Page 3
DESCRIPTION 1 Healthy steam basket b Healthy Function 2 Cooking Pot (vi) Brown rice 3 Measuring cup (vii) Mixed rice 4 Removable inner lid (viii) Gaba rice 5 Housing (ix) Steam 6 Lid opening button (x) Soup 7 Rice spatula c Preset d Timer 8 Soup spoon...
Page 4
hazards involved.Cleaning and user maintenance – By clients in hotels, motels and other such kind shall not be made by children unless they are of residential type environments older than 8 years and supervised. Keep the – Bed and breakfast type environments appliance and its cord out of reach of children •...
– when moving it • Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, use only an extension lead which is in good condition, has an earthed plug – prior to any cleaning or maintenance and is suited to the power of the appliance. –...
Environment protection first! COOKING PROGRAMS Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Jasmine Rice Press “Jasmine Rice” button directly, and then press start button to start cooking. Leave it at a local civic waste collection point. ...
Page 7
Clay Pot Timer – Adjust cooking duration You may adjust the cooking duration with “Timer” function. – Add rice and water firstly, choose “Clay Pot” and then press start – Choose the cooking programs. Note some programs do not have button to start cooking.
COOKING PROGRAM TABLE CLEANING AND MAINTENANCE • Please ensure the rice cooker is unplugged and completely cooled down Cooking time Preset Keep Memory Soft Cooking Programs Timer before cleaning and maintenance. Warm Function Texture Default Range Step Range Step • It is strongly advised to clean the appliance after each use with a sponge. Jasmine Rice Auto Cooking time-24h...
Cleaning and care of the other parts of the appliance TROUBLESHOOTING • Clean the outside of the Rice Cooker, the inside of the lid and the cord with a damp cloth and wipe dry. Do not use abrasive products. Malfunction description Cause Solution •...
Page 10
The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL in the country of usage. If the product is not repairable in the new country of usage, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
Page 11
MÔ TẢ 1 Xửng hấp b Chức năng tốt cho sức khỏe 2 Nồi cơm (vi) Gạo lứt 3 Cốc đong (vii) Gạo hỗn hợp (viii) Gạo mầm 4 Nắp trong có thể tháo ra 5 Vỏ (ix) Hấp (x) Nấu súp 6 Nút mở...
Page 12
• Nếu thiết bị của bạn được lắp dây nguồn cố • Thiết bị này có thể được sử dụng bởi người có khả định: Nếu dây nguồn bị hỏng, phải để hãng sản năng thể lực, giác quan hoặc tâm thần suy giảm xuất, bộ...
• Trong khi nấu, thiết bị phát ra nhiệt và hơi nước. SỬ DỤNG Để mặt và bàn tay tránh xa thiết bị. • Sử dụng một bề mặt bằng phẳng, ổn định, chống nhiệt, cách xa bất kỳ • Không được làm tắc lỗ thoát hơi nước. nguồn nước bắn nào.
Page 14
Bảo vệ môi trường là trên hết! CHƯƠNG TRÌNH NẤU Thiết bị của bạn có chứa kim loại quý có thể được tái chế hoặc tái sử dụng. Gạo thơm Hãy thải bỏ thiết bị tại địa điểm thu gom rác thải dân dụng ở Nhấn trực tiếp nút “Gạo thơm”, sau đó...
Page 15
Cơm niêu Chỉnh thời gian- Điều chỉnh thời gian nấu Bạn có thể điều chỉnh thời gian nấu bằng chức năng “Chỉnh thời gian”. – Trước tiên, thêm gạo và nước, chọn chương trình “Cơm niêu” và nhấn – Chọn chương trình nấu. Lưu ý một số chương trình không có chức “Bắt đầu”...
BẢNG CHƯƠNG TRÌNH NẤU VỆ SINH VÀ BẢO DƯỠNG • Vui lòng đảm bảo nồi cơm đã được rút phích cắm và nguội hoàn toàn Thời gian nấu Hẹn giờ trước khi thực hiện vệ sinh và bảo dưỡng. Chỉnh Chức Giữ...
Vệ sinh và chăm sóc các bộ phận khác của thiết bị XỬ LÝ SỰ CỐ • Vệ sinh bên ngoài nồi cơm, bên trong nắp và dây điện bằng một tấm vải ẩm và lau khô. Không được sử dụng các sản phẩm mài mòn. Mô...
