Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Steam Pro IH Rice Cooker
www.tefal.com
EN
ZH
MS
TH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Steam Pro IH Rice Cooker and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEFAL Steam Pro IH Rice Cooker

  • Page 1 Steam Pro IH Rice Cooker www.tefal.com...
  • Page 2 15-16...
  • Page 3 10 cups MAX. cups MAX.
  • Page 4 CONTROL PANEL Frozen Keep White Soft Cooking Soup warm Food Japanese Normal Potato Congee Glutinous Hard Porridge Hour Minute Brown Crispy Meat Reheat Rice Rice Type Texture Preset Timer Steam Menu Frozen Keep White Soft Cooking Soup warm Food Japanese Normal Potato Congee...
  • Page 5 DESCRIPTION 1 Steam basket j Rice key 2 Graduation for water and rice k Quick cooking key 3 Removable pot l Dessert key 4 Measuring cup m Claypot key 5 Rice spatula n Hour key 6 Soup spoon o Minute key 7 Lid 16 Function indicators 8 Removable inner lid...
  • Page 6 IMPORTANT SAFEGUARDS SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow the instructions for use. Keep them safe. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote- control system. • This appliance can be used by children aged from 8 ...
  • Page 7 or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. •...
  • Page 8 • The appliance must not be immersed in water or any other liquid. • Use a damp cloth or sponge with diswashing liquid to clean the accessories and parts in contact with foodstuff. Rince with a damp cloth or sponge. Drying accessories and parts in contact with food with a dry cloth.
  • Page 9: Connecting To The Power Supply

    • Do not get face and hands close to the steam outlet. Do not obstruct the steam outlet. • For any problems or queries please contact our Customer Relations Team or consult our web site. • The appliance can be used up to an altitude of 4000 m.
  • Page 10: Protect The Environment

    • Never try to operate the appliance when the pot is empty or without the pot. • The cooking function/knob must be allowed to operate freely. Do not prevent or obstruct the function from automatically changing to the keep warm function. •...
  • Page 11: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE Unpack the appliance • Remove the appliance from the packaging and unpack all the accessories and printed documents. • Open the lid by pushing the opening button on the housing – Fig.1. Read the Instructions and carefully follow the operation method. Clean the appliance •...
  • Page 12 Do not pour water or put ingredients in the appliance without the pot inside. The maximum quantity of water + ingredient should not exceed the highest mark inside the pot - Fig.7. COOKING PROGRAM TABLE Programs Cooking Time Delayed Start Keep warm Rice type...
  • Page 13 Programs Temperature Cooking Time Delayed Start Keep MODE Default Default time Time Setting Default Time Setting warm Frozen food 100°C 20min 10min-30min + /- 10min Potato 100°C 45min 20min-1h 7:00/12:00/18:00 + /- 1h Steam 100°C 20min 10min-30min + /- 10min Meat 100°C 45min...
  • Page 14: Set Up The Clock

    COOKING GUIDE FOR OTHER TYPES OF RICE Water level Measuring Weight Type of rice in the pot (+ Serves cup of rice of rice rice) Round white 870 g 6 cup mark 7-8 people rice (Italian rice - often a 1450 g 10 cup mark 10-12 people...
  • Page 15: Control Panel

    STEAM CUP • Fill the steam cup with water and place it back into the steam cup sensor- Fig.17. • The maximum quantity of water should not exceed the highest mark inside the cup - Fig.18. • Steam diffusion function is used during rice cooking programs (all rice function, quick cooking function and claypot function).
  • Page 16 There are 3 default times preset: 7.00 am, 12.00 pm, 6:00 pm. • Then press < Hour > key and < Minute > key to adjust the time. • The maximum start delay is 24 hours. If the preset time is shorter than the cooking time, cooking will start immediately. < Preset >...
  • Page 17 • Press < Preset > key to active the time setting function and then press < Hour > and < Minute > to adjust the time for the end of cooking. • Press < Start > key, the rice cooker enters into rice cooking statusand the screen flickers “ ”.
  • Page 18 DESSERT FUNCTION • Press < Dessert > key to select dessert function. The screen displays the default cooking time, the light of < Start > would flicker. • Note that you can change cooking time by pressing <  Timer  >key. Choose 40 minutes for cake mix flour and 2 hours for self raising flour. •...
  • Page 19 EGG FUNCTION • This function is used to steam egg. • Press the < Steam > key to choose < Egg >function. • The screen displays the default cooking time, the light of <  Start  > flickers. • Press < Timer > key to active the time setting function and then press < Hour >...
  • Page 20 SOUP FUNCTION • Press the < Menu > key to choose < Soup >function. • The screen displays the default cooking time, the light of < Start >flickers. • Press < Preset > and < Timer > key to active the time setting function and then press < Hour > and < Minute > to change the cooking time and adjust the time for the end of cooking.
  • Page 21: Reheat Function

    REHEAT FUNCTION • Press the < Menu > key to choose < Reheat > function. • The screen displays “ ”, the light of < Start >flickers. • Press < Start > key. The rice cooker enters into < Reheat > cooking status with the light of < Start > lighting up and the screen displaying “ ”.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    ON COMPLETION OF COOKING • Open the lid – Fig.1. • Glove must be used when manipulating the cooking pot and steam basket – Fig.11. • Serve the food using the spoon provided with your appliance and reclose the lid. •...
  • Page 23 Cleaning the inner lid • Remove the inner lid by pushing outwards with both hands. Clean it with a sponge and washing up liquid (Fig.15). Then wipe dry and put it back behind the 2 ribs and push it on the top until it’s fixed. Cleaning and care of the other parts of the appliance •...
  • Page 24 Malfunction Causes Solutions description Riceundercooked Insufficiently or overcooked. simmered. Automatic keep The keep warm warm function function has been fails (appliance cancelled by user stays on cooking Send to the authorized during the setting. programe or service center for repair. See keep warm does not heat function paragraph.
  • Page 25 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL. If the product is not repairable in the new country, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 26 控制版面 Frozen Keep White Soft Cooking Soup warm Food Japanese Normal Potato Congee Glutinous Hard Porridge Hour Minute Brown Crispy Meat Reheat Rice Rice Type Texture Preset Timer Steam Menu Frozen Keep White Soft Soup Cooking warm Food Japanese Normal Potato Congee Glutinous...
  • Page 27 描述 1 蒸盤 l 「Dessert」烤焗鍵 2 水量和米量刻度 m 「Claypot」煲仔飯鍵 3 可拆式內膽 n 「Hour」時鍵 4 量杯 o 「Minute」分鍵 5 飯勺 16 功能指示燈 6 湯匙 a 「White rice」白米 7 蓋 b 「Japanese rice」 8 可拆式內蓋 日本米 9A 蒸汽杯 c 「Glutinous rice」糯米 9b 蒸汽杯感應器 d 「Brown rice」糙米...
  • Page 28 重要建議 安全指示 請閱讀並遵循本使用說明書,並妥善保存。 • 請閱讀本說明書並妥善保存。 • 本產品不得使用外部定時器或獨立遙控系統操 作。 • 此電器用品可由8歲或以上兒童使用,但必須在 成人監督下,或兒童曾受指導,知道如何安全使 用本產品,亦明白當中所牽涉的風險。清潔及 保養工作不應由兒童進行,除非他們已年滿8歲 或以上,並有成人監督。請將本產品及相連電 線放置於8歲以下兒童不能觸及的地方。 • 此產品亦可由身體、感官或心智障礙,或經驗 及知識不足之人士使用,但必須在使用時獲指 導,確保他們知道如何安全使用本產品,並明白 當中的風險。 • 兒童不可將本產品當作玩具。 • 該電器產品不適合以下人士使用(包括兒童):身 體、感官或心智障礙的人士,缺乏相關經驗或 知識的人士,除非他們在負責其安全的人士給予 指導或監督下使用。 • 應照看好兒童, 確保他們不玩耍該電器產品。 • 本產品設計僅供家庭使用,並非為以下用途而 設,且不會得到保養: – 商店,辦公室或其他工作環境的員工廚房範 圍;...
  • Page 29 – 農舍; – 酒店、汽車旅館及其他住宿性質環境的客戶 使用; – 供住宿及早餐的旅館。 • 如果電器產品配備可拆卸電源線:如果電源線 損壞,必須到授權服務中心更換其提供的電源 線。 • 如果電器產品配備固定電源線:如果電器產品 的電源線損壞,為了您的安全,必須由授權服務 中心或合資格的人士進行更換。 • 切勿將產品浸入水中。 • 請使用微濕的抹布或海棉及洗潔精,清潔配件及 與食物有接觸的零件,再用濕布或海棉沖洗。用 乾布抹乾配件及與食物有接觸的零件。 • 若電器上印有 標記, 表示「小心:使用時表面 可能變熱」。 • 小心:加熱配件表面在使用後可能仍然燙熱。 • 小心:不正確使用產品可能導致損傷。 • 小心:若產品的電源線可拔除,切勿弄濕連接 器。 • 以下情況下, 請務必斷開該電器產品的電源: – 使用後, – 移動時, –...
  • Page 30 能會被燙傷。 • 在烹調期間,產品會產生高溫和蒸汽。請將手和 臉部遠離蒸汽孔。請勿陼塞蒸汽出口。 • 如有任何問題,請聯繫售後服務部或瀏覽我們的 網站。 • 此產品最高可於海拔 4000 公尺使用。 • 該電器產品符合所有相關的安全法規,包括低電壓指令、電磁相容性 法規、食品接觸材料立法及環境立法。 • 檢查產品銘牌上的電壓與供電電壓相符(交流電)。 • 如果您在購買地以外的國家使用本產品, 請先將產品送交到當地的授 權服務中心進行檢查。 接通電源 • 下列情況下請勿使用產品: – 產品或電源線受損。 – 產品意外墜落, 造成損傷或不正常運作。 – 在這些情況下,為了您的安全,必須將該電器產品送往授權服務中 心。切勿自行拆除該電器產品。 • 請勿讓電源線隨意懸垂。 • 務必確保該產品接在接地插座上。 • 請勿使用延長線。如果您自己承擔責任, 請只使用完好的及與該產品 功率相符的接地延長線。 • 不要拉扯電源線來拔取電源插頭。...
  • Page 31 使用時 • 請在平穩和耐熱的工作表面使用, 並避免被水濺濕。 • 在內鍋未放入主機中或內鍋為空的時候, 請勿啟動操作。 • 必須讓烹調功能/汽閥自由運作。請勿阻礙其切換至自動保溫功能。 • 當電器運作時, 請勿拿出內鍋。 • 請勿將產品直接放在燙熱的表面上、或其他熱源或火源上, 否則產品 會受到損壞或發生故障, 甚至發生危險。 • 內鍋應與加熱盤直接接觸。任何異物放在該兩者之間都將可能導致 故障。 • 請勿將產品放置於熱源附近或置於焗爐內, 以防對其造成嚴重損害。 • 在內鍋未放入主機中前, 請勿放任何食物或水在主機裡。 • 根據內鍋的刻度來調節米、水比例。 • 一旦產品某部份著火, 請勿直接用水撲滅, 您可以用一塊濕布蓋住著 火部位來滅火。 • 所有對產品作出之改動必須由授權服務中心進行, 並使用原裝配件。 • 本產品只能作為家用。任何專業性用途、不當使用或未遵照本說明 書使用引起的故障, 本公司均不負任何責任, 此等故障損壞不在保養 範圍內。...
  • Page 32 初次使用前 拆開包裝 • 拆開包裝,取出電飯煲,並取出所有配件及印刷品。 • 按下煲外的開蓋按鈕,打開煲蓋– 圖1. 小心閱讀以下指引,並按照所示方法操作。 清洗電飯煲 • 取出內鍋 – 圖2及內蓋 – 圖3。 • 用海綿及梘液清洗內鍋及內蓋。 • 用濕布擦拭機身表面及蓋。 • 小心擦乾。 • 將所有組件放回原位。將內蓋裝在電飯煲頂蓋正確的位置。然後將 內蓋放在兩個勾位後,並向下按直至固定為止。將可拆式電線插入 電飯煲底座插頭。 本電器注意事項以及所有功能 • 小心擦拭內鍋外面部分(特別是底部)。確定內鍋底下或發熱元件上 無任何殘餘食材或液體– 圖5。 • 將內鍋放進電飯煲,確定位置妥當– 圖6。 • 確定內蓋已放置妥當。 • 關上煲蓋,確定飯煲有發出一下「咔」聲。 • 將電源線插入電飯煲底座插頭;將另一端插上電源。控制板上所有 指示燈會短暫亮起。本裝置會進入待機模式,你可以按喜好選擇選 單上的功能。...
  • Page 33 烹調程式表 程式 烹調時間 延遲開始 保溫 米飯種類 口感 預設時間 預設 時間設定 鬆軟 適中 + /- 10分鐘 白米 自動 7:00/12:00/18:00 有 + /- 1小時 彈牙 香脆 鬆軟 適中 + /- 10分鐘 快速煮 日本米 自動 7:00/12:00/18:00 有 + /- 1小時 彈牙 香脆 鬆軟 適中...
  • Page 34 程式 溫度 烹調時間 延遲開始 保溫 模式 預設 預設時間 時間設定 預設 時間設定 急凍食材 100°C 20分鐘 10分鐘-30分鐘 有 + /- 10分鐘 薯仔 100°C 45分鐘 20分鐘至1小時 7:00/12:00/18:00 有 + /- 1小時 蒸煮 雞蛋 100°C 20分鐘 10分鐘-30分鐘 有 + /- 10分鐘 肉類 100°C 45分鐘 20分鐘至1小時...
  • Page 35 烹調其他米飯種類 白米重 內鍋中的水 米飯種類 量杯數 享用人數 量 位(加入米) 870克 6杯刻度 7-8人 珍珠白米(意 大利米,一般 較黏) 1450克 10杯刻度 10-12人 887克 6杯刻度 7-8人 全粒糙米 1480克 10杯刻度 10-12人 870克 6杯刻度 7-8人 意大利米 (Arborio米) 1450克 10杯刻度 10-12人 736克 5杯刻度 7-8人 糯米* 1227克 9杯刻度 10-12人 840克 6杯刻度...
  • Page 36 蒸汽杯 • 蒸汽杯裝水,放回蒸汽杯感應器處 - 圖17。 • 水量最多不應超過內鍋內側最高水位線 - 圖18。 • 各種煮飯程式(所有煮飯功能、快速煮功能、煲仔飯功能)中會使 用蒸汽擴散功能。 • 倒入熱水或室溫水均不會影響效果。 • 蒸汽杯內無水亦不會影響功能。 控制板面 1 「Rice」煮飯鍵 • 按「Rice」煮飯鍵開始煮飯功能。 2 「Quick cooking」快速煮鍵 • 按「Quick cooking」快速煮鍵開始快速煮飯功能。 3 「Dessert」烤焗鍵 • 按「Dessert」烤焗鍵開始甜品功能。 4 「Claypot」煲仔飯鍵 • 按「Claypot」煲仔飯鍵開始煲仔飯功能。 5 「Rice Type」米飯種類鍵 • 按「Rice Type」米飯種類鍵選擇以下功能﹕「White rice」白米 、...
  • Page 37 • 最長延遲時間為24小時。如果預設時間比烹調時間短,烹調會立刻 開始。 「Dessert」烤焗、「Claypot」煲仔飯、「Frozen Food」急凍食 材、「Egg」蒸蛋、「Reheat」翻熱功能無法使用「Preset 」預設 時間功能。 10 「Timer」計時器鍵 • 按「Timer」計時器鍵調校烹調時間。 • 選好所需烹調模式後,預定的烹調時間會在螢幕上顯示。按 「Hour」時及「Minute」分鍵調校烹調時間。 「Rice」煮飯、「Quick Cooking」快速煮、「Claypot」煲仔飯 不支援「Timer」計時器功能。 11 「Start」開始鍵 • 按「Start」開始鍵可啟動已選擇的烹調功能。 12 「Keep warm/Cancel」保溫/取消鍵 • 按「keep warm/Cancel」保溫/取消鍵可加熱食物和保溫。 • 按「Keep warm/Cancel」保溫/取消鍵可停止烹調程序或取消所有 設定。 13 「Voice guideline」語音提示鍵 • 按「Voice guideline」語音提示鍵選擇英語/粵語語音提示,或關上 語音提示。 煮飯功能 •...
  • Page 38 • 烹調完畢,電飯煲會發出聲響;電飯煲進入保溫狀態,「Keep Warm/Cancel」保溫/取消指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。 快速煮功能 • 按「Quick cooking」快速煮鍵,選擇快速煮飯功能。「Start」開 始指示燈會閃爍。按「Rice type」米飯種類鍵可改變米的類型。按 「Rice Texture」米飯口感鍵可改變飯的口感。 • 按「Preset」預設鍵,啟動時間設定功能,然後按「Hour」時及 「Minute」分鍵調校烹調結束時間。 • 按「Start」開始鍵。電飯煲進入「Quick Cooking」快速煮狀態, 螢幕閃出「 」。 • 烹調完畢,電飯煲會發出聲響;電飯煲進入保溫狀態, 「Keep Warm/Cancel」保溫/取消指示燈會亮起,螢幕開始計算保溫時 間。 糙米不可使「Quick」快速煮功能。 煲仔飯功能 • 按「Claypot」煲仔飯鍵選擇煲仔飯功能。「Start」開始指示燈閃 爍。 • 按「Start」開始鍵。電飯煲進入「Claypot」煲仔飯狀態,螢幕顯 示「 」。 • 當飯煮好時,電飯煲會響起。打開煲蓋,加入材料並按「Start」開 始鍵繼續烹調過程。 • 烹調完畢,電飯煲會發出聲響;電飯煲進入保溫狀態,「Keep Warm/Cancel」保溫/取消指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。 •...
  • Page 39 烤焗功能 • 按「Dessert」烤焗鍵選擇烤焗功能。螢幕顯示預設烹調時間; 「Start」開始燈閃爍。 • 按「Timer」計時器鍵可更改烹調時間。低筋麵粉應選擇40分鐘; 自發麵粉應選擇2小時。 • 按「Start」開始鍵。電飯煲進入「Dessert」烤焗狀態,「Start」 開始燈會亮起,螢幕會顯示剩餘的烹調時間。 • 烹調完畢,電飯煲會發出聲響;電飯煲進入保溫狀態,「Keep Warm/Cancel」保溫/取消指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。 急凍食材功能 • 此功能是為蒸冷凍食物而設。 • 按「Steam」蒸煮鍵選擇「Frozen food」急凍食材功能。 • 螢幕顯示預設烹調時間;「Start」開始燈閃爍。 • 按「Timer」計時器鍵啟動時間設定功能,然後按「Hour」時及 「Minute」分更改烹調時間。 • 按「Start」開始鍵。電飯煲進入「Frozen Food」急凍食材烹調狀 態;螢幕顯示剩餘烹調時間。 • 烹調完畢,電飯煲會發出聲響;電飯煲進入保溫狀態,「Keep Warm/Cancel」(保溫/取消)指示燈會亮起 ,螢幕開始計算保溫時間。 薯仔功能 • 此功能是為蒸薯仔而設。 • 按「Steam」蒸煮鍵選擇「Potato」薯仔功能。 • 螢幕顯示預設烹調時間;「Start」開始燈閃爍。 •...
  • Page 40 雞蛋功能 • 此功能是為蒸蛋而設。 • 按「Steam」蒸煮鍵選擇「Egg」雞蛋功能。 • 螢幕顯示預設烹調時間;「Start」開始燈閃爍。 • 按「Timer」計時器鍵啟動時間設定功能,然後按「Hour」時及 「Minute」分更改烹調時間。 • 按「Start」開始鍵。電飯煲進入「Egg」雞蛋烹調狀態,螢幕顯示 剩餘的烹調時間。 • 烹調完畢,電飯煲會發出聲響;電飯煲進入保溫狀態,「Keep Warm/Cancel」保溫/取消指示燈會亮起,螢幕開始計算保溫時 間。 肉類功能 • 此功能是為蒸肉而設。 • 按「Steam」蒸煮鍵選擇「Meat」肉類功能。 • 螢幕顯示預設烹調時間;「Start」開始燈閃爍。 • 按「Preset」預設及「Timer」計時器鍵可啟動時間設定功能,然後 按「Hour」時及「Minute」分鍵更改烹調時間及調校烹調結束時 間。 • 按「Start」開始鍵。電飯煲進入「Meat」肉類烹調狀態,螢幕顯 示剩餘的烹調時間。 • 烹調完畢,電飯煲會發出聲響;電飯煲進入保溫狀態,「Keep Warm/Cancel」保溫/取消指示燈會亮起,螢幕開始計算保溫時 間。 煲湯功能 • 按「Menu」選單鍵選擇「Soup」煲湯功能。 • 螢幕顯示預設烹調時間;「Start」開始燈閃爍。 •...
  • Page 41 煲粥功能 • 按「Menu」選單鍵選擇「Congee」煲粥功能。 • 螢幕顯示預設烹調時間;「Start」開始燈閃爍。 • 按「Preset」預設及「Timer」計時器鍵可啟動時間設定功能,然後 按「Hour」時及「Minute」分鍵更改烹調時間及調校烹調結束時 間。 • 按「Start」開始鍵。電飯煲進入「Congee」煲粥烹調狀態,螢幕 顯示剩餘的烹調時間。 • 烹調完畢,電飯煲會發出聲響;電飯煲進入保溫狀態,「Keep Warm/Cancel」保溫/取消指示燈會亮起,螢幕開始計算保溫時 間。 稀飯功能 • 按「Menu」選單鍵選擇「Porridge」稀飯功能。 • 螢幕顯示預設烹調時間;「Start」開始燈閃爍。 • 按「Preset」預設及「Timer」計時器鍵可啟動時間設定功能,然後 按「Hour」時及「Minute」分鍵更改烹調時間及調校烹調結束時 間。 • 按「Start」開始鍵。電飯煲進入「Porridge」稀飯烹調狀態,螢幕 顯示剩餘的烹調時間。 • 烹調完畢,電飯煲會發出聲響;電飯煲進入保溫狀態,「Keep Warm/Cancel」保溫/取消指示燈會亮起,螢幕開始計算保溫時 間。 加熱功能 • 按「Menu」選單鍵選擇「Reheat」翻熱功能。 • 螢幕會顯示「 」,「Start」開始燈閃爍。 • 按「Start」開始鍵。電飯煲進入「Reheat」加熱狀態,「Start」 開始燈會亮起,螢幕會顯示“...
  • Page 42 保溫/取消功能 • 待機模式中,按「Keep Warm/Cancel」保溫/取消鍵啟動保溫程 式。「Keep Warm/Canel」保溫指示燈閃爍,螢幕顯示保溫的維持 時間。 • 螢幕會顯示加熱時間;保溫指示燈會亮起。 • 電飯煲正在執行程式期間,按「Keep Warm/Cancel」保溫/取消 鍵 可還原設定並返回待機模式。 • 最長保溫時間為24小時。 建議:為保持食物美味可口,請將保溫時間控制在十二小時以內。 烹調完畢時 • 打開煲蓋– 圖1。 • 提取內鍋及蒸盤時必須使用隔熱手套–圖11。 • 使用附送的膠勺提取食物,然後再關蓋。 • 最長保溫時間為24小時。 • 按「Keep warm/Cancel」保溫/取消鍵結束保溫狀態。 • 拔除電器插頭。...
  • Page 43 清潔及維修 • 請確定清潔與保養電飯煲前電源已拔除,而且電飯煲已徹底冷卻。 • 建議每次使用後都用海綿清潔 –圖12。 • 內膽、杯、飯勺、湯匙、內蓋、蒸杯均可放入洗碗機清洗 - 圖13。 內鍋及蒸盤 • 不建議使用砂粉及鋼絲刷。 • 如有食物黏在鍋底,可在清洗前先浸水一段時間。 • 小心擦乾內鍋。 小心處置內鍋 請按照以下指示小心清洗內鍋: • 為保養內鍋質素,建議避免在裏面切食物。 • 確保將內鍋放回電飯煲內。 • 使用附送的膠勺或木勺, 盡量避免使用金屬器具,以免損壞內鍋表 面– 圖14。 • 為防止腐蝕,請勿將醋加入內鍋中。 • 初次使用長期使用後,內鍋表面的顏色可能會產生變化。這是由蒸 汽及水所造成,不會影響電飯煲的使用,亦不會對人體有害。可放 心繼續使用。 清潔內蓋 • 雙手向外拉,拆出內蓋。用海綿及洗潔精清潔 - (圖15)。然後將內 蓋抹乾,放在兩個勾位後,並向下按直至固定為止。 電飯煲其他配件的清洗及保養...
  • Page 44 技術疑難排解 異常情況描述 原因 解決方法 有指示燈未亮而 檢查裝置是否已插上底座 飯煲未插上電源。 且不加熱。 插頭以及打開電源。 有指示燈未亮但 指示燈有連接問題或指 送交授權服務中心維修。 加熱。 示燈損壞。 未妥善關蓋。 再次開蓋並關上。 停止烹調(拔掉電源線) 使用時洩漏蒸 微壓閥位置不當或裝篏 並檢查閥是否裝篏正確( 汽。 正確。 兩部分互相緊鎖)和位置 正確。 蓋或微壓閥墊片損壞。 送交授權服務中心維修。 相對於米量放水太多或 飯未熟或過熟。 參閱使用水量表。 太少。...
  • Page 45 異常情況描述 原因 解決方法 飯未熟或過熟。 燜煮時間不足。 自動保溫功能失 效(裝置維持在 用家在設定期間取消 烹調程式中,或 保溫功能。參閱有關 送交授權服務中心維修。 在保溫模式中未 保溫功能的段落。 有加熱)。 頂部的感應器斷路或 短路。 停止使用電飯煲,重新啟 底部的感應器斷路或 動程式。如問題持續,請 短路。 送交授權服務中心維修。 將內鍋放入裝置中,然後 未放入內鍋。 重新拔除及插上電源,並 重啟程式。 未裝上蒸汽杯。 將蒸汽杯裝回裝置中。 留意﹕如內鍋變形,切勿使用,請到授權服務中心替換維修。...
  • Page 46 • 生銹(如需去銹,必須根據使用說明進行) • 產品上任何玻璃或瓷器的損壞 • 火災、水災等意外 • 專業或商業用途 • 閃電,功率驟變造成的損壞 消費者法定權利 TEFAL/T-FAL 國際保用證並不影響消費者法定權利,這些權利不被排除或局限,亦不影響消費 者對購自該產品的零售商的消費者權利。本保用證給予消費者特定合法權益,而消費者在不 同州份或國 家,或可享有其他合法權利。消費者可根據個人判斷維護任何有關權利。 * TEFAL 家電在一些地區如美洲及日本以 T-FAL 品牌出現. TEFAL/T-FAL 為 SEB 集團的註冊商標。 ***倘產品購自國家列表內其中一個列舉的國家,而在另一個列舉的國家使用, TEFAL/T-FAL 國 際保用證保用期按照使用產品時所在的國家, 即使有別於購買該產品時所在列舉國家的保 用 期。 倘產品不是購自當地的 TEFAL/T-FAL,可能需要較長的維修時間。倘在使用產品的國家 中不能修復該產品,TEFAL/T-FAL 國際保用證只限於更換同類產品或相近價錢的其他產品 (如 適用) 。 請保留此文件,供閣下提出保用要求時參考.
  • Page 47: Panel Kawalan

    PANEL KAWALAN Frozen Keep White Soft Cooking Soup warm Food Japanese Normal Potato Congee Glutinous Hard Porridge Hour Minute Brown Crispy Meat Reheat Rice Rice Type Texture Preset Timer Steam Menu Frozen Keep White Soft Cooking Soup warm Food Japanese Normal Potato Congee...
  • Page 48 KETERANGAN 1 Bakul stim j Kekunci Rice (Nasi) 2 Penanda untuk air dan nasi k Kekunci Quick cooking 3 Periuk boleh tanggal (Masak segera) 4 Cawan penyukat l Kekunci Dessert 5 Senduk nasi (Pencuci mulut) 6 Senduk sup m Kekunci Claypot 7 Tudung (Periuk tanah) 8 Tudung dalaman mudah alih...
  • Page 49 KESELAMATAN PENTING ARAHAN KESELAMATAN Baca dan ikuti arahan untuk kegunaan. Simpan dengan selamat. • Alat perkakas ini tidak dimaksudkan untuk dikendalikan menggunakan pemasa luaran atau sistem kawalan jauh yang berasingan. • Alat perkakas ini boleh digunakan oleh kanak- kanak berumur dari 8 tahun ke atas jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan alat perkakas dengan cara yang selamat dan jika mereka memahami bahaya yang...
  • Page 50 • Kanak-kanak tidak patut bermain dengan alat perkakas. • Alat perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang berpengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka telah diberi pengawasan atau arahan berkenaan penggunaan alat perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
  • Page 51 • Jika alat perkakas anda dilengkapi kod kuasa tetap: jika kod bekalan kuasa rosak, ia mesti digantikan oleh pengilang, jabatan khidmat selepas jualan pengilang atau individu yang mempunyai kelayakan yang sama untuk mengelak sebarang bahaya. • Alat perkakas tidak patut direndam dalam air atau sebarang cecair lain.
  • Page 52 • Selalu cabut alat perkakas daripada soket: – selepas digunakan – apabila menggerakkannya – sebelum membasuh atau penyelenggaraan – jika ia gagal untuk berfungsi dengan betul • Lecur mungkin berlaku dengan memegang permukaan panas pada alat perkakas, air panas, stim atau makanan. •...
  • Page 53 SAMBUNG KEPADA SUMBER KUASA • Jangan gunakan alat perkakas jika: – alat perkakas atau kord rosak – alat perkakas telah jatuh atau menunjukkan kerosakan atau tidak berfungsi dengan baik – Jika berlaku perkara di atas, alat perkakas harus dihantar ke Pusat Perkhidmatan yang diperakui.
  • Page 54 LINDUNGI ALAM SEKITAR • Alat perkakas anda telah direka untuk penggunaan selama beberapa tahun. Tetapi, apabila anda ingin menggantinya, jangan lupa tentang cara anda boleh menyumbang dalam melindungi alam sekitar. • Sebelum membuang alat perkakas anda keluarkan bateri daripada pemasa dan lupuskan di pusat pengumpulan buangan sivik tempatan (mengikut model).
  • Page 55: Sebelum Penggunaan Pertama

    SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA Keluarkan alat perkakas daripada pembungkusan • Keluarkan alat perkakas daripada pembungkusan dan keluarkan semua aksesori dan dokumen bercetak. • Buka tudung dengan menekan butang pembuka pada perumah – Rajah Baca Arahan dengan teliti dan patuhi kaedah operasi. Bersihkan perkakasan •...
  • Page 56 Selepas memasak, jika anda hendak menukar pilihan menu masakan kerana terdapat kesilapan, tekan kekunci «KEEP WARM (KEKAL PANAS)/CANCEL (BATAL)» dan pilih semula menu yang dikehendaki. Hanya gunakan periuk dalaman yang disediakan dengan alat perkakas. Anda boleh menghentikan proses memasak dengan menekan “Keep warm (Kekal panas) / Cancel (Batal)”.
  • Page 57 Program Suhu Masa Memasak Mula Tertunda Kekal Tetapan Lalai Masa lalai Tetapan Masa Lalai panas Masa Makanan 100°C 20min 10min-30min sejuk beku + /- 10min Kentang 100°C 45min 20min-1j 7:00/12:00/18:00 Kukus + /- 1j Telur 100°C 20min 10min-30min + /- 10min Daging 100°C 45min...
  • Page 58 PANDUAN MEMASAK UNTUK JENIS BERAS YANG LAIN Paras air Cawan Berat dalam Jenis beras sukatan Hidangan beras periuk (+ beras beras) Beras putih Penanda 6 870 g 7-8 orang penuh cawan (Beras Itali - biasanya Penanda 10 1450 g 10-12 orang beras yang cawan lebih melekit)
  • Page 59 SEDIAKAN JAM • Pasang kord boleh tanggal kepada soket pada tapak pemasak. • Tekan dan tahan kekunci <Quick cooking (Masak segera)> selama 5 saat atau lebih. Lepaskan jari anda apabila anda mendengar bunyi “bip”. • Tetapkan masa dengan menekan kekunci <Hour (Jam)> dan <Minute (Minit)>.
  • Page 60 6 KEKUNCI RICE TEXTURE (TEKSTUR BERAS) • Tekan kekunci < Rice Texture (Tekstur beras) > untuk mengitar melalui fungsi berikut: Soft (Lembut) Normal Hard (Keras) Crispy (Rangup). 7 KEKUNCI STEAM (KUKUS) • Tekan kekunci < Steam (Kukus) > untuk mengitar melalui fungsi berikut: Frozen food (Makanan sejuk beku) Potato (Kentang) Egg (Telur) Meat (Daging).
  • Page 61 12 KEKUNCI KEEP WARM (KEKAL PANAS)/CANCEL (BATAL) • Tekan kekunci <  Keep Warm (Kekal Panas)/Cancel (Batal)  > untuk memanaskan makanan anda dan mengekalkan kepanasannya. • Tekan kekunci <  Keep Warm (Kekal Panas)/Cancel (Batal)  > untuk menghentikan proses memasak atau membatalkan semua tetapan. 13 KEKUNCI VOICE GUIDELINE (PANDUAN SUARA) •...
  • Page 62 FUNGSI QUICK COOKING (MASAK SEGERA) • Tekan kekunci < Quick Cooking (Masak segera) > untuk memilih fungsi memasak nasi segera. Lampu < Start (Mula) > akan berkelip. Anda boleh mengubah jenis beras dengan menekan kekunci < Rice type (Jenis beras)>. Anda juga boleh mengubah tekstur dengan menekan kekunci <...
  • Page 63 FUNGSI DESSERT (PENCUCI MULUT) • Tekan kekunci < Dessert (Pencuci mulut) > untuk memilih fungsi dessert (pencuci mulut). Skrin memaparkan masa memasak lalai, lampu < Start (Mula) > akan berkelip. • Ambil perhatian bahawa anda boleh mengubah masa memasak dengan menekan kekunci < Timer (Pemasa) >. Pilih 40 minit untuk tepung campuran kek dan 2 jam untuk tepung naik sendiri.
  • Page 64 dan < Minute (Minit) > bagi mengubah dan melaraskan masa untuk masa tamat memasak. • Tekan kekunci < Start (Mula) >. Pemasak nasi memasuki status memasak < Potato (Kentang) > dan skrin memaparkan masa memasak yang tinggal. • Pada penghujung memasak, pemasak nasi akan berdering, pemasak nasi akan memasuki status kekal panas dengan penunjuk < Keep Warm (Kekal Panas)/Cancel (Batal) >...
  • Page 65 FUNGSI SOUP (SUP) • Tekan kekunci < Menu > untuk memilih fungsi < Soup (Sup) >. • Skrin memaparkan masa memasak lalai, lampu < Start (Mula) > berkelip. • Tekan kekunci < Preset (Praset) > dan < Timer (Pemasa) > untuk mengaktifkan fungsi tetapan masa dan kemudian tekan <...
  • Page 66 FUNGSI REHEAT (PANAS SEMULA) • Tekan kekunci < Menu > untuk memilih fungsi < Reheat (Panas Semula) >. • Skrin memaparkan “ ”, lampu < Start (Mula) > berkelip. • Tekan kekunci < Start (Mula) >. Pemasak nasi memasuki status memasak < Reheat (Panas Semula) > dengan lampu < Start (Mula) > menyala dan skrin memaparkan “...
  • Page 67: Pembersihan Dan Penyelenggaraan

    PEMBERSIHAN DAN PENYELENGGARAAN • Pastikan bahawa pemasak nasi telah dicabut palam dan disejukkan sepenuhnya sebelum pembersihan dan penyelenggaraan. • Amat dinasihatkan agar membersihkan alat perkakas setiap kali selepas digunakan menggunakan span – Rajah • Periuk, cawan, senduk nasi, senduk sup, tudung dalaman dan cawan kukus selamat digunakan di dalam mesin pencuci pinggan - Rajah Periuk, bakul kukus...
  • Page 68 • Jangan gunakan air untuk membersih bahagian dalam badan perkakas kerana ia boleh merosakkan sensor haba. PANDUAN PENYELESAIAN MASALAH TEKNIKAL Perihalan Punca Penyelesaian pincang tugas Sebarang Periksa sama ada palam lampu penunjuk Palam alat perkakas alat perkakas dipasang tidak menyala tidak dipasang.
  • Page 69 Perihalan Punca Penyelesaian pincang tugas Nasi kurang masak atau Tidak cukup direneh. terlebih masak. Fungsi kekal panas automatik Fungsi kekal hangat gagal (alat telah dibatalkan oleh perkakas kekal Hantar ke pusat pengguna semasa pada program perkhidmatan diiktiraf tetapan. Lihat memasak atau untuk dibaiki.
  • Page 70 The repair process may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL. If the product is not repairable in the new country, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar or alternative product at similar cost, where possible.
  • Page 71 แผงควบคุ ม Frozen Keep White Soft Cooking Soup warm Food Japanese Normal Potato Congee Glutinous Hard Porridge Hour Minute Brown Crispy Meat Reheat Rice Rice Type Texture Preset Timer Steam Menu Frozen Keep White Soft Cooking Soup warm Food Japanese Normal Potato Congee...
  • Page 72 คำ � อธิ บ �ย 1 ตะกร้ า นึ ่ ง j ปุ ่ ม ข้ า ว 2 ระดั บ น้ ำ า และข้ า ว k ปุ ่ ม การปรุ ง อาหารแบบเร็ ว 3 หม้ อ แบบถอดได้ l ปุ ่ ม ของหวาน 4 ถ้...
  • Page 73 ก�รป้ อ งกั น คว�มปลอดภั ย ที ่ ส ำ � คั ญ คำ � แนะนำ � ด้ � นคว�มปลอดภั ย อ่ � นและปฏิ บ ั ต ิ ต �มคำ � แนะนำ � ก�รใช้ ง �น กรุ ณ � เก็ บ ไว้ ใ นที ่ ป ลอดภั ย •...
  • Page 74 บ ุ ค คลท ี ่ ท ำ า หน ้ า ท ี ่ ด ู แ ลความปลอดภ ั ย ของบ ุ ค คลด ั ง กล่ า ว • ควรควบคุ ม ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ด็ ก นำ า เครื ่ อ งใช้ ไ ปเล่ น •...
  • Page 75 • หากมี ส ั ญ ลั ก ษณ์ ปรากฏอยู ่ ท ี ่ เ ครื ่ อ งใช้ สั ญ ลั ก ษณ์ น ี ้ ห มายความว่ า "ระวั ง : พื ้ น ผิ ว อาจร้ อ น ระหว่...
  • Page 76 • เพื ่ อ ความปลอดภั ย ของคุ ณ เครื ่ อ งใช้ น ี ้ ส อดคล้ อ งกั บ ข้ อ บั ง คั บ และระเบี ย บ ด้ า นความปลอดภั ย ที ่ ม ี ผ ลบั ง คั บ ใช้ ใ นระหว่ า งการผลิ ต (ข้...
  • Page 77 • หากชิ ้ น ส่ ว นใด ๆ ของเครื ่ อ งเกิ ด เปลวไฟ พยายามอย่ า ใช้ น ้ ำ า ดั บ ไฟ ใช้ ผ ้ า ทำ า ครั ว ชุ บ นำ ้ า หมาด ๆ เพื ่ อ ดั บ ไฟ •...
  • Page 78 ก่ อ นก�รใช้ ง �นครั ้ ง แรก แกะบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ • นำ า อุ ป กรณ์ อ อกจากบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ ตลอดจนอุ ป กรณ์ เ สริ ม และเอกสารสิ ่ ง พิ ม พ์ ทั ้ ง หมด •...
  • Page 79 ห้ � มเทน้ ำ � หรื อ ใส่ ส ่ ว นผสมลงในเครื ่ อ งโดยที ่ ไ ม่ ม ี ห ม้ อ อยู ่ ด ้ � นใน ปริ ม �ณสู ง สุ ด ของน้ ำ � และส่ ว นผสมไม่ ค วรเกิ น ขี ด ระดั บ สู ง สุ ด ในหม้ อ - ภาพที...
  • Page 80 โปรแกรม อุ ณ หภู ม ิ เวล�ก�รทำ � อ�ห�ร เริ ่ ม แบบหน่ ว งเวล� อุ ่ น ต่ อ โหมด ค่ � เริ ่ ม ต้ น เวล�ค่ � เริ ่ ม ต้ น ตั ้ ง เวล� ค่ � เริ ่ ม ต้ น ตั...
  • Page 81 คำ � แนะนำ � ในก�รหุ ง ข้ � วประเภทอื ่ น ๆ ระดั บ น้ ำ � ถ้ ว ยตวง น้ ำ � หนั ก ประเภทข้ � ว ในหม้ อ (+ ปริ ม �ณเสิ ร ์ ฟ ข้ � ว ข้...
  • Page 82 ถ้ ว ยนึ ่ ง • เติ ม น้ ำ า ในถ้ ว ยนึ ่ ง แล้ ว วางกลั บ ลงในเซ็ น เซอร์ ถ ้ ว ยนึ ่ ง - ภาพที ่ 17 • ปริ ม าณสู ง สุ ด ของน้ ำ า ไม่ ค วรเกิ น ขี ด ระดั บ สู ง สุ ด ในถ้ ว ย - ภาพที...
  • Page 83 • จากนั ้ น กดปุ ่ ม < ชั ่ ว โมง > และ < นาที > เพื ่ อ ปรั บ เวลา • ตั ้ ง เวลาล่ ว งหน้ า ได้ ส ู ง สุ ด 24 ชั ่ ว โมง หากเวลาที ่ ต ั ้ ง ค่ า ล่ ว งหน้ า สั ้ น กว่ า เวลา การทำ...
  • Page 84 • กดปุ ่ ม < ตั ้ ง ค่ า ล่ ว งหน้ า > เพื ่ อ เปิ ด ใช้ ง านฟั ง ก์ ช ั น การตั ้ ง เวลา จากนั ้ น กดปุ ่ ม < ชั ่ ว โมง > และ < นาที > เพื ่ อ ปรั บ เวลาที ่ ท ำ า อาหารเสร็ จ •...
  • Page 85 ฟั ง ก์ ช ั น ของหว�น • กดปุ ่ ม < ของหวาน > เพื ่ อ เลื อ กฟั ง ก์ ช ั น ของหวาน หน้ า จอจะแสดงค่ า เริ ่ ม ต้ น เวลาการทำ า อาหาร ไฟของปุ ่ ม < เริ ่ ม > จะกะพริ บ •...
  • Page 86 ฟั ง ก์ ช ั น ไข่ • ฟั ง ก์ ช ั น นี ้ ใ ช้ เ พื ่ อ ตุ ๋ น ไข่ • กดปุ ่ ม < นึ ่ ง > เพื ่ อ เลื อ กฟั ง ก์ ช ั น < ไข่ > •...
  • Page 87 ฟั ง ก์ ช ั น โจ๊ ก • กดปุ ่ ม < เมนู > เพื ่ อ เลื อ กฟั ง ก์ ช ั น < โจ๊ ก > • หน้ า จอจะแสดงค่ า เริ ่ ม ต้ น เวลาการทำ า อาหาร ไฟของปุ ่ ม < เริ ่ ม > จะกะพริ บ •...
  • Page 88 ฟั ง ก์ ช ั น อุ ่ น ต่ อ เนื ่ อ ง/ยกเลิ ก • กดปุ ่ ม < อุ ่ น ต่ อ เนื ่ อ ง/ยกเลิ ก > เมื ่ อ ฟั ง ก์ ช ั น อยู ใ นโหมดสแตนด์ บ าย เพื ่ อ เริ ่ ม โปรแกรมอุ...
  • Page 89 เลี ่ ย งความเสี ย หายแก่ พ ื ้ น ผิ ว ของหม้ อ - ภาพที ่ 14 • ห้ า มเทน้ ำ า ส้ ม สายชู ล งในหม้ อ เพื ่ อ การหลี ก เลี ่ ย งความเสี ่ ย งจากการกั ด กร่ อ น •...
  • Page 90 คำ � แนะนำ � ก�รแก้ ป ั ญ ห�ท�งเทคนิ ค คำ � อธิ บ �ยข้ อ ผิ ด ส�เหตุ วิ ธ ี แ ก้ ไ ข พล�ด ไฟสั ญ ญาณต่ า ง ตรวจสอบว่ า เสี ย บปลั ๊ ก ไม่ ไ ด้ ๆ...
  • Page 91 คำ � อธิ บ �ยข้ อ ผิ ด ส�เหตุ วิ ธ ี แ ก้ ไ ข พล�ด ข้ า วไม่ ส ุ ก หรื อ สุ ก หุ ง ไม่ น านพอ เกิ น ฟั ง ก์ ช ั น อุ ่ น ต่ อ เนื...
  • Page 92 สิ น ค้ า ทดแทนอาจจะให้ แ ทน การซ่ อ มสิ น ค้ า โดย TEFAL/T-FAL มี ส ิ ท ธิ ์ แ ต่ เ พี ย งผู ้ เ ดี ย วในการจั ด การภายใต้ ก ารรั บ ประกั น เช่ น...
  • Page 93 p. 1 – 22 p. 23 – 43 p. 44 – 67 p. 68 – 89 9100027624 - 02...

Table of Contents