for preset or timer. •...
STEAM FUNCTION • Press < Menu > key to select < Steam > function. The screen displays the default cooking time, the light of < Start > flickers red. • Press < Preset/Timer > key to active the time setting function and then press < hour > and < minute > to change the time for preset or timer. •...
Page 17
PRESET/ TIMER FUNCTION Preset: • The preset time corresponds to the time for end of cooking. • Available for all cooking functions, except < Claypot >, < Dessert > and < Reheat > function. • After selecting the desired cooking function, press the < Preset/ Timer > key (the preset indicator will turn on), and then use < Hour > and < Minute >...
CLEANING AND MAINTENANCE • To ensure the rice cooker is unplugged and completely cooled down before cleaning and maintenance. • It is strongly advised to clean the appliance after each use with a sponge – Fig.12. • The pot, cup, rice spatula and soup spoon are dishwasher safe - Fig.13. Pot, steam basket •...
Page 19
Cleaning and care of the other parts of the appliance • Clean the outside of the rice cooker – Fig.18, the inside of the lid and the cord with a damp cloth and wipe dry. Do not use abrasive products. •...
Page 20
Malfunction Solutions Causes description Automatic warm-keeping fails (product Send to the authorized stay in cooking service center for repair. position, or no heating). The sensor on the top open circuit or short circuit. Send to the authorized The sensor on the service center for repair.
Page 21
控制板面 Hour Minute Soft Quick Soup Steam Baby Claypot Dessert Reheat food 描述 1 蒸盤 e 「Rice」煮飯鍵 2 水量及米量刻度 f 「Menu」選單鍵 3 可拆式內膽 g 「Start」開始鍵 4 量杯 h 「Hour」時鍵 5 飯勺 i 「Minute」分鍵 6 湯勺 15 功能指示燈 7 蓋 a 「Quick」快煮功能 8 可拆式內蓋...
Page 33
預設/計時功能 預設﹕ • 烹調將在預設時間後結束。 • 適用於「Claypot」煲仔飯、「Dessert」甜品、「Reheat」翻熱以 外的所有烹調功能。 • 選 好 要 用 的 烹 調 功 能 後 , 按 「 P r e s e t / t i m e r 」 預 設 / 計 時 鍵 ( 「Preset」預設指示燈會亮起),然後按「hour」時/「minute」分...
PANEL KAWALAN Hour Minute Quick Soft Soup Steam Baby Claypot Dessert Reheat food PERIHALAN 1 Bakul kukus f Kekunci Menu 2 Penanda untuk air dan nasi g Kekunci Start (Mula) 3 Periuk boleh tanggal h Kekunci Hour (Jam) 4 Cawan penyukat i Kekunci Minute (Minit) 5 Senduk nasi 15 Penunjuk fungsi...
Page 37
KESELAMATAN PENTING ARAHAN KESELAMATAN Baca dan ikuti arahan untuk kegunaan. Simpan dengan selamat. • Alat perkakas ini tidak dimaksudkan untuk dikendalikan menggunakan pemasa luaran atau sistem kawalan jauh yang berasingan. • Alat perkakas ini boleh digunakan oleh kanak- kanak berusia 8 tahun ke atas jika mereka diberi penyeliaan atau arahan berkenaan penggunaan alat perkakas dengan cara yang selamat dan jika mereka faham akan bahaya yang...
Page 38
• Kanak-kanak tidak patut bermain dengan alat perkakas. • Alat perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan alat perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
Page 39
• Jika alat perkakas anda dilengkapi kod kuasa tetap: jika kod bekalan kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang, jabatan khidmat selepas jualan pengilang atau individu yang mempunyai kelayakan yang sama untuk mengelak sebarang bahaya. • Alat perkakas tidak patut direndam dalam air atau sebarang cecair lain.
Page 40
• Selalu cabut alat perkakas daripada soket: – selepas digunakan – apabila menggerakkannya – sebelum membasuh atau penyelenggaraan – jika ia gagal untuk berfungsi dengan betul • Lecur mungkin berlaku dengan memegang permukaan panas pada alat perkakas, air panas, stim atau makanan. •...
Page 41
SAMBUNG KEPADA SUMBER KUASA • Jangan gunakan alat perkakas jika: – alat perkakas atau kord rosak – alat perkakas telah jatuh atau menunjukkan kerosakan atau tidak berfungsi dengan baik – Jika berlaku perkara di atas, alat perkakas harus dihantar ke Pusat Perkhidmatan yang diperakui.
Page 42
• Sebarang campur tangan sepatutnya dibuat hanya oleh pusat perkhidmatan dengan alat ganti asal. LINDUNGI ALAM SEKITAR • Alat perkakas anda telah direka untuk penggunaan selama beberapa tahun. Tetapi, apabila anda ingin menggantinya, jangan lupa tentang cara anda boleh menyumbang dalam melindungi alam sekitar. •...
SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA Keluarkan alat perkakas daripada pembungkusan • Keluarkan alat perkakas daripada pembungkusan dan keluarkan semua aksesori dan dokumen bercetak. • Buka tudung dengan menekan butang pembuka di permukaan – Rajah Baca Arahan dan berhati-hati mengikut kaedah operasi. Bersihkan alat perkakas •...
Page 44
• Alat perkakas ini hanya untuk kegunaan dalaman. Jangan letakkan tangan anda pada lubang kukus semasa memasak, bahaya melecur – Rajah Selepas memasak, jika anda hendak menukar pilihan menu masakan kerana terdapat kesilapan, tekan kekunci “Keep Warm (Kekal Panas)/ Cancel (Batal)” dan pilih-semula menu yang anda mahu. Anda boleh menghentikan proses memasak dengan menekan “Keep warm (Kekal panas) / Cancel (Batal)”.
Page 45
SYOR UNTUK MEMASAK NASI TERBAIK • Sebelum memasak, sukat beras dengan cawan penyukat dan bilas kecuali beras risoto. • Letak beras yang telah dibilas dengan meratakan sebaiknya di seluruh permukaan periuk. Isikan dengan air sehingga paras air yang sepadan (Penanda dalam cawan). •...
Page 46
FUNGSI MEMASAK NASI • Letak perkakasan secara rata, stabil, permukaan tahan kepanasan jauh dari percikan air dan sumber-sumber haba yang lain. • Tekan kekunci < Rice (Nasi) > untuk memilih fungsi memasak nasi. • Tuang kuantiti beras yang diperlukan ke dalam periuk menggunakan cawan penyukat yang disediakan –...
Page 47
FUNGSI MEMASAK BERAS LEMBUT • Tekan kekunci < Menu > untuk memilih fungsi memasak nasi < Soft (Lembut) >. • Tekan kekunci < Preset (Praset)/Timer (Pemasa) > untuk mengaktifkan fungsi tetapan masa dan kemudian tekan < hour (jam) > dan < minute (minit) >...
Page 48
• Pada penghujung masak, pembaz akan berbunyi “bip” lima kali, pemasak nasi akan memasuki status panas dengan penunjuk < Keep Warm (Kekal Panas) > menyala dan skrin akan mula mengira masa mengekalkan panas. FUNGSI PORRIDGE (BUBUR) • Tekan kekunci < Porridge (Bubur) > untuk memilih fungsi < Porridge (Bubur) ...
Page 49
FUNGSI SOUP • Tekan kekunci < Menu > untuk memilih fungsi < Soup (Sup) >. Skrin memaparkan masa memasak lalai, lampu < Start (Mula) > berkelip. • Tekan kekunci < Preset (Praset)/Timer (Pemasa) > untuk mengaktifkan fungsi tetapan masa dan kemudian tekan < hour (jam) > dan < minute (minit) >...
Page 50
• Tekan kekunci < Start (Mula) >. Pemasak nasi memasuki status memasak < Steam (Kukus) > dengan lampu < Start (Mula) > menyala dan skrin memaparkan masa memasak yang tinggal. • Pada penghujung masak, pembaz akan berbunyi “bip” lima kali, pemasak nasi akan memasuki status panas dengan penunjuk < ...
Page 51
FUNGSI PRASET/ PEMASA Praset: • Masa praset sepadan dengan masa untuk penghujung memasak. • Tersedia untuk semua fungsi, kecuali fungsi < Claypot (Periuk tanah)>, < Dessert (Pencuci mulut) > dan < Reheat (Panas semula >. • Selepas memilih fungsi memasak yang dikehendaki, tekan kekunci < Preset (Praset) / Timer (Pemasa) > (penunjuk praset akan menyala) dan kemudian gunakan kekunci <...
PEMBERSIHAN DAN PENYELENGGARAAN • Untuk memastikan periuk pemasak nasi telah dicabut palam dan disejukkan sebelum pembersihan dan penyelenggaraan. • Amat dinasihatkan agar membersihkan alat perkakas setiap kali selepas digunakan menggunakan span – Rajah • Periuk, cawan, senduk nasi dan senduk sup selamat digunakan di dalam mesin pencuci pinggan - Rajah Periuk, bakul kukus...
Page 53
pencuci - Rajah 16. Kemudian lap sehingga kering dan letakkan semula di belakang rusuk dan tekan pada bahagian atas sehingga ia tetap. Pembersihan dan penjagaan bahagian perkakas yang lain • Bersihkan luaran pemasak nasi – Rajah 18, bahagian dalam tudung dan kord dengan kain lembap dan lap kering. Jangan guna produk yang kasar.
Page 54
Perihalan Punca Penyelesaian pincang tugas Terlebih atau Nasi separuh terkurang air masak atau Rujuk jadual kuantiti air. berbanding dengan terlebih masak. kuantiti beras. Kegagalan mengekalkan hangat automatik Hantar ke pusat (produk perkhidmatan diiktiraf terus dalam untuk dibaiki. kedudukan memasak, atau tidak memanas).
Page 55
BẢNG ĐIỀU KHIỂN Hour Minute Soft Quick Soup Steam Baby Claypot Dessert Reheat food MÔ TẢ 1 Xửng hấp e Phím Cơm 2 Thang chia độ cho nước và f Phím Trình Đơn g Phím Khởi Động gạo 3 Nồi có thể tháo ra h Phím Giờ...
Page 56
BIỆN PHÁP BẢO VỆ QUAN TRỌNG HƯỚNG DẪN VỀ AN TOÀN Đọc và thực hiện theo các hướng dẫn sử dụng này. Cất chúng đi. • Thiết bị này không được thiết kế để được vận hành bằng thiết bị hẹn giờ bên ngoài hay một hệ...
Page 57
• Trẻ em phải được giám sát để đảm bảo chúng không nghịch phá thiết bị này. • Vì thiết bị này chỉ dành cho mục đích gia dụng, nên nó không được thiết kế để sử dụng trong các ứng dụng sau đây và bảo hành sẽ không áp dụng đối với: –...
Page 58
một tấm vải khô. • Nếu biểu tượng được đánh dấu trên thiết bị, biểu tượng này có nghĩa là “ Thận trọng: các bề mặt có thể nóng lên trong quá trình sử dụng ”. • Thận trọng: bề mặt của bộ gia nhiệt có thể còn nhiệt tồn dư...
Page 59
• Có thể sử dụng thiết bị này ở độ cao lên đến 4000 m. • Vì sự an toàn của bạn, thiết bị này tuân thủ các quy định và chỉ thị về an toàn có hiệu lực tại thời điểm sản xuất (Chỉ Thị về Điện Áp Thấp, Tính Tương Thích Điện Từ, Các Quy Định về...
Page 60
hoặc làm tắc chức năng tự động chuyển sang chức năng giữ ấm. • Không được tháo nồi trong khi thiết bị đang hoạt động. • Không được đặt thiết bị trực tiếp lên một bề mặt nóng, hoặc bất kỳ nguồn nhiệt hay lửa nào, vì...
Page 61
TRƯỚC KHI SỬ DỤNG LẦN ĐẦU Tháo bao bì của thiết bị • Tháo thiết bị ra khỏi bao bì và tháo bao bì tất cả các phụ kiện và tài liệu in. • Mở nắp bằng cách nhấn nút mở trên vỏ – Hình Đọc Hướng Dẫn và...
Page 62
Sau khi bắt đầu nấu, nếu bạn muốn thay đổi trình đơn nấu đã chọn vì có lỗi, nhấn phím "Giữ Ấm / Hủy" và chọn lại trình đơn bạn muốn. Bạn có thể dừng nấu bằng cách nhấn phím “Giữ Ấm / Hủy”. Chỉ...
Page 63
CÁC KHUYẾN CÁO ĐỂ NẤU CƠM HIỆU QUẢ NHẤT • Trước khi nấu, đo gạo bằng gáo đo và vo gạo trừ gạo risotto. • Phân bố đều gạo đã vo quanh toàn bộ bề mặt của nồi. Rót nước đến mức nước tương ứng (thang chia độ...
Page 64
CHỨC NĂNG NẤU CƠM • Đặt thiết bị lên một bề mặt làm việc bằng phẳng, ổn định, chống nhiệt, cách xa nước bắn và bất kỳ nguồn nhiệt nào khác. • Nhấn phím < Cơm > ” để chọn chức năng nấu cơm. •...
Page 65
đặt giờ và sau đó nhấn phím < giờ > và < phút > để thay đổi thời gian cài đặt sẵn. • Nhấn phím < Khởi Động >, nồi cơm sẽ chuyển sang trạng thái nấu cơm < Mềm >, đèn của phím < Khởi Động > sáng lên, màn hình nhấp nháy “...
Page 66
CHỨC NĂNG CHÁO ĐẶC • Nhấn phím < Cháo Đặc > để chọn chức năng < Cháo Đặc >. Màn hình hiển thị thời gian nấu mặc định, đèn < Khởi Động > nhấp nháy. • Nhấn phím < Cài Đặt Sẵn/Hẹn Giờ > để kích hoạt chức năng cài đặt giờ...
Page 67
• Nhấn phím < Khởi Động >. Nồi cơm chuyển sang trạng thái nấu < Súp > với đèn của phím < Khởi Động > sáng lên và màn hình hiển thị thời gian nấu còn lại. • Khi nấu xong, chuông báo sẽ phát ra 5 tiếng “bíp”, nồi cơm sẽ chuyển sang trạng thái giữ...
Page 68
CHỨC NĂNG HÂM LẠI • Nhấn phím < Trình Đơn > để chọn chức năng < Hâm Lại >. Màn hình hiển thị thời gian nấu mặc định, đèn < Khởi Động > nhấp nháy. • Nhấn phím < Khởi Động >. Nồi cơm chuyển sang trạng thái nấu <...
Page 69
CHỨC NĂNG CÀI ĐẶT SẴN / HẸN GIỜ Cài đặt sẵn: • Thời gian cài đặt sẵn tương ứng với thời gian để kết thúc nấu ăn. • Khả dụng đối với tất cả các chức năng nấu, trừ chức năng < Niêu >, <...
Page 70
VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG • Để đảm bảo nồi cơm đã được rút phích cắm và nguội hẳn trước khi vệ sinh và bảo dưỡng. • Bạn nên vệ sinh thiết bị sau mỗi lần sử dụng bằng một miếng xốp –...
Page 71
Vệ sinh và chăm sóc các bộ phận khác của thiết bị • Vệ sinh bên ngoài nồi cơm – Hình 18, bên trong nắp và dây điện bằng một tấm vải ẩm và lau khô. Không được sử dụng các sản phẩm mài mòn.
Page 72
Mô tả sự cố Nguyên nhân Giải pháp Không tự động giữ ấm (sản phẩm ở vị Gửi đến trung tâm bảo trì trí nấu, hoặc ủy quyền để sửa chữa. không gia nhiệt). Cảm biến trên mạch mở trên cùng hoặc bị...
Page 73
4 – 21 p. 22 – 37 p. 38 – 57 p. 58 – 76 9100027647 - 02...
Need help?
Do you have a question about the Mini Pro Spherical Pot IH and is the answer not in the manual?
Questions and answers