Page 18
tahun ke atas dan diawasi. Simpan perkakas dan KETERANGAN kabel jauh daripada jangkauan kanak-kanak yang 1 1 Bakul stim sihat b Fungsi Sihat berumur kurang daripada 8 tahun. 2 Periuk (vi) Beras perang • Perkakas boleh digunakan oleh orang kurang 3 Cawan penyukat (vii) Beras campur 4 Penutup dalaman boleh...
Page 19
– Persekitaran inap sarapan permukaan panas pada perkakas, air panas, stim atau makanan. • Jika perkakas anda dilengkapi kabel kuasa tetap: jika kabel sumber kuasa rosak, kabel mestilah • Semasa memasak, perkakas akan mengeluarkan digantikan oleh pengilang, jabatan perkhidmatan haba dan stim. Jauhkan daripada muka dan tangan. selepas jualan pengilang atau mereka yang •...
PENGGUNAAN SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA • Gunakan permukaan yang rata, stabil, tahan panas dan jauh daripada • Buka penutup dengan menekan butang pembuka pada perumah sebarang percikan air. – Rajah 1. • Jangan biarkan tapak perkakas bersentuhan dengan air. • Keluarkan periuk – Rajah 2 penutup dalam – Rajah 3a-3b dan injap udara •...
Page 21
Claypot – Kemudian tekan butang “Start” (Mula) untuk memulakan program memasak. – Tambahkan beras dan air dahulu, tekan “Clay Pot” (Claypot) dan – Pada akhir proses memasak, penggera akan berbunyi “bip”, pemasak nasi tekan butang mula untuk mula memasak. akan beralih kepada status kekal panas dengan penanda “Warm/Cancel” –...
Page 22
Nota: masa praset minimum mestilah lebih lama daripada masa memasak. JADUAL PROGRAM MEMASAK Jika masa praset lebih singkat daripada masa memasak, pemasak nasi akan mula memasak dengan segera. Masa memasak Praset Pemasa – Laraskan tempoh memasak Kekal Fungsi Tekstur Program Memasak Pemasa Panas Memori...
Page 23
Membersih dan menjaga bahagian lain perkakas MEMBERSIH DAN MENYELENGGARA • Bersihkan bahagian luar Pemasak Nasi, bahagian dalam penutup dan • Sila pastikan palam pemasak nasi telah dicabut dan disejukkan kabel dengan kain lembap dan lap kering. Jangan gunakan produk yang sepenuhnya sebelum pembersihan dan penyelenggaraan.
Page 24
PENCARISILAPAN Keterangan kerosakan Punca Penyelesaian Palam perkakas tidak dipasang. Sebarang lampu penanda tidak Periksa sama ada kabel kuasa Palam perkakas tidak dipasang. menyala dan tiada pemanasan. dipasang pada soket dan sesalur kuasa. Kerosakan papan litar atau Sebarang lampu penanda tidak Hantar ke pusat servis yang terdapat ralat sambungan menyala dan tiada pemanasan.
Page 25
描述 1 健康蒸盤 b 健康功能 2 內膽 (vi) 糙米 3 量杯 (vii) 多穀米 4 可拆式內蓋 (viii) 發芽米 5 外殼 (ix) 蒸煮 6 開蓋按鈕 (x) 煲湯 7 飯勺 c 預設 d 計時 8 湯匙 e 保溫/取消 9 操控面板 f 開始 a 米飯種類 g 茉莉香米...
Page 37
Կիեվ, 02121 Ուկրաինա Կիեվ, 02121 Ուկրաինա GROUPE SEB France GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD FRANCE Continentale + 2 ans Service Consommateur Tefal Groupe SEB Australia Groupe SEB Australia Unit No. 402-403, Level 4, Uptown 2, Guadeloupe, Martinique, 09 74 50 47 74...
Page 38
08018 Barcelona 08018 Barcelona Խարկովի խճուղի, 175, 010 55-76-07 ARMENIA 2 years Կիեվ, 02121 Ուկրաինա TEFAL - OBH Nordica Group AB TEFAL - OBH Nordica Group AB 2 år 2 år RIGE SVERIGE 08 629 25 00 08 629 25 00 Löfströms Allé...
Page 39
5 – 18 p. 19 – 31 p. 32 – 44 p. 45 – 55 p. 56 – 67 3206000986/03...
Need help?
Do you have a question about the Tasty Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers